[Alexandros] Ondosa Lyrics + Translation + Self Liner Notes
Music & Lyrics: Yoohei Kawakami
Arrangement: [Alexandros]
Ashita no ima goro wa nani wo shiteru kana?
Kattarui to umeki kogoeteta juu-ni gatsu no beddo wa
Daremo inai kono heya wa dokka ochitsuite
Kyou mo kono heya de nani ga okiteruka wa
Daremo iranai hashiru no wa
Itsukaraka kaki tameta kotoba wo mikaeshite
Shuui to no ondosa kanjiru
Sakkaa ga suki na koto wo
Hontou ni shitakute mo ga ite
Yappari suki ni narenakute
Nanimo iranai tanjoubi ga chikadzuku ni tsurete
Sutetai hanashi ga futto ukande
Sou iwaren noni nare hajime
Sukoshi jibun ga wakatta days
Dare to mo awanaku kodoku ni
Tadoritsuita kotae wa hitasura
Ware wo shinyou suru koto
Daremo inai machinami wa dokka ochitsuite
Dare no jama mo nai no ga suki
Itsuka no kotoba wa ima demo
Uta ni nose tsutaeuru yeah
Dareka ni iitakute sakende
Ima wa uta ga ari kotoba mo ari
I wonder what will I be doing around this time tomorrow?
Actually, I already know the answer
Feeling sluggish, I let out a groan
The freezing bed in December eats up my body and it won’t let go
Being in this room where there’s no one else is somehow calming
I like that I don’t have to say anything
Today too, what’s happening in this room is a fact that no one knows of
Running feels lighter when I’m alone
But on the corner of my heart,
I actually want to be held
Looking back at the accumulated words I had wrote, I feel the temperature difference in my surroundings
I thought there was something I liked about soccer,
And a feeling that I really wanted to do it
But in the end, I just couldn’t bring myself to like it
As my birthday in which I don’t need anything approaches,
A topic I just want to throw away suddenly floats on my mind
I started getting used to being told that,
The days where I understand myself a bit
Couldn’t fit in, instead I believed in loneliness
The answer I arrived to is to earnestly have faith in myself
Being in this city where there’s no one else is somehow calming
I like that no one’s bothering me
Words from some time along the way,
I will convey them in a song right now
I scream but the words just won’t get through
Now that I have my songs and my words,
translated from Where's My History? album booklet.
A song from our amateur era. Since our debut, this is a song that had not been officially released until now. I don't know where our fans have heard of this song, but it's got a lot of votes among the other popular songs. "How the hell do you guys know this song!" is what I thought. (Laughs) Well, seeing that situation, we've decided to put it in our best album. As expected, there's no way we could've released it during our amateur era, the quality was so bad. That's why we re-recorded the song. However, we nearly didn't change any of the arrangements. The lyrics are also unchanged. I think I made this song in this studio called "ACT" in Machida. The waiting room there is huge. Let's pray that the soccer match is somehow canceled.
This is also a song we played in our street live. I can say that we haven't played this song at all other than in our street live. Though, recently, we played it in some of our lives, and now it's finally released in this best album. We did a new recording for the song. I feel like I want to tell our past selves about the fact that we've come this far.
One of the songs from a CD that Yoohei lent me in 2007, before I joined the band. "This band is good. My band (from that time) is already disbanded. I wonder if they (Yoohei n co.) would let me in their band?" I have a memory of thinking that way. At the time I joined the band, I said that I like Ondosa and Forever Young.
It's finally out, Ondosa. I love that somehow the composition of B-melody and chorus are like a gradation of 2 different sounds*. From my perspective, who knows of the old version (I bought it at that time), it is a really impressive song. I often play it in the studio just for fun (I think I also played it just a little bit during our live show?). Every time, I'd talk about how it's such a good song. It has finally seen the light of the day. Congrats!
* Not sure about this part because I have zero musical knowledge. The original text is 「まるで2段階あるかの様なBメロ~サビの構成が大好き。」
Here's the old version I found on YouTube