The Translation Revisions #Tf113:けもの【改訂】/Beasts +-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+ From one-person's note: Revision Record [Friday, June 12, 2020]: 「けもの/Creatures」->「けもの/Beasts」 Reason: Because "creatures" is originally referred to ' living things', I was afraid that using it as the name of an entity relative to "people" might cause confusion. -+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+-+- ある人間のメモより: 改訂記録【2020年6月12日(金)】:「けもの/Creatures」→「けもの/Beasts」 理由:本来生き物全体を指す「Creatures」を「ひと/People」と相対する存在の名として使うと混乱を来すのではないかと思ったため。 ——————————————————————— #everyday #毎日投稿 #ある世界の破片たち #TechnigicFlagments #ウォセオーザケフ #WoSeOzakefu #けもの_改訂 #Beasts #スケッチ #sketchbook #イラスト #illustration #imageboard #sketch #イメージボード #design #drawing #instadraw #コンセプトアート #conceptart #pencil #photoshop #affinityphoto #affinitypublisher #cripstudio #翻訳の改訂 #TheTranslationRevisions ——————————————————————— #宣伝 グッズ売ってます! SUZURI:勇者の店(仮)/Technigic Shop in SUZURI (Kari) ↓ https://suzuri.jp/Technigica https://www.instagram.com/p/CBVtQ_glOiE/?igshid=jyrf54uflf3o








