Tarja Turunen #sketchoftheday #myart #mywinterstorm #whatliesbeneath #coloursinthedark #thebrightestvoid #theshadowself

#batman#dc#dc comics#bruce wayne#dick grayson#tim drake#batfamily#batfam#dc fanart





seen from United States

seen from Romania

seen from Romania

seen from Romania
seen from United Kingdom

seen from Romania

seen from Australia
seen from Poland

seen from Canada
seen from China
seen from Georgia

seen from Mexico
seen from Mexico
seen from Mexico
seen from Mexico
seen from Mexico

seen from Mexico
seen from Mexico
seen from Mexico

seen from Canada
Tarja Turunen #sketchoftheday #myart #mywinterstorm #whatliesbeneath #coloursinthedark #thebrightestvoid #theshadowself
“¡Me encanta el Teatro El Círculo! Se me pone la piel de gallina de sólo pensar que voy a estar sobre ese escenario otra vez”
Interview also available in English
Dueña de una voz privilegiada y una sonrisa cautivadora, la cantante de rock y música clásica, Tarja Turunen, no deja de sorprendernos. En medio de un presente más que positivo y con miras a un futuro aún más brillante, la finlandesa, devenida en argentina, charló en forma abierta con nosotros acerca de sus varios proyectos, los shows que tiene preparados para este 2017 y la gira que estará haciendo por distintas ciudades del país en el mes de noviembre.
MSM: Acerca de Act II: ¿Podés contarnos un poco más acerca de por qué elegiste el Teatro Della Luna para grabar el DVD y qué vamos a poder ver en él? ¿Va a seguir la línea de Act I o vamos a encontrar algo nuevo?
Tarja: Esta vez quise filmar y grabar mi segundo DVD en vivo en Europa, y como yo ya me había presentado en este Teatro previamente, la decisión fue mucho más fácil. Sabía qué esperar del mismo, e hizo que fuera más sencillo pensar en toda la producción. El show es emotivo, como todos mis shows, y tocamos un set list muy diferente al que se puede ver y escuchar en Act I. En estos momentos Tim Palmer se está encargando del proceso de mezcla de este lanzamiento.
MSM: Talking about Act II: Can you tell us something else about why you chose Teatro Della Luna to film your DVD and what are we going to watch in it? Is it going to follow the Act I path or are we going to find something new?
Tarja: I wanted to film and record my second live DVD in Europe this time and since I had performed in this theatre before, it made my decision easier. I knew what to expect from it and it became easier to think all the production. The show is emotional as always my shows are and we were playing a set list very different to the one you can see and hear on ACT I. The mixing process is going on with this release at the moment with Tim Palmer.
MSM: Hace unos días subiste una foto en Instagram sobre la cual se ha hablado bastante. ¿Este nuevo material en el que estás trabajando está relacionado con la música clásica o sigue el camino de lo alternativo que tomaste en tu último álbum de rock? ¿Va a haber algún cover nuevo?
Tarja: Lo siento, no sé muy bien sobre qué foto me están hablando, ¡porque publico fotos nuevas todos los días! En estos momentos estoy trabajando en varios proyectos paralelos que tienen que ver por completo con mi pasión por la música. Sin embargo, no haría algo que fuese completamente diferente a lo que la gente podría esperar de mí. Lo sabrán cuando sea el momento adecuado.
MSM: A few days ago you posted a picture on Instagram and people has been talking pretty much a lot about it. Is this new material you’re working on related with classical music or does it follow the alternative line you took in your last rock album? Is there going to be any new cover?
Tarja: Sorry, I am not sure which Instagram photo you are talking about, since I am posting every day new photos!! I am currently working on several side projects and those have everything to do with my passion towards music. Nevertheless I would not do something totally different from what people could already expect me to do. You will hear news from me when the time is right.
MSM: ¿Tenés pensado lanzar algún otro videoclip promocionando The Shadow Self, además de Innocence?
Tarja: Quizás haya alguno.
MSM: Have you been thinking about releasing any other video promoting The Shadow Self, besides Innocence?
Tarja: Maybe there will be.
MSM: Con respecto a tu visita de regreso a la Argentina en el mes de noviembre y a otros países latinoamericanos en mayo, ¿ya tenés pensada la alineación que te va a acompañar?
Tarja: Sí. De hecho me verán por allá con los músicos que me están acompañando ahora mismo en mi tour por Europa. La banda nunca ha sonado tan bien y tan poderosa como hasta ahora, ¡así que no querrán perderse estos shows!
