I let a friend borrow my favourite book a while back, and I finally got it back! He had three chapters left, so I forced him to finish it, but before that I noticed that he’d used this as a bookmark! o)3(o

#dc comics#dc#batman#tim drake#batfam#dick grayson#dc fanart#bruce wayne#batfamily





seen from United States
seen from Türkiye
seen from Germany

seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye
seen from United States
seen from United States
seen from Macao SAR China
seen from Sweden
seen from United States

seen from United States

seen from Australia

seen from United States

seen from Hong Kong SAR China
seen from United States
seen from Russia
seen from Australia
seen from China

seen from United States
I let a friend borrow my favourite book a while back, and I finally got it back! He had three chapters left, so I forced him to finish it, but before that I noticed that he’d used this as a bookmark! o)3(o
Vindeltorn, av @tonealmhjell
En verden av frost har et eneste haab:
et barn,
en nøkkel,
KAPITEL ÉN
Vinden rørte ikke korset som Lin hadde spikket til sin ven. Over graven vogtet en rosenbusk. Den fektet med grenene og skrapte tornene mod væggen. Men det spinkle kors av hyssing og kvist stod stille og standhaftig i kastene. Isteden skjøt en rimtunge op av bakken og dækket kvistene med frost. Senere skulde Lin Rosenquist huske dette som et tegn, det første hun fik.
Kanske vilde hun ha lagt merke til det med det samme, om hun ikke hadde vært saa optat av stormen. Den kom fra nord og brølte op langs elven, vrengte sig gjennem de brostenslagte gater i Gamlebyen, og trak tusmørket ned mellem træhusene selv om det var tidlig paa eftermiddagen. Lin stod ved fru Ichalars blomsterbed med haanden i lommen og smilte for sig selv. Endelig en storm der kunde duge til noget! Hun huket sig ned og hvisket til kvistekorset: «Ser dig senere, lille ven.»
Døren klaget da hun aapnet den. Fru Ichalars hus lænte sig ut over elven, støttet op av tjærebredde paaler i vandet, og i likhet med de andre bygninger som stod tæt i tæt langs elvebredden, hadde hele huset slaat sig efter aarhundrer i den bitre dis. Der lugtet vindskjevt ogsaa. Smaa gufs av raattent træverk og chemikalier drev fra etage til etage og gjemte sig bak gardinerne.
Lin hængte fra sig jakken ved siden av bestefarsklokken i gangen. Et hest lydoptak av knirkete stemmer og feler strømmet ut fra kjøkkenet. Moren sat og jobbet derinde.
«Lindelin, er du endelig hjemme?» Musikken stoppet, og Anne Rosenquist kom tilsyne i døraapningen. Da hun fik øie paa Lins gjennemvaate jakke, skyet ansigtet hendes over av bekymring. «Har du staat ute ved rosenbusken igjen? I dette veiret?»
«Jeg er ikke saa vaat,» løi Lin og sparket av sig støvlerne. «Jeg maa bare gaa op og ...»
«Du trænger vel ikke gaa op rigtig endnu,» sa moren fort. «Jeg har laget riskrem. Det bedste du vet.»
Desert før middag. Dette lovet ikke godt.
Lin fulgte efter hende ind paa kjøkkenet, som ogsaa tjente som kontor. Moren samlet paa gamle folkeviser som ellers vilde ha døet ut med de sidste menneskerne som kunde dem. I august hadde hun pludselig faat tilbud om at undervise ved universitetet. Det betydde at hun fik viderefortælle alle teoriene sine om fortapte riddere og bergfolk. Men det betydde ogsaa at familien Rosenquist maatte forlate Sommerhjell, gaarden hvor Lin hadde bodd i alle sine elleve aar, hvor aakrene lugtet av nypløid jord og fjeldene klemte stjernehimlen mellem tindene.
«For et uveir.» Moren skjøv notatbøkerne sine til side for at faa plads til den luftige krem og bringebærsausen. Opskriften var ogsaa gammel, riskrem laget paa Sommerhjell-vis med hakkede kandiserte mandler paa toppen. «Men der kan jo komme sne i efterkant,» la hun til. «Hadde ikke det vært fint?»
Jo, Lin syntes det var fint med sneveir, men hun vidste ikke helt om det var nogen vits i det her. Hjemme pleide hun og nabogutten Niklas at ha sneballkrig til fingrene var numne og blaa og de maatte varme dem paa bestemor Almas kjæmpekopper med kakao. Og naar skumringen kom krypende nedover fjeldsiden, laget de snølykter der sendte flakkende straaler opover den frosne bæk. «Saan at fienden holder sig unda,» pleide Niklas at flire, og Lin lo, hun ogsaa, mens hun gransket skogbrynet efter øine.
