The duration of Reimu A's bomb was reduced in ver. 0.02a of Undefined Fantastic Object.
seen from China
seen from United States
seen from China
seen from Pakistan

seen from Norway

seen from Pakistan
seen from Norway
seen from China
seen from Canada

seen from United States
seen from Pakistan
seen from United States
seen from Germany

seen from Australia

seen from Germany
seen from Pakistan
seen from Pakistan

seen from Pakistan
seen from China
seen from China
The duration of Reimu A's bomb was reduced in ver. 0.02a of Undefined Fantastic Object.
Locked and unlocked Music Room from Undefined Fantastic Object in the trials (left side) and full versions (right side).
All digits are closer to the "No." in the unlocked screens.
It seems that the same symbol from three different lines from Marisa’s A stage 3 scenario was changed in the full version of Undefined Fantastic Object. Also one line was separated in two different rows.
First set
ver0.02a: 姐御、だと?
ver1.00a: 姐さん、だと?
Second set
ver0.02a: 私は姐御の代わりに宝物の番をしている一輪
ver1.00a: 私は姐さんの代わりに
宝物の番をしている一輪
Third set
ver0.02a: これでやっと姐御が復活出来るわ!
ver1.00a: これでやっと姐さんが復活出来るわ!
For more dialogue differences please check the trial12 tag.
The release date of ver0.01a of Undefined Fantastic Object was mistakenly written as 2008/03/08 at the bottom of the readme.txt, but it was corrected to 2009/03/08 in the readme file of ver0.02a.
Characters’ descriptions from Undefined Fantastic Object can be found in the omake.txt from the trial version and キャラ設定とエキストラストーリー.txt from the full version.
Nazrin’s description had its last row replaced with three other different rows.
trial: 何者かに命令されて、何かを探しに来ているようだが果たして……。
full: 星から二つの探し物を依頼されて地上を探し回っていた。
探し物の一つは、飛宝と呼ばれる飛倉の破片。
もう一つは、毘沙門天の宝塔である。
Some parts of the dialogue between ReimuB and Ichirin were modified in the full version of Undefined Fantastic Object.
First one:
trial: この船のように見える物は、霊験あらたなる かの建物を近代的に改造した物
full: この船のように見える物は、霊験あらたかなる かの建物を近代的に改造した物
Second one:
trial: 雲山が嘘を吐く筈が無いわ 空を飛ぶ破片を集めてるんでしょ?
full: 雲山が嘘を吐く筈が無いわ 空を飛ぶ破片を集めているんでしょ?
One of SanaeA’s dialogue lines from stage 2 of Undefined Fantastic Object was changed in the full version.
trial: 漸く判ってきた所で、驚きは特に……
full: ようやく判ってきた所で、驚きは特に……
A symbol was added in MarisaB’s dialogue from stage 1 in the full version of Undefined Fantastic Object.
trial: おいおい、凄い事になってるぜ
full: おいおい、凄い事になっているぜ