Asa mezamete ii tenki (Guu moo)
DARADARA shite ki ga tsukeba (USO)
Marude ANIME PAN fuete (Let’s go)
Shichiten battou gekitotsu (Mengo)
Kurikaesu hibi ni arawaremashita Yobarete tobidete ja~n jaja ja~n
Konna kimochi wa hajimete kamo ne
Suteki muteki ureshii kanoshii toko zenbu
Ichi, ni, san, yon!
[Shi/Mor/Hor] Anata no egao de purun♪tto HAATO♡
[Shi/Mor/Hor] KIRAKIRA furueru URUTORA
Zutto osamaranakute ii yo (guruguru RIPPURU)
[Shi/Mor/Hor] Karada no kokoro no purun♪tto RABU♡
[Shi/Mor/Hor] Yurashite otoshite FURUUTSU wo
[Shi/Mor/Hor] Matataki suru tabi suki ni natteku
[Shi/Mor/Hor] Yume nara samezu ni purun♪tto HAATO♡
Uwa no sora de sotto miteru (KYUUTO)
Mitsumesugite kidzukarete (henjin)
Doushita no to kikarete mo
「Eto, eto, eto UFO tte shinjimasu ka?」
Hontou no kimochi sore hontou na no
Jimonjitou kurikaeshi
DAME DAME itsumo no PATAAN (KATSU!)
Kimeta iku yo mitete mae made no watashi
Ichi, ni, san, yon!
[Shi/Mor/Hor] Jitensha tobasu yo purun♪tto HAATO♡
[Shi/Mor/Hor] Anata no moto e tto PYUUtto ne
Tsutaeru kotoba kago ni nosete (kurukuru BAISHIKURU)
[Shi/Mor/Hor] Takanaru kodou ga TAABO da
[Shi/Mor/Hor] Dakedo hayasugite BUREEKI da
[Shi/Mor/Hor] PEDARU wo koi tabi suki ni natteku
[Shi/Mor/Hor] Yuuhi mo mikata SUN purun♪tto HAATO♡
Anata no egao de purun♪tto HAATO♡
KIRAKIRA furueru URUTORA
Zutto osamaranakute ii yo (ichi, ni, san, yon!)
[Shi/Mor/Hor] Karada no kokoro no purun♪tto RABU♡
[Shi/Mor/Hor] Yurashite otoshite FURUUTSU wo
[Shi/Mor/Hor] Matataki suru tabi suki ni natteku
[Shi/Mor/Hor] Yume nara samezu ni purun♪tto HAATO♡
[Shi/Mor/Hor] Jitensha tobasu yo purun♪tto HAATO♡
[Shi/Mor/Hor] Anata no moto e tto PYUUtto ne
[Shi/Mor/Hor] Tsutaeru kotoba kago ni nosete (kurukuru BAISHIKURU)
[Shi/Mor/Hor] Takanaru kodou ga TAABO da
[Shi/Mor/Hor] Dakedo hayasugite BUREEKI da
[Shi/Mor/Hor] PEDARU wo koi tabi suki ni natteku
[Shi/Mor/Hor] Yuuhi mo mikata SUN purun♪tto HAATO♡
English translation:
I wake up, it’s lovely weather outside (Good mornin’!)
I leisurely go about, and when I notice the time (NO WAY!)
I grab a piece of bread in my mouth just like in anime and (let’s go)
I writhe in agony when I crash into you (Whoops, sorry)
In the repeating days, you appeared
You call and I come rushing, dum da dum
It might be the first time I’ve ever felt this way
Wonderful, invincible, happy, sad—all of it
1, 2, 3, 4!
My heart that turns into wobbly jelly when you smile♡
Is shaking shinily, ultra
I don’t mind if it never settles down (ripples going round and round)
My love that wobbles like jelly in my heart inside my body♡
Fruit that’s shaken and falls down
Each time I blink, I fall more in love with you
If this is a dream, don’t wake up, wobbly jelly heart♡
I quietly space out looking at you (cute!)