MSM: Regarding your visit back to Argentina on November, and other Latin American countries on May. Do you have the musicians who are going to come with you confirmed?
Tarja: Oh, yes, I have. Argentina will see me performing with the musicians that are accompanying me on my current European tour. The band has never sounded as powerful and good as today, so you really don’t want to miss these shows!
MSM: La última vez que estuviste en Rosario te presentaste en el Club Brown, pero este año la cita es en el hermoso Teatro El Círculo donde ya filmaste Act I. ¿Por qué elegiste nuevamente el Teatro?
Tarja: ¡Me encanta ese Teatro! Se me pone la piel de gallina de sólo pensar que voy a estar sobre ese escenario otra vez. Les agradezco a ustedes por esta nueva oportunidad.
MSM: Last time you were in Rosario you performed at the Club Brown, but this year you’re going to come to the Teatro El Círculo, where you already have filmed Act I. Why did you choose this theatre again?
Tarja: I love this theatre! It gives me goose-bumps just to think that I will stand on that stage again. I thank you for the opportunity again.
MSM: Si bien tu público se caracteriza por ser más bien rockero o metalero, lo cierto es que a todos nos ha encantado el hidden track del disco. ¿Tenés pensado incluirla de alguna manera en el set list?
Tarja: Esta canción es la última del set list. Luego del show, dejo el escenario mientras esta canción suena de fondo. Este tema surgió como una broma, por eso no me dan ganas de tocarla con la banda por ahora.
MSM: We know your public is mainly metalhead and rocker, but the truth is we all loved your album’s hidden track. Have you thought about including that song in the set list?
Tarja: This song is my outro! I leave the stage after the show while this song is playing in PA. This song was made as a joke, so I don’t feel like playing it with the band for now.
MSM: Has hecho varios covers de Nightwish a lo largo de tu carrera solista, decisión que es celebrada por muchos fans que te siguen desde tus comienzos, ¿podremos escuchar alguna vez tu propia versión de Ghost Love Score o no está en tus planes por el momento?
Tarja: Ni siquiera lo había pensado, ya que justamente estamos tocando ahora un medley de canciones de Nightwish en mis conciertos. Tengo tantas canciones buenas de cosecha propia que ya no siento la necesidad de tocar canciones que hice con la banda. Ese tema que mencionan es una de mis canciones favoritas de Nightwish.
MSM: You’ve made several Nightwish covers along your solo career, this decision is celebrated by a lot of your fans, who follow you since the beginning of your musical career. Is there any possibility to listen to your own version of Ghost Love Score? Or is it out of your plans at the moment?
Tarja: I haven’t really been giving a thought about it, since currently we are playing a medley of Nightwish songs in my concerts. I have so nice songs on my own, that I don’t feel the need of performing the songs I did with the band any longer. That song you mentioned is one of my favourite Nightwish songs.
MSM: Siguiendo un poco con el tema del set list, en Rosario recientemente iniciamos una encuesta acerca de qué canciones le gustaría al público escuchar en el próximo show que estarás dando en el Teatro El Círculo y Diva viene a la cabeza. ¿Le cumplirías el sueño a los fans rosarinos de poder disfrutar de semejante masterpiece en vivo?
Tarja: Tengo que ver cómo viene la mano cuando esté haciendo el tour por Argentina. No puedo hacerles todavía ninguna promesa. Me siento honrada de escuchar que a muchas personas les encanta este tema en particular. Es una canción muy especial para mí también.
MSM: Going back to the set list topic, we recently started a poll, asking which songs the public would like to listen in the next show you’re giving in Rosario, and Diva is at the top of the charts. Would you make that dream real for your fans from Rosario, so they can enjoy such a masterpiece live?
Tarja: I need to see what is the situation at the time I am going to tour Argentina. I cannot make any promises yet. I am honored to hear that many people love this particular song of mine. It is a special song to me too.
MSM: Con más de diez años de carrera solista y álbumes editados de diversos géneros… ¿Hay algo que todavía no hayas hecho y que te gustaría algún día poder hacer? Si tuvieras que elegir uno solo de todos tus discos, ¿cuál elegirías?
Tarja: ¡Tengo todavía tantos sueños por los que pelear! Me encantaría hacer una película algún día, darle mi voz a un personaje de dibujitos animados, mejorar como cantante lírica y compositora… ¡ver el mundo y ser feliz con mi arte para siempre! Y por supuesto, cantar HASTA MI ÚLTIMO ALIENTO.
