ok so i know little to nothing about pitch accents, but can you expand on the difference between kansai-ben and standard japanese?
Just in general, Kansaiben is pitched all over the place. Even the way a lot of Kansaiben speakers count holds pitch, while someone from Tokyo would count without much pitch in their numbers.
Most dialects differ from standard Japanese (標準語(ひょうじゅんご)) in some way, but one of the funny characteristics of Kansaiben is that they’ve gone to great lengths to be opposite 標準語.
One of the most common examples used is their greetings, such as おはよう and こんにちは, as well as their sayings of gratitude such as ありがとう.
In standard Japanese, ありがとう has a slight pitch on り, so it’s more like ありがとう (low to high), but in Kansai, the pitch comes on と, so it’s more like ありがとう (high to low). The same goes for おはよう, which in 標準語 is おはよう, but in Kansai it’s おはよう.
The second most common example – and the one that shows their opposite use of pitches – is the difference between はし (bold is used to show high pitch).
標準語 関西弁はし はし 箸 chopsticksはし はし 橋 bridgeはし はし 端 edge
The also do this with くも (雲 cloud, 蜘蛛 spider) and various other words.
This is why, even when a person from Osaka speaks standard Japanese, they’ll likely still sound like they’re from Osaka, because beyond the grammatical differences between 標準語 and 関西弁, their pitch accents are different as well! I have a lot of friends that were born and raised in Kansai and say that they have no idea how to speak true standard Japanese.
Beyond this, Kansaiben speakers tend to drop long vowels, so phrases like どこか行こうか become どこか行こか, as well as words like おもしろい/おもしろくない becoming おもろい/おもない. しんどい is also used instead of つかれた. さむい becomes さぶい because they tend to replace M with B, and so on.
It’s also worth noting that Kansaiben actually umbrellas quite a few dialects, including Osakaben and Kyotoben, as well as variations in dialects spoken in Hyogo and Shiga and other surrounding areas, so sometimes pitch accent can change even within Kansaiben (such as the case with Kyotoben).
I speak a Kansaiben closer to Osakaben, since that’s where I’m closest to, and whatever variation is spoken within Hyogo as well.