screnag:
( en el pasado ) .
Serena sorriu de canto, não imaginou que Nathan fosse alguém que se abria facilmente, então, ouvi-lo fazer aquele comentário fez com que ela se sentisse bem, como se ele confiasse nela naquele momento, e ela esperava que tal sentimento continuasse por muito tempo. “Você não devia pensar assim, é um homem muito bonito, cheio de qualidades e bem… eu me interessei por você desde a primeira vez que te vi, na minha segunda semana de hospital, quando vocẽ chegou com seus filhos e bem… foi tão atencioso com eles. Deixamos eles na creche no mesmo momento, você me deu oi sem nem mesmo saber quem eu era e puxou um assunto sobre maçãs… bem, foi incrível, o tipo de comportamento que a maioria das pessoas não tem perto de latinos.”, ela deu de ombros. “Na verdade você foi o primeiro que tocou num assunto diferente do tamanho dos meus seios ao falar comigo pela primeira vez.”, sorriu de canto. Carambolas, não podia soar completamente apaixonada, mas Nathan tinha um charme que ela não conseguia descrever. “E ei, não se preocupe com isso, só de ter aparecido aqui já me sinto comprada.”, brincou.
-- Eu acho que eu assumi que... Se eu me sentia fora do jogo, então era assim que as pessoas me viam. Fico feliz de ter estado errado. -- Nathan sorriu, se lembrando do dia e assentiu. -- Bem, o que eu posso dizer. O Preston gosta muito de levar maçãs para as mulheres da creche.
-- Verdade? Bem... Acho que você não está andando com as pessoas certas, então. -- Ele aproveitou um momento da música para girá-la como tinha visto ser feito na televisão. Ele até que não fez um trabalho tão ruim quando a puxou para perto. -- Essa frase, fora de contexto, soa muito estranha.