Si tuviera que elegir tan sólo uno de todos mis álbumes, sería “The Shadow Self” porque estoy muy contenta con él.
MSM: With more than ten years in a solo career, and a wide variety of genres in your albums… Is there something you haven’t done and you would like to do someday? If you had to choose only one of your albums, which one would it be?
Tarja: I have many dreams to fight for still! I would love to score a movie one day, give my voice to a cartoon character, get better as a lyrical singer and songwriter…see the world and be happy with my art forever! And of course, sing UNTIL MY LAST BREATH!
If I have to choose only one album from all of my albums, I would choose “The Shadow Self”, because I am super happy with it.
MSM: Generalmente finalizamos nuestras entrevistas con un top 5 de álbumes recomendados, pero como hasta ahora ya nos has recomendado unos 15, aproximadamente, esta vez queríamos probar algo nuevo: si tuvieras que definirte en una sola oración, ¿cómo lo harías?
Tarja: Soñadora apasionada en busca de la perfección.
MSM: We usually finish our interviews asking for a top five of recommended albums, but you’ve recommended us about 15 to date, we are going to try something new. So, if you had to define yourself in only one sentence, how would you do it?
Tarja: Passionate dreamer seeking for perfection.
MSM: Muchas gracias por darnos parte de tu tiempo y por lo atenta que siempre fuiste con nosotros. Te deseamos muchos éxitos; y como siempre, tu público rosarino te espera con los brazos abiertos.
Tarja: ¡No puedo esperar a verlos de nuevo! Espero que el tiempo se pase volando. ¡Vamos a rockear juntos como nunca antes! ¡Muchas gracias por todo!
MSM: Thanks a lot for your time, and for how nice you’ve always been with us. We wish you a lot of success and as always your fans here in Rosario wait for you with open arms.
Tarja: I can’t wait to see you again! I hope the time flies soon. We will rock together like never before! ¡Muchas gracias por todo!
Shows confirmados:
* Mar Del Plata - Roxy Radio City - 21 de noviembre / entradas anticipadas en: https://www.plateanet.com/Obras/tarja---gira-shadows-shows-2017
* Rosario - Teatro El Círculo - 22 de noviembre / entradas anticipadas en: http://www.ticketek.com.ar/tarja-turunen/teatro-el-circulo y las boleterías del teatro.
* Córdoba Capital - XL Abasto - 24 de noviembre / entradas anticipadas en: https://www.edenentradas.com.ar/Sitio/Contenido/Funcion/FUNC00769024/11
* Buenos Aires - Luna Park - 25 de noviembre / entradas anticipadas en: http://www.ticketportal.com.ar/
Entrevista: Julieta Iglesias
Traducción: Elías Gómez y Romina Ordazzo
Fotografías: Tim Tronckoe Photography
Agradecemos a Gaby Sisti.
ENTREVISTA / INTERVIEW - TARJA
AGOSTO 2016
Tarja ha comenzado un 2016 en la cumbre: 2 discos de estudios y una exitosa temporada de festivales de verano en Europa. «The Shadow Self» es su cuarto trabajo discográfico en su carrera como solista, en el cual ha encontrado confort y seguridad.
Sabemos que la finlandesa está siempre en constante movimiento y evolución, no solo como cantante de rock, sino también en su hermosa faceta como cantante clásica. Pero en esta ocasión le preguntamos a Tarja sobre los retos que tuvo al producir este nuevo disco, su paso por el Wacken Open Air y más.
MSM: Innocence fue el single que elegiste para presentar «The Shadow Self». ¿Por qué elegiste esa canción y por qué decidiste grabar el video en Buenos Aires junto a Mariano Cattaneo? ¿Qué te inspiro al momento de crear la historia que se muestra en él?
TT: Innocence muestra perfectamente el estado anímico y la dirección del nuevo álbum. Es una canción pegadiza y muy emotiva. A Mariano se le ocurrió la historia para el video y a mí me gustó. La modificamos juntos y la pasamos muy bien mientras filmamos. Desde que colaboré con Mariano en su proyecto cinematográfico “Corazón Muerto”, en la canción “An Empty Dream”, supe que él sería la persona indicada para dirigir mi videoclip.
MSM: “Innocence” was the first single for “The Shadow Self”. Why did you choose this song and why did you decided to shot the video in Buenos Aires with the director Mariano Cattaneo? What inspired you to create the history behind it?
TT: Innocence shows perfectly the mood and the direction of the new album. It is a catchy song and very emotional one. Mariano came up with the story for the video and I liked it. We modified it together and had a great time during the filming. Since I collaborated with Mariano on their movie project “Corazon muerto” with our song “An Empty Dream” I knew that he would be the right person to direct my music video.
MSM: ¿Cuál fue el mayor reto al hacer propio el cover de Muse?