I’m caught staring too hard (weirdo!)
Even if you ask me what’s the matter, I
"Um, um, um….do you think UFOs are real?"
Are these feelings for real? Really?
I ask myself over and over again
Oh no, I’m falling into the same pattern as always (Cut!!!)
I’ve made up my mind, I’ll get going, just watch, Move forward, me!
1, 2, 3, 4!
My bicycle flies, wobbly jelly heart♡
It flies towards you, whoosh!
The words I want to tell you are riding in my basket (spin, spin, bicycle!)
My pounding heartbeat is on turbo
But I’m going too fast so I brake
Each moment of pedaling makes me fall more in love with you
The evening SUN is also cheering me on, wobbly jelly heart♡
My heart that turns into wobbly jelly when you smile♡
Is shaking shinily, ultra
I don’t mind if it never settles down (1, 2, 3, 4!)
My love that wobbles like jelly in my heart inside my body♡
Fruit that’s shaken and falls down
Each time I blink, I fall more in love with you
If this is a dream, don’t wake up, wobbly jelly heart♡
My bicycle flies, wobbly jelly heart♡
It flies towards you, whoosh!
The words I want to tell you are riding in my basket (spin, spin, bicycle!)
My pounding heartbeat is on turbo
But I’m going too fast so I brake
Each moment of pedaling makes me fall more in love with you
The evening SUN is also cheering me on, wobbly jelly heart♡
Original title: CO;
Japanese lyrics transcript: ゆたパンマン
Romaji & english translation: Melody
Line-up: Nakazaki Erina, Takao Sonoko
Sore dake ga Kienai
Ano nukumori
Nama nurui kaze fuite iya na kao shita kimi
Sore sura itoshii to omotteta
Kouen no kage futari de
Kakurete kisu wo shita
Senobi shite chikadzuiteku
Hoho ni asu wo negau
Hoshi dake ga futari wo miteita
Heiki da yo tte itte
Tsuyogatta kotoba wo
Ima wa mou koukai to iu namida ni
Doredake ano koro to
Onaji you ni namae yondemo
Kimi wa soko ni mou inai
Doko made mo tsudzuki sou na kono michi wo
Kimi no senaka mitsumete aruita
Kono saki mo zutto futari de te wo
Sonna mirai Yume miteita Ima mo
Heiki da yo tte itte
Tsuyogatta kotoba wo
Ima wa mou koukai to iu namida ni
Doredake ano koro to
Onaji you ni namae yondemo
Kimi wa soko ni mou inai
Kimi wa soko ni mou inai
English translation:
This just does not disappear
This warmth
The lukewarm wind blowing on you and your stupid face
Even this, I thought it was love
In the depth of the park
We hid and shared a kiss
I reached out on the tip of my toes
I hope I can see this face tomorrow too
Only the stars could see us
I said I’m okay, in these strong words
But now, my tears are flowing out in the open
I call your name just like I have so many times
But you are not here anymore
I will keep going on that path that seems to be leading me anywhere
I look at your back as I’m walking
Up until this point I only had seen myself holding someone’s hand
I had a dream about such a future, I still do
I said I’m okay, in these strong words
But now, my tears are flowing out in the open
I call your name just like I have so many times
But you are not here anymore
Damatte jya hajimaranai
Koe ni dashite kanjite sa
Uso wo tsuite mo iin janai
Watashi no me ni muchuu na kimi
Sakki kara nan na no
Sonna me de mitsumenaide
Mou modorenai
Kono te to me wa open new world
Jojo ni takanaru
Music kikoejya isou
Mune no kodou ga
Nando demo yari
Naosou kimi ni watashi wo itsudemo
Come you to me
[Mor/Hor] Dare datte saisho wa so shy
Terezu ni kocchi he oide yo
[Mor/Hor] Nani wo nozonderu no doa wo
Aketara hajimaru sa
[Mor/Hor] Dare datte saisho wa so shy
Kikoeru kodou kawaii
[Mor/Hor] Daremo nozonderu no konya
Kizanda shirushi ni
Ashita wa aru no
[Ike/Mor/Hor] You are crazy about me
Jojo ni takanaru
Music kikoejya isou
Mune no kodou ga
Nando demo yari
Naosou kimi ni watashi wo itsudemo
Come you to me
Dare datte saisho wa so shy
Terezu ni kocchi he oide yo
Nani wo nozonderu no doa wo
Aketara hajimaru sa
Dare datte saisho wa so shy
Kikoeru kodou kawaii
Daremo nozonderu no konya
