Hannah Elizabeth Photography

seen from Netherlands
seen from South Korea
seen from Türkiye

seen from Russia

seen from Malaysia

seen from Italy
seen from Pakistan

seen from United States
seen from Vietnam

seen from Italy

seen from Italy
seen from China

seen from United States
seen from Thailand
seen from United States
seen from Singapore

seen from China
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United Kingdom
Hannah Elizabeth Photography
December 12th 1902 saw the birth of Mackinnon or, to give her her Gaelic patronymic, Nan Eachainn Fhionnlaigh, at Kentangaval, Isle Of Barra.
If you remember yesterdays post about Margaret Fay Shaw, well some of the songs that she collected would have been from Nan and people like her, a tradition-bearer, whose remarkable memory, enthusiasm, and love of the Gaelic oral tradition has ensured that her wealth of knowledge has been preserved and shared with future generations. She became known as Nan of Vatersay, or Nan of the songs.
Nan was the youngest of seven children. Her father, Hector (Eachann Fhionnlaigh), was also born and raised in Kentangaval, and was descended from the MacKinnons of Strath, Skye – the historic grazing constables to the MacNeils of Barra until the 19th century. Nan's mother Mary was from Mingulay, and had strong connections with the MacPhee family, who – according to local tradition – came to settle in Barra in the 14th century. Nan grew up in what was a politically tumultuous time in the Highlands, and this influenced her early life greatly. Despite having won security of tenure twenty years before Nan was born, there remained a strong sense of injustice at the uneven distribution of land in the Highlands. Having spent her early years in Barra, in 1907 Nan's father was part of the 'Vatersay Raiders' – landless cottars from Barra and Mingulay who carried out a land raid on Vatersay, establishing crofts on the neglected land. Despite the eventual failure of the Land Raid, Nan's family were eventually given a croft in Baile, Vatersay following the purchase of land on the island by the Congested Districts Board.
Nan's repertoire was among some of the most extensive and varied of her generation, and this is reflected in the recordings of her featured on the Tobar an Dualchais website. She came from a rich musical tradition, and was said to know around 400 songs by heart, most of which she learned from her mother. After receiving her schooling on the island, Nan left home when she was seventeen and – as was common for women of her age at the time – spent a number of years in service for a variety of people in Argyll. She also worked at the herring for a time, in both Shetland and Yarmouth before going to Glasgow. One of her sisters died suddenly in 1940, leaving four young children and a husband who was away at sea for long periods. Nan returned home to Vatersay to raise the children and remained there for the rest of her life.
Nan McKinnon had a great fondness for the stories and songs she knew, and she was convinced of the importance of the oral tradition to Gaelic communities. Growing up she would spend hours practising them until she knew them in their entirety. As Nan herself commented: "[Each story] tells the ways of the people that lived in those days. The waulking songs kept news alive from generation to generation. There were no newspapers, whereas today we read it in the papers and forget about it tomorrow. But the songs kept it alive. Those happenings that happened centuries ago are still to be told in song and story. It's wonderful." Over and above her repertoire of songs, Nan was also well known for her tales and legends – often of a supernatural nature – and her captivating story style. She also had a deep knowledge of the traditions of Uist and Barra, and was recording speaking about a variety of subjects from cures to feast days, to interpretations of omens and dreams. Her knowledge of the material culture of her native island was also extensive, and her recordings include discussions about traditional diet, including about what would be eaten when food was scarce.
There are almost 1,000 recordings of Nan on the Tobar an Dualchais website, the earliest dating back to 1953 when she was recorded by Donald MacPherson for the Canna Collection, several other visited her and recorded her over the years, she must have been quite the wee celebrity on Vatersay
James Ross summed up her significance as a tradition-bearer by saying: "Nan is the type of person that the folklore and folk-song collectors dream about. There is absolutely no trace of 'memory effect' as she responds to queries … Her answers are always a direct affirmative or negative, usually … the former. She never has to search her mind, and this, together with her unstinting co-operation, endless patience and subtle sense of humour, made the work of collecting a joy."
At the link below you can listen to Nan singing Griogal Cridhe, (literally "Gregor of the Heart", or "Beloved Gregor". It is a traditional Scottish lament and lullaby that was composed in Gaelic by Mór Chaimbeul ("Marion Campbell"), the widow of Griogair Ruadh Mac Griogair ("Gregor the Red MacGregor") (1541–1570), the chief of the Clan MacGregor of Glen Strae, who was executed at Taymouth Castle, Perthshire, on April 7th, 1570. There are many versions of the lyrics
Griogal Cridhe
Chorus;
Òbhan, òbhan, òbhan i ri
Òbhan i ri ò
Òbhan, òbhan, òbhan i ri
'S mòr, mo mhulad, 's mòr.
'S iomadh oidhche fhliuch is thioram,
Sìde nan seachd sian,
Gheibheadh Griogal dhomhsa creagan
Ris an gabhainn dìon.
Eudail mhòir, a shluagh an Domhain,
Dhòirt iad t'fhuil o'n dè,
'S chuir iad do cheann air stob daraich
Tacan beag bho d'chrè.
B' annsa bhi le Griogal cridhe
Teàrnadh chruidh le gleann,
Na le Baran mòr na Dalach,
Sìoda geal mu m' cheann.
Chan eil ùbhlan idir agam,
'S ùbhlan uil' aig càch,
'S ann tha m'ùbhlan-s' cùbhr' ri caineal
'S cùl a chinn ri làr.
'Nuair a bhios mnàthan òg a'bhaile,
'Nochd nan cadal sèimh,
'S ann bhios mis' air bruaich do lice,
'Bualadh mo dhà làimh.
Many a night, wet or dry
weather of the seven elements
Gregor would get me a rocky shelter
Against the storm
Greatest treasure in all the world
They spilt your blood yesterday
And they put your head on a post of oak
A little way from your body
Would that I were with beloved Gregor
Herding cattle in the glen
Than with the great Baron of the Dale
White silk around my head
I have no apples at all
Others have all the apples
My apple with the fragrance of cinnamon
The back of his head to the ground
When the young women of the village will be
Tonight sleeping soundly
I will be at your graveside
Beating my two hands
https://www.tobarandualchais.co.uk/track/27170?l=en
With the above being a lament I thought I would post another song from Nan, Haoi Ho Nach Dannsadh Sibh E is a much more upbeat song, according to the notes Nan’s mother heard this song from Lewis women at the fishing. Another source tells me that this is the only variant of that song, so without t the work of the likes of Donald MacPherson, and indeed Margaret Fay Shaw, some of these songs would have been lost to the world, they are an integral, very important part of our Gaelic roots. This song is a light vocal dance tune with a love theme. The song is of the type common among the women who worked as herring gutters.
https://www.tobarandualchais.co.uk/track/108438?l=en
Unfortunately I couldn’t find a transcript of the song in English, but if you google it you will find it in The Gaelic tucked away on a couple of PDF’s
Vatersay - Livestock outnumber humans on Scotland's outer islands
Let the music play on Vatersay.
There’s not really all that much to see on Vatersay, the little island connected to Barra by a causeway, but there are some amazing stretches of coastline.
By Christopher Swan
Tràigh Siar, Vatersay, Outer Hebrides
I have created an Art Installation.
Eorisdale by mark Via Flickr: Hasselblad 903 swc Kodak Ektar