Hola chicas y chicos, chicos y chicas. Esta es una selección de fanfics del anime/manga Ballroom e Youkosou que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber YAOI/BL.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN PRÓXIMAMENTE
last_years_pizza
In the Stalls (Fujita Tatara x Hyoudou Kiyoharu, acabado, 1 capítulo, EXPLICITO)
Hola chicas y chicos, chicos y chicas. Esta es una selección de fanfics del anime/manga All Out que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber YAOI/BL.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
PRÓXIMAMENTE
abaranthion
1.5 The Little Guy's Tackle (Gion Kenji x Iwashimizu Sumiaki, acabado, 1 capítulo, EXPLICITO)
.
glameowstic
A Helping Hand (Iwashimizu Sumiaki x Ooharano Estugo, Gion Kenji x Ooharano Estugo, Gion Kenji x Iwashimizu Sumiaki, acabado, 2 capítulo, Au - Omegavers, EXPLICITO)
.
ms_superwhoavengelockgermany06
Makeup Senpai (Gion Kenji x Iwashimizu Sumiaki, acabado, 1 capítulo)
.
Zanbaby
Lonely, But Not When You Hold Me (Ebumi Masaru x Gion Kenji, acabado, 1 capítulo, Au - D/S, EXPLICITO)
Hola chicas y chicos, chicos y chicas. Esta es una selección de fanfics del anime/manga Akatsuki No Yona que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber YAOI/BL, HETERO y YURI/GL (estará indicado en cada fanfic).
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
makapedia
elastic heart (Son Hak x Yona, acabado, 1 capitulo, EXPLÍCITO)
.
TheCrazyPrincess
Releasing the Bear (Son Hak x Yona, acabado, 1 capitulo, EXPLÍCITO)
Hola chicas y chicos, chicos y chicas. Esta es una selección de fanfics del anime/manga BECK que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber YAOI/BL y HETERO (estará indicado en cada fanfic). Si en el título de la publicación se indica BL solo estarán señalados aquellos fanfics que no lo son.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
CrunchySalad
Sex, Drugs, and Taira (Kimura Eiji x Taira Yoshiyuki, acabado, 1 capítulo, EXPLÍCITO)
Hola chicas y chicos, chicos y chicas.Esta es una selección de fanfics del anime/manga Honoo no mirage que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber YAOI/BL.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
Roo_Bastmoon
The Resurrection of Naoe Nobutsuna (Naoe Nobutsuna x Ouji Takaya, Naoe Nobutsuna X Uesugi Kagetora; acabado, 6 capítulos, MADURO)
Hola chicas y chicos, chicos y chicas. Esta es una selección de fanfics del anime/manga Skip Beat que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber HETERO.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
Nevermorexxx
They Had Each Other (Cain x Setsu; acabado, 6 capítulos, MADURO) 1ª parte The Heel Siblings
.
Hola chicas y chicos, chicos y chicas. Esta es una selección de fanfics del anime/manga Kekai Sensen que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber YAOI/BL.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
EpicMickeyX
They'll be home for Christmas (Klaus von Reinherz x Leonardo Watch, acabado, 3 capítulo)
.
Hephy
If I Wete a Betting (Mer)man (Zed O'Brien x Zapp Renfro, Klaus von Reinherz x Leonardo Watch, acabado, 3 capítulos, EXPLÍCITO)
.
Icka M Chif (mischif)
Keep You Like an Oath (Klaus von Reinherz x Leonardo Watch, acabado, 1 capítulo)
.
nekokoban
To Those With Love (Klaus von Reinherz x Leonardo Watch, acabado, 1 capítulo)
.