Kizanda shirushi ni
Ashita wa aru no
You are crazy about me
You are crazy about me
English translation:
Nothing starts with silence
Speaking out loud
Cannot possibly tell any lie
You, hypnotized by my eyes
You know, you can’t look at me
With those eyes like you did a little while ago
Because I won’t come back from this
Those hands and eyes are like an open new world
Louder and louder,
The music can be heard
And my heart is beating
Let’s do this over and over
Anytime, I can make you
Come you to me
Everyone is so shy at first
Don’t be afraid and come to me
Once you open the door to your wishes
It all begins
Everyone is so shy at first
Your heartbeat is so cute
This night is the night of everyone’s wishes
Is there a tomorrow
In that carved proof?
You are crazy about me
Louder and louder,
The music can be heard
And my heart is beating
Let’s do this over and over
Anytime, I can make you
Come you to me
Everyone is so shy at first
Don’t be afraid and come to me
Once you open the door to your wishes
It all begins
Everyone is so shy at first
Your heartbeat is so cute
This night is the night of everyone’s wishes
Is there a tomorrow
In that carved proof?
You are crazy about me
Tsugaru Jongara Jongara Bushidou
Iwaki wo orite Miyako he nobori
Kokyou ni okka hitori wo nokoshi
Katana hitotsu de tenka toru
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Tsugaru Jongara Jongara Bushidou
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Ringo kitte mo jakusha wa kirazu
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kirisute gomen mo namari wo kakusezu
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Sore ga Jongara Bushidou nari
Hito wa shiro hito wa ishigaki hito wa hori
Nasake wa mikata ata wa teki nari
Gi, Yuu, Jin, Rei, Sei, Meiyou
Kore katarazu shite bushi kataru ki na no?
Edo wa happyakuyachou
Akari wa amata ni tomosaredo sora ni hoshi wa nai no
Hadena wakizashi burasage
Sake aori Odori Ikusa nado izuko?
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Tsugaru Jongara Jongara Bushidou
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Makkana chishio to makkana hoppe
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Tenka musou mo namari wo kakusezu
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Sore ga Jongara Bushidou nari
Akai ringo wo gaburi to kajiri
Katana hitotsu de tenka toru
Bushi ni kisai aru wa moto yori yoku
Nakutomo koto wa kakanu mono yo
Bushi to shite giri ni kaketaru wa
Hamono no yaiba ga kireshi gotoshi
Edo wa happyakuyachou
Yoshiwara no onnako no sasoi ni mimuki mo shinaide
Chichi katami katana
[Nak/Tak] “Oni Tsugaru” Mi wo nuki ke ire ni yonen wa nashi
[Mor/Hor] Tsugaru Jongara Jongara Bushidou
[Mor/Hor] Yuki wa nakutomo kokoro ni tsumori
[Mor/Hor] Kuni ni nishiki wo kazaru no yumemi
[Mor/Hor] Kore ga oira no ikiru michi
Fuji no susono wo hitotachi de kiri
Sora no otentousan kissaki de sasu
Mezasu wa yuiitsu muhi Tenka musou
Warera na wa Tsugaru Tarou Nosuke
Oedo no mannaka kaze kiriaruku
Okka mitetekero
Kami ni chikatte yakusoku itasu
Wadaba… wadaba…
Wadaba Miyamoto Musashi ni naru
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Tsugaru Jongara Jongara Bushidou
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Ringo kitte mo jakusha wa kirazu
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kirisute gomen mo namari wo kakusezu
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Sore ga Jongara Bushidou nari
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Tsugaru Jongara Jongara Bushidou
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Makkana chishio to makkana hoppe
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Tenka musou mo namari wo kakusezu
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Kankankan Kinkin
Sore ga Jongara Bushidou nari
Alleluia! Wonderland
Minna de Wonderland
Kimi no egao mitai yo
Kagayaku taiyou
Ichi, ni no san shi de GO!!
