The gap in English study of Thai learners.
"AEC is coming." - it is likely to be a major mythical quote of Thais for the next five years approximately in that they must tremendously adapt themselves into new changes such as works, culture, education and people from adjacent countries whom will often be seen in our country, particularly Bangkok, in the future. The big concern, first and foremost, which Thai people must inevitably get used to is the communicating to all foreigners with second language, mostly English.
So many years as a learner and an instructor, despite just a year experience in this role :), of the language, I have been noticed that there are some problems in Thais’ English learning that could lead to non-accomplishment in practical term. It is quite a paradoxically problematic in the curriculum of English study that I would like to discuss.
For several years as the learner, I have seen that most students have mainly learnt just grammar, grammar and grammar. Of course, there is only grammar the most, besides the basic sentences, phrases, and vocabulary taught in elementary school. Teachers sometimes would plus the lessons in part of sophisticated structure and academic vocabulary, which are very crucial for the entrance exam, when the students had studied at high-school level. However, these programmes just have students remember how to spelling, what is the meaning and the kind of structure without practically repetitive usages with/like native speakers. It seems like you just looked at a piece of jigsaw, but never complete it with another ones. It could be said this learning style has been applied since my generation ,and now, the children of the Internet generation, it is still important in the study.
Nevertheless, even though most children nowadays still have been studying the same English subject as I was, there is another promising lesson that, in my opinion, could so much upgrade their skills. It is the curriculum of how to sound like native speakers, also known as phonetics or phonics (N.Amer.). Obviously, in my generation, I had never learnt it earlier so that, after learning rigorously, I found out that it is a very fundamentally vital skill. In other words, it looks like Thai people must know the sound of Thai consonant and vowel if they want to know how to speak and listen Thai correctly. It is basically the same way as well in which the students could learn how to pronounce the word by potentially making the sound and accent like native speakers. What is more, phonetics and phonics will help learners in part of listening as I strongly believe that you cannot improve your listening skill unless you speak out correctly. I would illustrate that it is such a kind of mindset. As an example, ‘city’ in Thai accent is so different from the mother-tongue accent. Thais mostly pronounce with the high-tone of the last sound, ‘ty’ ,whist the correct pronunciation of this word is ‘siti. If you still have the wrong pronunciation, it mean that you have the incorrect mindset when you listen to a conversation and certainly you will never catch it.
Yet, when I turn to be instructor, I found that the lack of consistency in practice and use of English language and the ignorance of students on basic skills have resulted in the failure. On account of the exam, they would commonly and separately put their mind to just grammar and vocabulary instead. In the test, the paper has already provided some options for the students to pick up the best one. There is no task to examine speaking and writing skill which require those knowledge in each part integrated altogether with learners’ imagination.
In conclusion, it seems to me that, in Thailand, the more the learners have studied in English grammar and more advanced vocabulary, the more skills they have lost (the one probably remained is remembering-skill) to advocate their expression in everyday life conversation. What a paradox! For one thing I could leave a solution for my readers, one of the best ways in which you can learn English proficiently by yourself is constituting the context from what you have learnt. Writing down a few sentences based on the new vocabulary you have just learnt, and then speaking it out or discussing with your partner or teacher as soon as possible are a practical basis to progress your skills, for example.