Jeanne Mammen :: Langweilige Puppen | Boring Dolls, 1929. Watercolour and pencil on slightly nacreous wove paper, mounted on cardboard by the artist. | src Die George Economou Kollektion
view more on wordPress

Janaina Medeiros
Xuebing Du
cherry valley forever

★

#extradirty
Sade Olutola
Cosmic Funnies
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
AnasAbdin

⁂
YOU ARE THE REASON
Sweet Seals For You, Always
NASA
Today's Document

Origami Around
Show & Tell

PR's Tumblrdome
Stranger Things

Kaledo Art

blake kathryn
seen from United Kingdom

seen from Singapore
seen from Malaysia

seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Finland

seen from Canada

seen from Bulgaria

seen from United States
seen from Germany
@annalearnsgerman
Jeanne Mammen :: Langweilige Puppen | Boring Dolls, 1929. Watercolour and pencil on slightly nacreous wove paper, mounted on cardboard by the artist. | src Die George Economou Kollektion
view more on wordPress
Jeanne Mammen :: Kabarett-Mädchen | Chorus girls - Revuegirls, 1928-29. Oil on cardboard. | src Berlinische Galerie
view and read more on wordPress
In the pleasure-hungry Berlin of the 1920s, theatres vied for attention with spectacular variety shows. Chorus girls in scanty costumes provided an erotic touch. As links in the chain of swinging legs, they were usually depicted as a type, not as individuals. But the two women in “Chorus Girls” by Jeanne Mammen (1890–1976) could hardly be more different. The artist centres on their weary faces, sallow skin and garish lipstick. The real attraction – the dancers’ long-limbed bodies – are only visible down to the breast. They pause for breath, no trace of glamour here. Mammen, a free-lance artist and a prototype of the emancipated “New Woman”, often highlighted female clichés of the day. The chorus girl in front has the facial features of the artist. The figure behind resembles her sister Mimi. [quoted from Berlinische Galerie]
Hello! This is relevant to langblr because it’s in THREE languages ~*~*~*~*~*~
Random Simpsons gif to get your attention:
No, but real talk: my German Skype partner is currently fundraising for her friend, a single mother and healthcare worker who needs a stem cell transplant. If you’re able to share or donate, it will be incredibly appreciated. Here is the link: https://www.facebook.com/donate/222074676443393/5663845030353885/
Duolingo progress May 21, 2021.
I have been very quiet on this blog because I started a new job a couple months ago and have had less time to study. But: I got all my skills in the German Duo course to level 5. This is the first time I’ve done this for any Duo tree. I was feeling out of sync with my language learning lately, but this has motivated me to get back in there.
“Some German Words and How I Learned Them” via The Believer
Pia Klemp, the German ship captain who rescued migrants in the Mediterranean, as she refuses a medal from the mayor of Paris.
"I'm not a humanitarian. I am not there to 'aid'. I stand in solidarity. We do not need medals. We do not need authorities deciding about who is a 'hero' and who is 'illegal'. In fact they are in no position to make this call, because we are all equal.
"What we need are freedom and rights. It is time we call out hypocrite honoring and fill the void with social justice. It is time we cast all medals into spearheads of revolution!
"Documents and housing for all!
"Freedom of movement and residence!"'
- Pia Klemp, 20 August 2019
Sigmar Polke and Gerhard Richter in the bathtub, 1966
Sigmar Polke (German, 1941–2010), Streifenbild IV, 1968
Watching German language videos of people trying to learn other foreign languages is some good two-tier inspiration.
A list of new German words developed in response to the pandemic, including Coronamüde (the feeling of being exhausted by the pandemic) and Geisterrestaurant (restaurants that are only open for pickup and takeout, lit. Ghost Restaurant).
Duolingo progress, Feb. 22, 2021.
Vocab picked up from reading Franz Kafka’s “Die Verwandlung” in German, Part 4
As mentioned before, I am working my way through the book very slowly, and making vocab flashcards as I do.
Ausdruck — Expression
Heidengeld — Large sum of money
Ungunsten — Unfavorable
Endgültige — Final
Aufmunterung — Encouragement
Verfolgung — Persecution
Gasse — Alley
Zugluft — Draft
Blätter — Leaves
Ferne — Distance
Störung — Disorder
Heiklen — Delicate
Leintuch — Sheet
Widerwillen — Reluctance
Wohlstand — Prosperity
Neugierig — Curious
Rosinen — Raisins
Mandel — Almond
Behinderung — Disability
Besen — Broom
Bargeld — Cash
Ich habe mein zweiten Pullover gestrickt! Es ist sehr Spaß!
Dies frühzeitige Aufstehen macht einen ganz blödsinnig. Der Mensch muß seinen Schlaf haben.
Franz Kafka (Die Verwandlung)
Guten Tag from the Frau that runs this page.