[Hor/Kaw/Ike/Shi] Wakuwaku dekitara Lucky
[Nak/Yae/Sai/Tak/Mor] Dokidoki Sekai wa Happy
Ame wa yamushi Yoru wa akeru
Warui koto bakari janai
Tanoshii koto Mitsukeyou ka
Kyou wa nani wo shiyou
Tsuyoku negaeba
Nandemo dekiru ki ga shiteru
[Ike/Sai/Tak] Sore tte, nandaka saikou
[Ike/Sai/Tak] Ii koto deshou?
Kitto sore de ii no da
Alleluia! Wonderland
Minna de Wonderland
[Shi/Hor/Ike] Niji no hashi wo watatte
[Shi/Hor/Ike] Yume no kuni de asobou yo
Alleluia! Wonderland
Oide yo Wonderland
[Mor/Tak/Nak] Kimi no egao mitai yo
[Mor/Tak/Nak] Kagayaku Taiyou
Ichi, ni no san shi de GO!!
[Hor/Kaw/Ike/Shi] Wakuwaku dekitara Lucky
[Nak/Yae/Sai/Tak/Mor] Dokidoki Sekai wa Happy
Donna toki mo Jibun wa jibun
Tsumari wa kimochi shidai
Mune no naka de Gattsu poozu
Kyou mo ii hi ni shiyou
Chanto nemutte
Nokosazu oishiku tabetara
[Mor/Nak] Sore tte, yappari Saikyou
[Mor/Nak] Ii koto deshou?
Sore ni masaru mono nashi
Alleluia! Wonderland
Suteki na Wonderland
[Shi/Hor/Ike] Tsuki no yoru wo sasotte
[Shi/Hor/Ike] Gingauchuu de asobou yo
Alleluia! Wonderland
Youkoso Wonderland
[Mor/Tak/Nak] Kimi ga koko ni ite hoshii
[Mor/Tak/Nak] Kirakira na hoshi
Ichi, ni no san shi de GO!!
Tsuyoku negaeba
Nandemo dekiru ki ga shiteru
Sore tte, nandaka saikou
Ii koto deshou?
[Tak/Nak] Kitto sore de ii no da
Alleluia! Wonderland
Minna de Wonderland
[Shi/Hor/Ike] Niji no hashi wo watatte
[Shi/Hor/Ike] Yume no kuni de asobou yo
Alleluia! Wonderland
Oide yo Wonderland
[Mor/Tak/Nak] Kimi no egao mitai yo
[Mor/Tak/Nak] Kagayaku Taiyou
Ichi, ni no san shi de GO!!
Wakuwaku dekitara Lucky
Dokidoki sekai wa Happy
English translation:
Alleluia! Wonderland
All together, Wonderland
I want to see your smile!
This shining sun
1, 2, 3, 4, GO!!
If you get excited, you’re lucky!
I’m the happiest in the world when my heart beats
The rain stops, the night clears up
These things are not all bad
Will I find something fun
What should I do today
If I wish hard enough
I feel like I could do anything
You know, this awesome feeling,
Isn’t this the best?
It sure is great
Alleluia! Wonderland
Everyone together, Wonderland
Once you cross the rainbow bridge,
Let’s all have fun in the land of dreams
Alleluia! Wonderland
Come here, to Wonderland
I want to see your smile!
This shining sun
1, 2, 3, 4, GO!!
If you get excited, you’re lucky!
