cat at the window (by * Patrícia *)
Alisa U Zemlji Chuda
almost home
KIROKAZE
trying on a metaphor

blake kathryn

祝日 / Permanent Vacation

JBB: An Artblog!
we're not kids anymore.
AnasAbdin
Cosmic Funnies
One Nice Bug Per Day
h
dirt enthusiast
Jules of Nature
TVSTRANGERTHINGS

No title available

Janaina Medeiros
NASA

⁂

Discoholic 🪩
seen from United States

seen from Malaysia

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from T1

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Singapore
seen from Egypt

seen from Malaysia
seen from Türkiye

seen from Singapore
seen from Australia
seen from United States
seen from United States
seen from Russia
seen from United States
seen from Japan
@peterrpiper
cat at the window (by * Patrícia *)
Sea of Love Edvard Munch Lithograph 1896
artist: kit agar
by immimii
...what she was like. Snow, cream, marble, cherries, alabaster, golden wire? None of these. She was like a fox, or an olive tree; like the waves of the sea when you look down upon them from a height; like an emerald; like the sun on a green hill which is yet clouded — like nothing he had seen or known in England. Ransack the language as he might, words failed him.
- Orlando, Virginia Woolf. 1928.
artist: quentin monge
What truly interests you, owns you. – Michael Lipsey
I spend a lot of my life looking at books with left-hand-page Greek or Latin, and right-hand-page English, and you get used to it, you get used to thinking in the little channel in between the two languages where the perfect language exists.
Anne Carson, interviewed for Brick
Translation happens in the space between, in what is passed over and what is held up to the light.
Meghan Purvis, On Translating Beowulf
artist: mafalda
artist: quentin monge
artist: ana clerici