«Jeg er ræd det ikke blir noget sne paa dig rigtig endnu, frøken Rosenquist.» Faren kom slentrende ind paa kjøkkenet, satte sig ned ved bordet og stak serveringsskeen langt ned i riskremen. «Der kommer nok til at regne i mindst en uke til.»
«Ikke en hel uke, vel,» sa moren, selv om hun selvsagt vidste bedre. Harald Rosenquist eide én nedbørsmaaler, fire termometre, og ikke færre end tre barometre i blankpolerte rammer. Han førte temperaturstatistikker og sjekket veirmeldingen flere ganger om dagen. Hvis han sa det kom til at regne i en uke til, saa blev det slik.
«Jeg hørte en av sangene dine idag,» sa moren, og nynnet muntert mens hun lasset riskrem op i en skaal. Lin kjendte igjen melodien, det var den med haaret. Hun var opkaldt efter morens fremste opdagelse, balladene om den fagre Lindelin som dyrket forheksede æple, reddet prinser fra den visse død og spant lokkene sine til guld. Min datter fortjener at være helten i sin egen sang, pleide hun at si. Men moren var ikke den som maatte bruke flere uker paa at forklare nye klassekamerater hvorfor hun hadde saa rart navn. Lin plukket op skeen sin og sa: «Det er ikke min sang, akkurat. Og haaret mit er det motsatte av guld.»
«Du husker vel hvad jeg har sagt om at tolke sanger? Guld betyr ikke altid guld.» Moren trak den ene mundviken op i et flygtig smil. «Faren din og jeg har noget spændende at fortælle. Kurset mit er fuldtegnet for næste semester allerede. De vil at jeg skal fortsætte, mindst til næste sommer.» Hun saa ansigtet til Lin og rettet det til: «Bare til næste sommer. Toppen et aar til.»
Et aar til i fru Ichalars knokkelbente hus. Lin la fra sig skeen. Den klirret mod bordflaten.
Efter en liten pause kremtet faren. «Vet du hvad? Jeg tror det er paa tide med en gaate.» Det var en liten lek de hadde. Lin hadde elsket den da hun var yngre. Hver aften, mens de spiste boller og drak te paa kjøkkenet i morellhuset, pleide Lin at tolke daarlige digt og studere skattekart eller gaater til hun fandt løsningen. «Er du klar?» Han blunket til hende. «Hvordan staver man dødelig musefelle med bare fire bokstaver?»
«Harald!» Moren blev blek. «Du maa da ikke ...»
«Hvad? Er det for enkelt?»
Lin stak venstre haand i lommen paa strikkejakken sin. Med halve hodet fuldt av romanskriving og resten fuldt av riskrem, hadde faren glemt hele Rufus. Men hun orket ikke snakke om det, saa hun svarte isteden: «K-A-T-T.»
«Helt rigtig,» lo faren. «Ett poeng til frøken Rosenquist!»
«Hvis du vil, kan vi ta en tur paa museet igjen paa lørdag,» sa moren. «Eller biblioteket? Eller katedralen? Og saa kan jeg bake peppernøtter til dig! Det er det bedste du vet, ikke sandt? Du vet at peppernøtter staar til ...»
«Øinene mine, jeg vet det.» Lin skrapte stolen sin bakover. «Jeg er visst gjennemvaat likevel. Jeg gaar op og skifter.» Foreldrene begyndte at snakke lavt saa snart hun hadde forladt rummet.
Paa vei op trappen hoppet hun over de knirkete trin. Hun foretrakk at bevæge sig stille i dette huset, slik at bestefarsklokkene og de ruvende møbler ikke skulde høre at hun kom. Skatollet paa avsatsen i andre etage virket specielt ondskapsfuldt. Lin stoppet altid der for at bevise at hun ikke var ræd. Moren hadde lagt merke til det og pyntet skatollet med en heklet løper og to av Lins yndlingsfotografier.
Det ene var av Sommerhjell, set fra fjeldet. Gaarden virket saa liten deroppe fra, bare et lappeteppe av enger og potetaakre traaklet sammen rundt en laave, et ældgammelt almetræ og de to husene. Niklas bodde sammen med bestemoren og onkelen sin i det lange, hvite hovedhus med mange skyggefulde rum paa rad. Altfor mange for en saa liten familie, pleide bestemor Alma at si. Derfor hadde hun invitert familien Rosenquist til at bo i det røde huset i morellhagen, slik at Anne kunde jobbe med visesamlingen, Harald kunde skrive paa romanene sine og Lin kunde klatre ret fra soverumsvinduet sit og op i morelltræet for at spytte stener sammen med Niklas.