I’m the happiest in the world when my heart beats
At anytime,
I am always dependent on my feelings
With a fist on my chest
Let’s have a nice day today
Sleep properly,
Don’t leave before eating something delicious,
This is, after all, the best for you to get strong
Isn’t this nice?
There is nothing better than this
Alleluia! Wonderland
A wonderful Wonderland
Ask me out on a full moon night
And let’s have fun in the galactic universe
Alleluia! Wonderland
Welcome to Wonderland
I want you to come too
Under the shining stars
1, 2, 3, 4, GO!!
If I wish hard enough
I feel like I could do anything
You know, this awesome feeling,
Isn’t this the best?
It sure is great
Alleluia! Wonderland
Everyone together, Wonderland
Once you cross the rainbow bridge,
Let’s all have fun in the land of dreams
Alleluia! Wonderland
Come here, to Wonderland
I want to see your smile!
This shining sun
1, 2, 3, 4, GO!!
If you get excited, you’re lucky!
I’m the happiest in the world when my heart beats
Yume ni Lock on! Uchinuke Let’s BANG! BANG!
Deai wakare sono kazu dake
Kokoro to kokoro ga DOKAAN!
Sora ni dekkaku hanabi uchiagete
Mirai he to susume Let’s BANG!
Riyuu nante kitto nandemo ii no sa
Ikisaki ga onaji tte dake
Sorezore no yume wo sorezore utatte
Kagaku hannou suru [Shi/Tak] Harmony
[Nak/Hor] Hata wo agetara kakugo wo kimerunda
[Kaw/Yae/Ike] Norikakatta fune ugokidashitara
Ato wa mou me ni susumu dake sa
[Sai/Hor] We go! We are the one!
Yume ni Lock on! Uchinuke Let’s BANG! BANG!
Kanousei no sono kazu dake
Atatte kudakete Knock out!
Yume wa dekkaku mirai zu hirogete
Doko made mo susume Let’s BANG!
Ari ka nashi ka nante dou datte ii no sa
Dore dake honki katte dake
Sorezore no michi wo sorezore erande
Itsuka mata deau [Sai/Shi] Harmony
[Tak/Mor] Rashinban saeate ni dekinainda
Ichiban hoshi wo itsu mitsuketara
[Yae/Hor] Mayowazu sono te wo nobasu dake sa
[Shi/Nak] We go! We are the one!
Yume ni Lock on! Uchinuke Let’s BANG! BANG!
Warai namida asa ga kureba
Kyou mo junpuumanpan!
Mune ni dekkaku kibou hatameka se
Massugu ni susume Let’s BANG!
Yoru ga konna nagai no wa
Hoshi ga anna ni tooi no wa
Jibun jishin ni mukiau tame
Umareta koto mo ikiru koto mo
Kiseki to yobunara
Hashiridasu kodou no imi ni
Subete wo kakete mitatte ii
We go! We are the one!
Yume ni Lock on! Uchinuke Let’s BANG! BANG!
Deai wakare sono kazu dake
Kokoro to kokoro ga DOKAAN!
Sora ni dekkaku hanabi uchiagete
Kyou mo nami wo kakiwake
Ashita mo kaze wo kitte
Mirai he to susume Let’s BANG!