SakuraSamuraiGirl
Merciful Red (Klaus von Reinherz x Leonardo Watch, acabado, 32 capítulo) 1ª parte de Merciful Red
Hola chicas y chicos, chicos y chicas. Esta es una selección de fanfics del anime/manga Ai no Kusabi que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber YAOI/BL.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
FrenchCaresse
Broken (Iason Mink x Riki, Katze x Ison Mink, Katze x Riki; acabado, 5 capítulos, EXPLÍCITO) 1ª parte de Katze’s Verse
Changed (Iason Mink x Riki, Katze x Ison Mink, Katze x Riki; acabado, 3 capítulos, EXPLÍCITO) 2ª parte de Katze’s Verse
New (Iason Mink x Riki, Katze x Ison Mink, Katze x Riki; acabado, 2 capítulos, EXPLÍCITO) 3ª parte de Katze’s Verse
Iason (Iason Mink x Riki, Katze x Ison Mink, Jupiter x Iason Mink; acabado, 1 capítulos, MADURO) 4ª parte de Katze’s Verse
Normal (Iason Mink x Riki, Katze x Ison Mink, Katze x Riki; acabado, 1 capítulos, EXPLÍCITO) 5ª parte de Katze’s Verse
Tapestry (acabado, 13 capítulos, EXPLÍCITO) 6ª parte de Katze’s Verse
Raoul’s experiment (Raoul Am x Katze; acabado, 3 capítulos, EXPLÍCITO) 7ª parte de Katze’s Verse
Extinguished (Iason Mink x Riki x Katze, Raoul Am x Katze, Raoul Am x Cal; acabado, 1 capítulos, EXPLÍCITO) 8ª parte de Katze’s Verse
Climactic modulator dysfuntions (Iason Mink x Riki, Katze x Ison Mink, Katze x Riki; acabado, 1 capítulos, EXPLÍCITO) 9ª parte de Katze’s Verse
Wednesday (Raoul Am x Katze, Katze x Ison Mink, Katze x Riki; acabado, 1 capítulos, EXPLÍCITO) 10ª parte de Katze’s Verse
Raoul Experiments (Raoul Am x Iason Mink, Raoul Am x Katze; acabado, 6 capítulos, EXPLÍCITO) 11ª parte de Katze’s Verse & 1ª parte de Raoul’s Verse
Fanfics de URAGIRI WA BOKU NO NAMAE NO SHITTERU (BL)
Hola chicas y chicos, chicos y chicas. Esta es una selección de fanfics del anime/manga Uragiri wa boku no namae no shitteru que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber YAOI/BL. En casi de que no sea yaoi se indicará en el fanfic correspondiente.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
Leiya
A pleasant surprise (Renjoy Hotsuma x Usui Shuusei; acabado, 1 capítulo, au-vampiros) 1ª parte de Vampire AU
Don't let your Vampire starve (Renjoy Hotsuma x Usui Shuusei; acabado, 1 capítulo, au-vampiros) 2ª parte de Vampire AU
A distant song (Renjoy Hotsuma x Usui Shuusei; acabado, 22 capítulo, au-banda rock) 1ª parte de Songs
A parental song (Renjoy Hotsuma x Usui Shuusei; acabado, 22 capítulo, au-banda rock) 2ª parte de Songs
Hola chicas y chicos, chicos y chicas. Esta es una selección de fanfics del anime/manga One Punch Man que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber YAOI/BL, HETERO y YURI/GL (estará indicado en cada fanfic). Si en el título de la publicación se indica BL solo estarán señalados aquellos fanfics que no lo son.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
TidbitKit
An S-Class Situation (King x Saitama, Flasy Flash x Saitama, Saitama x Zombieman, Superalloy Blasckluster x Saitama, Tank Top Master x Saitama, Watchdog Man x Saitama; acabado, 1 capítulo; EXPLÍCITO) 1ª parte de Situation Control
Containment Breach (King x Saitama x License-less Rider; acabado, 1 capítulo; EXPLÍCITO) 2ª parte de Situation Control
Into It (King x Saitama; acabado, 1 capítulo; EXPLÍCITO)
Hola chicas y chicos, chicos y chicas. Esta es una selección de fanfics del anime/manga Mo Dao ZuShi que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber YAOI/BL (estará indicado en cada fanfic). Si en el título de la publicación se indica BL solo estarán señalados aquellos fanfics que no lo son.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
RavennaRose
Years without you (Wei Ying x Lan Zhan, Wei Wuxian x Huanguang Jun; acabado, 25 capítulos)
Hola chicas y chicos, chicos y chicas. Esta es una selección de fanfics del anime/manga Fukigen no Mononokean que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber YAOI/BL (estará indicado en cada fanfic). Si en el título de la publicación se indica BL solo estarán señalados aquellos fanfics que no lo son.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
locoprimo
I Will Give You Flowers, (so what will you give me in return?) (Abeno Haruitsuki x Ashihaya Hanae; acabado, 1 capítulos)
.
MidnightIncense
Feelings Never Felt Before (Abeno Haruitsuki x Ashihaya Hanae; acabado, 4 capítulos)
.
orphan_account
Grooms of the Mononokean (Abeno Haruitsuki x Ashihaya Hanae, Fujiwara Zenko x Shizuku; acabado, 1 capítulos, EXPLÍCITO)
.
sashaway
One Time Everyone Wants Hanae and Haruitsuki to Get Some (Abeno Haruitsuki x Ashihaya Hanae; acabado, 1 capítulos, EXPLÍCITO)
Hola chicas y chicos, chicos y chicas. Esta es una selección de fanfics del anime/manga Fairy Tail que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber YAOI/BL, HETERO y YURI/GL (estará indicado en cada fanfic).