Det andre billedet var av Lin og faren, tat i bakken op mod Smørtind. Han smilte, fuldstændig intetanende om at han var i færd med at bli lurt, og Lin saa alvorlig ut, med baade læber og venstre lomme tæt lukket om hemmeligheten hun bar paa.
Rufus.
Hun hadde akkurat fundet ham da det billedet blev tat. Han laa i lyngen, ikke langt unda aapningen til et hi. Venstrebenet hans blødde, og han peste saa tungt at den rustrøde ryg og de graa flanker skalv. En museunge, hadde Lin tænkt, og selv om hun vidste at hun burde rope paa faren saa han kunde gjøre slut paa lidelsen, hadde hun isteden løftet musen forsigtig op og puttet ham i lommen. Hjemme paa rummet sit hadde hun fôret ham med brødsmuler og osterester og fulgt nøie med mens saaret hans blev bedre. Men det hadde ikke tat Harald Rosenquist lange stunden at snuse sig frem til hemmeligheten.
«Du maa da forstaa, frøken Rosenquist,» hadde han formant med sin alvorligste røst. «At denne musen ikke er noget kjæledyr. Faktisk er det ikke nogen vanlig mus i det hele tat, men en Myodes Rufocanus, en graasidemus. Den hører hjemme i naturen, ikke paa et barnerum. Du faar ret og slet ikke lov til at beholde den.»
Til slut var det forældrene hendes som maatte forstaa at Lin ikke hadde tænkt at gi fra sig Rufus. De hadde insistert paa et bur, og det hadde Lin gaat med paa. Hun hadde til og med hat det staaende ved sengen sin. Men Rufus hadde aldrig bodd der. Han bodde i strikkejakken hendes, den blaa som bestemor Alma hadde strikket til hende. Ute i skogen red han paa skuldren hendes med strittende værhaar og klørne dypt begravd i jakken. Paa gaarden holdt han sig skjult for alle bortset fra Niklas, og han hadde en egen evne til at krafse sig op i ermet hendes to sekunder før faren kom gaaende over tunet. I byen hadde Rufus vært hendes eneste ven, hendes eneste baand til Sommerhjell. Han hadde sovet sammenkrøllet paa puten hendes, og naar hun klødde ham, pleide han at læne sig mod fingrene hendes for at vise at han forsto.
Men efter hvert som trærne mistet løvet og eftermiddagene blev dunklere, hadde Rufus forandret sig. Han sluttet at snike sig av gaarde om natten, og han stjal ikke længer ost fra Lins tallerken. En gang hadde han tumlet ned fra skuldren hendes og landet haardt paa gulvet, og efter det hadde han holdt sig til lommen hendes, selv naar de var alene. En klar tirsdagsmorgen for fem uker siden kom der ingen værhaar og kilte hende paa kindet. Rufus hadde krøpet stille ned i buret sit for at sove, og det var ingenting Lin kunde gjøre for at vække ham igjen.
Hun hadde begravd skoæsken under rosenbusken fordi det var den eneste bare jordflek i hele gaten, og hun hadde tilbragt saa mange eftermiddager der at forældrene hadde git sig til at hænge i kjøkkenvinduet som to maaner. «Kanske du har lyst til at invitere med dig nogen hjem?» spurte de, rigtig saa muntre og haapefulde, som om det var saa enkelt. «Nogen fra skolen, kanske?»
Lin lukket døren til kvistværelset sit. Hun gik ret bort til skapet, som var saa rotete at ingen andre orket at aapne det. Fellen hun hadde lagt, en binders paa haandtaket, var ikke blit utløst. Under de slitte turbuksene sine fandt hun det der hadde lokket hende vek fra graven til Rufus.
Troljægerskrinet.
Hun halte den utskaarne kiste ut paa gulvet og gik gjennem indholdet. Et forstørrelsesglas, til at samle solstraaler slik at de kunde trænge gjennem bark-og-kvae-rustninger. En rull med kart hun hadde tegnet, hvor alle de tre dyrebare eketrærne var merket av. Og en liten krukke med omhyggelig sankede ekenøtter, det eneste vaapen der kunde dræpe et trol paa flekken.
Altsammen hadde begyndt med en slik krukke, den som hun og Niklas hadde fundet gjemt blandt bestemor Almas gamle fiskeutstyr paa loftet paa Sommerhjell. «Trolbane» stod det paa den gulnede etiket. Og av det frøet hadde troljagten grodd frem, og den blev større og mer indviklet for hver lek de fandt paa, til den vokste sig ind i Sommerhjellskogen og hele veien op til fjeldene i Trolheimen.