[Shi/Nak] Katayotta mono bakari muishiki ni te ni totte
[Shi/Nak] Suki kirai wo kokufuku suru ki mo nai mama ita
[Hor/Yae/Asa] Disupoza ni kakete zutto me wo somukete ita
[Hor/Yae/Asa] Atari sawari no nai ikikata wa mou yameyou yo
[Sai/Mor/Kaw] Kantan na michi wo nanto naku erande shimai gachi dakedo
[Ike/Hor/Tak] Ajikenai hibi yori mo supaisu kiiteru hou ga yoi desho
Amai amai omoide mo horo nigai nigai keiken mo
Ano toki no namida no aji datte wasuretari shinai yo
Tsurai tsurai kako no koto chanto nomikometa nara
Mitsukedaseru watashitachi dake no Flavor
[Sai/Hor/Tak] Kakaekomi sugichatte muneyake ga hidoi no wa
[Sai/Hor/Tak] Jouzu na shouka no shikata wo chanto shiranai dake
[Mor/Yae/Kaw] Toki ni wa hitori yori dareka ni tayotte mite
[Mor/Yae/Kaw] Sou shitara mata atarashii reshipi dekiru kamo
[Ike/Hor/Nak] Anshin kan nante teitaida tameshite minakya wakaranai yo
[Asa/Shi/Tak] Nanigenai hitokoto ga kimete no kakushi mi ni naru kamo
Amai amai omoide mo horo nigai nigai keiken mo
Ano toki no namida no aji datte wasuretari shinai yo
Tsurai tsurai kako no koto chanto nomikometa nara
Mitsukedaseru watashitachi dake no Flavor
Utsurikawatte iku machinami to
Arienai youna mirai
[Asa/Nak/Tak] Irodoru essensu wa
[Asa/Nak/Tak] Kagayaku nijiiro
Amai amai omoide mo horo nigai nigai keiken mo
Ano toki no namida no aji datte wasuretari shinai yo
Tsurai tsurai kako no koto chanto nomikometa nara
Mitsukedaseru watashitachi dake no Flavor
Kagayaku nijiiro Flavor
English translation:
I unconsciously took the things I am biased about
I did not feel like dealing with likes and dislikes
I kept my eyes on the disposable things
I guess I should stop living such a harmless and inoffensive life
Somehow, I always tend on choosing the easy way
But it is better to have days with a hint of spice than tasteless ones
Sweet, sweet memories, and bittersweet experiences
I will never forget the taste of my tears from this day
If I can also digest all the painful past
I will find my very own flavor
I am just holding in too much, and my heart is burning
I just do not know how to handle this
Sometimes it’s better to rely on someone than being alone
Maybe with this, I will be able to make recipes again
I cannot tell if I feel safe, I just don’t know
A simple casual word could carry a hidden meaning and change everything
Sweet, sweet memories, and bittersweet experiences
I will never forget the taste of my tears from this day
If I can also digest all the painful past
I will find my very own flavor
A changing townscape
And an unlikely future
The coloring essence is shining
Rainbow-colored
Sweet, sweet memories, and bittersweet experiences
I will never forget the taste of my tears from this day
If I can also digest all the painful past
I will find my very own flavor
Shiny rainbow flavor
Paricchu♡Puricchu
I love you Chu Chu baby
Paricchu♡Puricchu
I give you Chu Chu baby kiss me
3, 2, 1 GO!!
Nakanai to chikatta yoru ni
Miageta sora matataku hikari
Mae no meri nando korondemo
Tachiagarou sou kimetanda
That’s alright junbi OK?
Don’t worry mayowazu
Yes! ari no mama no [Mor/Sai] You can make it!
Kimi ga suki
Chu Chu Chu ya na koto
Chu Chu Chu wasurete
Minna de sakebe
Chu Chu Chu say! Chu Chu Chu yeah!
Chu Chu Chu egao ga
Chu Chu Chu kagayaku
Mahou no kotoba Paricchu♡Puricchu My LOVE
Paricchu♡Puricchu
I love you Chu Chu baby
Paricchu♡Puricchu
I give you Chu Chu baby
Mitsuketara shiawase ni naru
Kibou no kagi doko ni aru darou
Tokimeita mada minu sekai
Osorenaide tobikonde ikou
[Hor/Kaw] Never give up genkai toppa
[Ike/Yae] gonna be all right ikeru sa
[Shi/Tak] Yes! Akiramezu ni [Shi/Tak] keep going
Tsuki susume
Chu Chu Chu mirai no
Chu Chu Chu tobira wo
Minna de tatake
Chu Chu Chu say! Chu Chu Chu yeah!
Chu Chu Chu shitteru?
Chu Chu Chu muteki na
Mahou no kotoba Paricchu♡Puricchu My LOVE
Yes! Kobushi takaku are you ready?