TT: Esta canción es muy difícil de cantar porque el rango vocal es muy amplio. De todos modos, me encantan los desafíos y especialmente como cantante lírica, siempre estoy ansiosa por abordarlos. La canción es hermosa y, aprovechando los conocimientos sobre metal que tengo, quise hacer un sonido más pesado. De hecho, la producción salió tan bien y se sintió tan natural, que el resultado final es perfecto.
MSM: What was the biggest challenge to make yours the Muse’s cover?
TT: This song is very challenging singing wise, because its range is very wide. Anyway, I love challenges and especially as a lyrical singer I am eager to jump into them. The song is beautiful and I wanted to make it heavier sounding with my knowledge in metal. Actually the production was super nice and felt natural, so the end result sounds solid.
MSM: Muchas personas que quizás no vieron el track by track que hiciste cuando escuchan la canción Diva piensan que está ambientada en un circo o una feria. ¿En algún momento se te ocurrió que podía tener esa interpretación?
TT: Por supuesto. Me gusta la idea de que las personas puedan interpretar las canciones del modo que quieran. Por eso es que no me gusta explicar demasiado mis letras, así quedan sujetas a la libre interpretación de cada uno.
MSM: Because of many people didn’t watch the “track by track” videos, they think that “Diva” is set in a circus or a fair environment. Have you ever thought that this song could have an interpretation like that?
TT: Sure. I like the fact that people can interpret my songs the way they want. That’s why I don’t like to explain my lyrics too much, so that there remains a space for interpretations.
MSM: Tu hermano Toni siempre participa en tus álbumes, pero en este en particular tiene un rol importante en la canción Eagle Eye. ¿Qué es lo mejor de trabajar con él?
TT: Me gusta poder darle la oportunidad de demostrar lo que sabe hacer. Es un músico muy talentoso y estoy muy orgullosa de él. Es muy lindo poder compartir el amor y la pasión por la música con un miembro de la familia.
MSM: Your brother Toni always takes part in your albums, but this time his participation has an important role in the song “Eagle Eye”. What’s the best thing to work with him?
TT: I like giving him the chance to show what he has. He is very talented musician and I am proud of him. It is nice to share the love and passion for music with a family member.
MSM: Muchas personas se identifican con el lado oscuro de la música que hacés y algunos quizás no sean tan positivos como vos lo sos. ¿Componer música así te sale de forma natural? ¿Cómo te hace sentir el pensar que el mensaje que das en tus letras puede ayudar a otras personas?
TT: Sé por mi propia experiencia que la música es un recurso muy poderoso. No es de extrañar que haya sido utilizada en terapias con niños alcanzando buenos resultados. Hay personas que encuentran mis canciones muy importantes a nivel personal y eso es algo increíble. Seguramente algunas de ellas pueden resultar algo “oscuras”, pero siempre hay un mensaje positivo en la mayoría de mis canciones.
MSM: A lot of people seem to identify with the dark side of your music and some might not be as positive as you. Compose that kind of fusion is a natural thing to you? How does make you feel the message in your lyrics and the possibility of them helping others?
TT: I know from my personal experience that music is a very powerful source. No wonder that it’s been used in children’s therapies and seen as helpful. I am sure that there are people that find my songs personally important and that is just an amazing thing. For sure some of my songs might be dark, but there is mostly always a positive message in them.
MSM: Nos llamó poderosamente la atención que la palabra “desesperación” aparece en varias canciones (Shameless, Love to Hate y Undertaker) de tus nuevos trabajos. ¿Es una mera coincidencia?
TT: Bueno, quizá es que hay mucha “desesperación” en el mundo en el que hoy vivimos.
MSM: It stood up strongly to us that "despair" is a word that keeps repeating in your new work in songs like shameless, love to hate and undertaker. Is it just a coincidence?
TT: Well, maybe there is a lot of despair in the world we are living currently.
MSM: Presentaste The Shadow Self en el Wacken Open Air, el festival más grande de heavy metal del mundo, varios años después de tu última presentación como solista e incluso diste dos show y Alissa White-Gluz participó de uno de ellos. ¿Cómo te sentiste en ese momento? ¿Fue lo que esperabas?