Lin aapnet lokket og slap ut en sur, liten em. Det var specialbrygget hendes: Siden sterkt sollys forvandlet trol til sten, og solbrenthet og nesleblemmer i grunden var næsten det samme, blev ekenøttene endda mere dødelige hvis hun badet dem i en lake av brænnesler og surblad før hun tørket dem.
Men hun lot nøttene ligge. Ekenøttene var til Sommerhjell-trol, skogtrol som sov under nut og snuste under rot. Gamleby-trol levde i kloakk og slim, saa ekenøtter vilde neppe bite paa dem. Deres bane var nok noget andet, noget der fandtes naturlig i omraadet, noget meget sjeldent. Hun hadde bare ikke fundet ut hvad det var endnu.
Hun bladde gjennem kartene. Det var seks av dem, allesammen tegnet efter at faren hadde sendt Lin og Niklas ut for at fylde ind flere detaljer paa et kart av Sommerhjellskogen. Han skulde bruke det som bakgrundsmateriale til en roman. Men helt siden den gang hadde Lin tegnet sine egne kart til troljagten, med symboler for observasioner og trolbol. Hun plukket ut det nyeste, et hun var i færd med at lage over Gamlebyen, og dyttet skrinet ind i skapet igjen.
Strikkejakken hendes hadde vaate striper langs skuldrene, men hun tok den likevel paa over en tør pysjamas og kløv op i vinduskarmen. Lin rullet ut kartet og snudde det saa det stemte overens med utsigten. Hun hadde kladdet ind et par mulige bol, men det var ingen observasionssymboler, for paa de tre maaneder de hadde bodd i byen, hadde hun ikke set et eneste trol. Men nu blaaste det op til en skikkelig storm. Det lokket altid fienden frem for at brøle mod vinden.
Lin lænte sig mod vinduet og forsøkte at titte gjennem de tunge regndraaper der hamret mod glasset.
«Kom igjen,» hvisket hun. «Jeg er klar.»
I enden av gaten, der broen begyndte, saa hun to lysglimt.
Lin satte sig braat op og myste mod de røde søiler Det maatte ha vært en tilfældighet, et cykkellys delt i to av bjelkene i broen eller reflektert i et skilt. Men nei. Der var det igjen, to glimt i rask rækkefølge, denne gang i vinduet til den stengte kafe paa den andre siden av gaten.
I troljagten var dette det raskeste og enkleste signal, fordi det ogsaa var det mest desperate: Fare. Trol paa ferde.
Hun presset panden mod ruten og holdt pusten saa hun ikke skulde dugge til glasset. Var der ikke noget der rørte sig derute i de braa kast med regn? En flagrende kappe, en skikkelse der pilte over brostenerne? Det tredje signal dukket op der hvor Lin bare kunde se gjenskinnet av det. Rett under hende, paa trammen til fru Ichalar.
Lin skjøv sig ned fra vinduskarmen, smat paa sig tøflene, og styrtet mod trappen. Sommerhjell var en lang og dyr busstur unda, og i det sidste brevet sit hadde ikke Niklas skrevet noget om at han hadde tænkt at komme hit. Men det maatte han ha gjort, for det var bare han som vidste om det signalet.
Hun hadde ikke kommet længer end til skatollet i andre etage da hun hørte at det knirket og slamret i brevsprekken. Og idet hun skyndte sig ned de sidste trin fik hun øie paa den, en liten, flad pakke der laa op ned paa fru Ichalars morkne dørmatte.
Vaat vind dasket hende i fjeset da hun rev op døren. Hun speidet opover gaten og nedover gaten. Den var folketom. «Niklas!» ropte hun. «Jeg vet det er dig!» Men han var visst ikke færdig med leken, for han kom ikke frem fra mørket. En rute med mat lys fra døraapningen faldt paa graven til Rufus og fik den til at glitre. Det tynde frostlag dækket næsten hele blomsterbedet nu. Det var visst i færd med at bli kjøligere likevel.
Lin trak sig hutrende ind i gangen igjen for at undersøke pakken. Det grove papiret var graat som en forreven fjeldside og bundet sammen med klissbløt hyssing. Hun snudde pakken, og en kold haand grep om hjertet hendes.
Niklas kunde ikke ha sendt hende denne pakken.
Ingen kunde ha sendt hende denne pakken.
Paa forsiden var der ikke noget frimerke og heller ingen adresse. Bare ett eneste ord, som hverken var skrevet med penn eller blyant, men ridset ind i det vaate papir med en knivspiss.
«Vindeltorn.»