[Mor/Hor] Koe agero
(uwaaaaaah!!!!)
Chu Chu Chu ya na koto
Chu Chu Chu wasurete
Minna de sakebe
Chu Chu Chu say! Chu Chu Chu yeah!
Chu Chu Chu egao ga
Chu Chu Chu kagayaku
Mahou no kotoba Paricchu♡Puricchu My LOVE
Paricchu♡Puricchu
I love you Chu Chu baby
Paricchu♡Puricchu
I give you Chu Chu baby
Paricchu♡Puricchu
I love you Chu Chu baby
Paricchu♡Puricchu
I give you Chu Chu baby kiss me
English translation:
Come on baby!
Paricchu♡Puricchu
I love you Chu Chu baby
Paricchu♡Puricchu
I give you Chu Chu baby kiss me
3, 2, 1 GO!!
I swore to not cry this night
I looked up at the starlit sky
No matter how many times I fall
I decided I will always stand up
That’s all right, are you prepared?
Don’t worry or hesitate
Yes! Even the way you are, you can make it!
I love you
Chu Chu Chu, all these things
Chu Chu Chu, just forget it all
Shout with everyone
Chu Chu Chu say! Chu Chu Chu yeah!
Chu Chu Chu, your smile
Chu Chu Chu, is shining bright
These are the magic words, Paricchu♡Puricchu My LOVE
Paricchu♡Puricchu
I love you Chu Chu baby
Paricchu♡Puricchu
I give you Chu Chu baby
If I find it, I will find happiness
The key of hope… I wonder where it is
I still haven’t seen this exciting world
Let’s jump in with no fear
Never give up, break your limits
gonna be all right, we’re living it
Yes! Without giving it up, keep going
And push forward
Chu Chu Chu, the door
Chu Chu Chu, to the future
Shout with everyone
Chu Chu Chu say! Chu Chu Chu yeah!
Chu Chu Chu, did you know?
Chu Chu Chu, the sparkly,
Magic words, Paricchu♡Puricchu My LOVE
Yes! Raise your fist high, are you ready?
Raise your voice!
(uwaaaaahhhh!!)
Chu Chu Chu, all these things
Chu Chu Chu, just forget it all
Shout with everyone
Chu Chu Chu say! Chu Chu Chu yeah!
Chu Chu Chu, your smile
Chu Chu Chu, is shining bright
These are the magic words, Paricchu♡Puricchu My LOVE
Paricchu♡Puricchu
I love you Chu Chu baby
Paricchu♡Puricchu
I give you Chu Chu baby
Paricchu♡Puricchu
I love you Chu Chu baby
Paricchu♡Puricchu
I give you Chu Chu baby kiss me
Daremo karemo welcome na Paradise (Paripi) [Mor/Kaw] Moriagarou
Dancefloor ni sakaseru no (Koi wo) Yeah! (Yeah!) [Hor/Sai] Yeah!
Unmei deshou? Konya wa
Shy na jibun nugisuteru
Oto no nami oyogimashou [Nak/Ike] tobikomu dake yo
Koi no emotion
Kuratte High tension
Friday Night owannai
Tokimeki One night
[Shi/Hor/Mor] Tanoshinderu kimi ga suki da
[Shi/Hor/Mor] Misete Show me your smile
Dokitte emotion
Kiss tte sensation?
High! High! High! Feel so high
Onegai DJ
Koi ga hajimaru beat
Kimi to Do the Dance
Hajikechaebain janai? Target (Mou Get?) [Shi/Nak] Chikadzuite
Me to me aeba byousoku de Fall in love (Kiseki) Yeah! (Yeah!) [Mor/Yae] Yeah!
Tsukamaete ne watashi wa
Rhythm kizamu mermaid
Prince wa kimi janakya [Tak/Sai] hajimaranai yo
Koi no emotion
Kuratte High tension
Friday night owannai
Kirameki One night
[Shi/Hor/Mor] Yume wa mawaru mirrorball
[Shi/Hor/Mor] Todoke Give me your love
Dokitte emotion
Hug tte sensation?
