Henry Miller to Anaïs Nin March, 1933 The diary of Anaïs Nin [Volume One: 1931-1934]

#extradirty
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ
I'd rather be in outer space 🛸

JVL
No title available
Game of Thrones Daily

Kaledo Art
Three Goblin Art

titsay

JBB: An Artblog!
Jules of Nature

ellievsbear
Today's Document

if i look back, i am lost

shark vs the universe
Misplaced Lens Cap

tannertan36

Kiana Khansmith
No title available
styofa doing anything

seen from United Kingdom
seen from Czechia

seen from United Kingdom

seen from Indonesia
seen from United States
seen from China
seen from Türkiye
seen from United States
seen from Türkiye

seen from United States

seen from Ireland

seen from Bangladesh
seen from Maldives
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from Türkiye
seen from Malaysia
@antialibie
Henry Miller to Anaïs Nin March, 1933 The diary of Anaïs Nin [Volume One: 1931-1934]
Drawings of overhead trolley bus wires
by Martial Richoz (Swiss, b.1963)
29 Oct 2017
Multi-blade folding knife, late 19th or early 20th century.
from Thomas Delmar Ltd.
Tania Ganitsky, Emily Dickinson y lo incompleto
question. what's your thoughts on is it necrophilia if the corpse is undead and not just dead
well that's this sexy little thing called denial
One Sings, the Other Doesn't (1977), dir. Agnès Varda
There’s a word in Armenian — արևահամ (arevaham) — that has no direct equivalent in English, yet it carries the warmth of an entire season, both in nature and in one's life.
It’s made of two roots: արև (arev), meaning "sun", and համ (ham), meaning "taste" or "flavor". Together, they form a word that means "sun-flavored", but it’s much more than that. It's a poetic way of describing something that’s been touched, ripened, or enriched by the sun, and carries "the taste", the warmth of the sun within itself.
As Charents wrote: "I love the sun-flavored (arevaham) word of my sweet Armenia."
Alongside արևահամ (“sun-flavored”), we have another luminous word: արևաբույր (arevabuyr). It means “sun-scented”. It is warmth made fragrant. Light made tender and almost tangible.
As Gurgen Mahari wrote: "The fresh morning air, sun-scented (arevabuyr) and rain-flavored, filled my heart with joyful longing."
Cecily Brown, All the Nightmares Came Today, 2012-2019
"why do you know that" i am curious about the world around me
Dylan Hausthor
Andrea Gibson, The Madness Vase
Photographer Elsa Bleda