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
mizzshy
Oh Snap (Levy McGarden x Gajeel Redfox, Ntsu Dragneel x Lucy Heartfilia; acabado, 1 capítulo, universo alternativo)
Hola chicas y chicos, chicos y chicas.Esta es una selección de fanfics del anime/manga No.6 que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber fanfics YAOI/BL.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
fencer_x
All the Pretty Little Animals (Nexumi x Shion, acabado, 2 capítulos, EXPLÍCITO)
Esta es una selección de fanfics de los cómics/películas de DC COMICS, que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
LISTA DE LOS FANDOMS:
Arrow
Batman
Flash
Green Lantern
Superman
-> En esta lista va a haber YAOI/BL, HETERO y YURI/GL (estará indicado en cada fanfic). Si en el título de la publicación se indica BL solo estarán señalados aquellos fanfics que no lo son.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
Hola chicas y chicos, chicos y chicas.Esta es una selección de fanfics del anime/manga Kimetsu no Yaiba que he leído o estoy leyendo y que me han gustado.
-> En esta lista va a haber YAOI/BL.
-> Intento que los fics que recomiendo estén bien escritos y la trama sea interesante.
-> La fecha que hay en el título es el dia-mes-año en el que he actualizado la lista, después de todo los fics que están muy bien no dejan de aumentar, aunque sea poquito a poquito.
(Si algún enlace falla, decídmelo por favor e intentaré solucionarlo)
Para evitarme problemas voy a decir desde ya que ninguno de estos fics (a menos que diga lo contrario) son míos. Las historias están ordenadas por web o aplicación en la que están publicados y por el autor (todo por orden alfabético para facilitar su búsqueda y porque creo que es más cómodo de esta forma). Si sois el autor o la autora y el usuario que hay no es el vuestro, comprobad que la historia es o no vuestra y solucionarlo con el plagiador si se da el caso (hay que tener en cuanta que la gente cambia su usuario a veces y puede que yo no me de cuenta de esto, no me lapidéis antes de tiempo. Esta aclaración es para los lectores puesto que imagino que un autor sabrá reconocer sus posibles antiguos usuarios).Por último espero que disfrutéis tanto como yo leyendo estas fantásticas historias.
.
CONSEJO PARA LEER EN: Archive of Our Own (FANDOMS)
En este sitio la mayoría de fanfics están en inglés, así que voy a proporcionar dos opciones que hay que tener en cuenta.
1. Si posees un nivel de ingles suficiente no vas a tener ningún problema para seguir lo que se narra a la perfección. Este tipo de lector no va ha tener ningún problema relacionado con el idioma del fic.
2. Para aquellos y aquellas cuyo ingles está un poco deteriorado os proporciono una solución. Se puede configurar el navegador Google para que te traduzca el texto. De esta forma cada vez que te aparezca un texto escrito en ingles se traducirá automáticamente (en los móviles) o te dará la opción de traducirlo (ordenador). Es muy útil y solo tienes seguir tres simples pasos:
Pulsar Configuración
Entrar en Idiomas
Añadir el idioma que deses que se traduzca e indicar ofrecer traducción
Pero hay que tener en cuenta que en ocasiones el traductor se confunde y no proporciona la traducción óptima. Por ejemplo:
TEXTO:
- Right [El autor quiere decir “tienes razón” o “es verdad”] (1)
- Fine [El autor quiere decir “bien”]
TRADUCCIÓN:
- Derecha [te lo traduce de forma errónea] (1)
- Multa [lo traduce mal].
Para intentar conseguir una traducción de los fanfics publicados en FANFICSTION.NET es necesario leerlos desde un navegador y no desde la aplicación. Después solo hay que seguir los pasos anteriores para que el móvil te traduzca el texto.
.
Antes de que empecéis a clicar en los enlaces quiero que tengáis en cuenta de que la gente cambia sus nombres de usuario. Así que habrá veces, bastantes me imagino, que no pondrá el mismo nombre en esta publicación y en el sitio web, no os preocupéis.
.
ARCHIVE OF OUR OWN
... A ...
aizetsus
Mask (Akaza x Douma; acabado, 1 capítulo, spoiler, MADURO)