TT: Este año estuve ahí los tres días que duró el Wacken y esos días estuvieron repletos de actividades. El festival es muy importante dentro del mundo del metal y siempre es lindo poder formar parte de él. Yo tuve dos shows muy diferentes en Wacken, uno clásico y otro de rock. Los organizadores son gente de mente muy abierta desde el momento en que me pidieron que tocara un concierto de música clásica en una iglesia y proyectarlo a través de pantallas para el resto de la audiencia el día de mi show. ¡La experiencia fue estupenda!
MSM: You presented The Shadow Self in the Wacken Open Air, the biggest heavy metal festival in the world, years after your last solo performance and you even came out with two shows, one with the participation of Alissa White-Gluz. How did you feel in the moment? Was it what you were expecting?
TT: I spent all together three days in Wacken this year and those days were filled with activities. The festival is important in the field of metal and it is always nice to be part of it. I had two very different kinds of concerts in Wacken, the other being classical and the other rock. The festival organizers are very open minded people since they wanted me to perform a classical concert in the church of Wacken and broadcast it through screens for the major metal audience on the day of my show. The experience was great!
MSM: Además, te diste el lujo de cantar famosos temas de otros artistas como Rammstein, Linkin Park, Megadeth, Slipknot, etc. ¿Por qué elegiste esos temas en particular de esas bandas y no otros?
TT: Son mis bandas/artistas de metal favoritos, por eso es que elegí canciones de ellos. Canciones que podrían ser tocadas por un cuarteto.
MSM: Also, you had the amazing opportunity of singing songs from other famous artists such as Rammstein, Linkin Park, Megadeth, Slipknot and others. Why did you choose those bands in particular and not others?
TT: These are my favorite metal and rock artists/bands, so I chose songs from them. Songs that could be performed with a quartet.
MSM: ¿Ya tenés pensada alguna fecha para los shows en Argentina?
TT: Estamos programando las fechas justo ahora. Me verán por allá en algún momento del año que viene.
MSM: Do you have in mind a date to your shows in Argentina?
TT: We are working on the dates right now. You will see me there some time next year.
MSM: En la entrevista anterior que tuvimos con vos nos nombraste los 5 discos que recomendarías a toda persona escuchar hasta su último aliento. En ese entonces eran / MSM: In the previous interview that we had you named out the 5 albums that you recommend to everyone to listen until your last breath. By that time they were:
Metallica – Black
Queen – A Night at the Opera
Peter Gabriel – So
Gladiator soundtrack
Jean Sibelius - Finlandia
¿Podrías nombrar 5 discos más? / Could you name 5 more?
· Pink Floyd - The Dark Side of the Moon
· Beatles - Abbey Road
· Rammstein - Reise, Reise
· Michael Jackson - Thriller
· Whitney Houston - Whitney
MSM: Te dejamos este espacio para que saludes a todos tus fans en Argentina y del mundo. ¡Muchas gracias por tu tiempo!
TT: Quiero agradecerles a todos por el hermoso apoyo y todo el amor que me dan. Extraño a mis fans argentinos y amigos de allá. ¡Los veo pronto!
MSM: We want to give you this space to greet all your fans in Argentina and all over the world. Thanks a lot for your time!
TT: I want to thank you all for the beautiful support and love. I miss my Argentinean fans and friends. See you soon!
Entrevista: Julieta Iglesias
Traducción: Romina Ordazzo
Agradecimientos especiales: GS Press
Today my new album "The Shadow Self" is out.
We made it together with Alissa White-Gluz, Toni Turunen, Michael Monroe, Fernando Scarcella, Chad Smith, Mike Terrana, Alex Scholpp, Julian Barrett, Nicolas Polo, Peter Barrett, Jim Dooley, Kevin Chown, Doug Wimbish, Anders Wollbeck, Christian Kretschmar, Guillermo De Medio, Izumi Kawakatsu, Max Lilja, Luis Conte, Bart Hendrickson, Mervi Myllyoja, Miguel Ricardo Borzi, Mel Wesson, Within Temptation, Tim Palmer at ‘62 Studios, Atli Örvarsson, Jetro Vainio, Torsten Stenzel, Mario Altamirano, Daniel Willy, Charlie Waymire, Alexander Krull, Justin Shturtz at Sterling Sound, Eugenio Mazzinghi, Ricardo Pasin, Maia Rohrer, Büro Dirk Rudolph, Nordenfeldt, Sirja Tiilikainen, Tim Tronckoe. Thank you all for your art. From today on "The Shadow Self" and its prequel album "The Brightest Void" belong to the fans.
You can order the album here: CD - https://goo.gl/g5s82Y CD+DVD - https://goo.gl/JuDp1Q 2 LP - https://goo.gl/2oKz0H BOXSET - https://goo.gl/QFgV9X DIGITAL - https://goo.gl/fTwv3T
www.tarja-theshadowself.com
Find out what Tarja says about the recording and production process of "The Brightest Void" & "The Shadow Self" and her home country Finland. Stay tuned for part 3 and 4!
Check out Tarja talking about the prequel album "The Brightest Void” track by track.