Lie? Lie? Lie? It’s alright
Koi shichau yo
Mune ga tokimeki beat
Kimi to Do the Dance
Jikan ga wasure odori asa ka sou
Jikan yo tomare negai nagara
Koko ni kureba Happy day
Nakama ga iru shiawase
Waku waku shichau
Kono kimochi ga dresscode
(Are you ready?)
Koi no emotion
Kuratte High tension
Friday Night owannai
Tokimeki One night
[Shi/Hor/Mor] Tanoshinderu kimi ga suki da
[Shi/Hor/Mor] Misete Show me your smile
Dokitte emotion
Kiss tte sensation?
High! High! High! Feel so high
Onegai DJ
Koi ga hajimaru beat
Kimi to Do the Dance
English translation:
Everyone of you is welcome to paradise (Party people) Let’s get excited
Bring it on to the dancefloor (of love) Yeah! (Yeah!) Yeah!
It’s fate, isn’t it? Tonight, I’m keeping away my shy self
Let’s swim into the sound waves, just jump in
Emotions of love
High speed high tension
Friday Night never ends
What an exciting night
You’re having fun and I love it
Please show me your smile
Emotions of a heartbeat
What about the sensation of a kiss?
High! High! High! Feel so high
Please, DJ
I want to dance with you on the beat of a growing love
Isn’t it obvious? Target (Get it already) Approaching
If our eyes meet we will fall in love in mere seconds (It’s a miracle) Yeah! (Yeah!) Yeah!
Please, catch me, I’m that mermaid waving my body along the rhythm
If my prince is not you, nothing will start
Emotions of love
High speed High tension
Friday Night never ends
What a shining night
My dream is spinning like a mirrorball
Please give me your love
Emotions of a heartbeat
What about the sensation of a hug?
Lie? Lie? Lie? It’s alright
Let’s fall in love
I want to dance with you along the rhythm of my heartbeat
Let’s forget the time and dance until morning
Let’s stop time, this is my request
It’s a happy day because I came here
My friends are here and I’m happy
Let’s get excited
This feeling is the only dresscode
(Are you ready?)
Emotions of love
High speed high tension
Friday Night never ends
What an exciting night
You’re having fun and I love it
Please show me your smile
Emotions of a heartbeat
What about the sensation of a kiss?
High! High! High! Feel so high
Please, DJ
I want to dance with you on the beat of a growing love
Odoru Ah!Hooo!
Miru Ah!Hooo!
[Nak/Tak] Onaji aho nara sawageya Oh Yeahh!
Utau Ah!Hooo!
Sakebe Yahhuuu!
[Asa/Kaw] Koyoi asa made pariparipaarii
Are you ready?
Ah!Hooo!
Asa made pyonpyon na party
Misetare mantenna BODY
KICK! KICK! Panchira?! Nante booing!
Miteru dake nante muri!
Omekashi tettei shite kansei
Karakon shite kurome kakusei
Soko, doite?! Ubu na gakusei
Pappappa rappa!
Ah!Hooo!
Hekomi mentaru oyobidenai
Sashite juuyouna koto de nai
Chaccha to baibai tte! Kangaenai!
Hora hora minna ga mattenjan ka?
[Shi/Hor/Mor] Agare! Party da Ride on beats!
[Shi/Hor/Mor] Tobihanero ue ni
Floor afureru MUSIC ni ware wo wasurete
[Shi/Hor/Mor] Moyase Burning da Run with you!
[Shi/Hor/Mor] Omatsuri sawagi
Karada wo tomo ni yurashite
[Shi/Hor/Mor] Utae warae odore!
Ah!Hooo!
Tozai Tozai
Warera Chabinesu ichiza
(Yo!)
Takou wa osuwarimasuru ga
(Sore!)
Fubenzetsu naru koujou na motte
Moushi agetate matsurimasu!
(Ha!)
Minaminasama kata ni onegai
Moushi agetatematsuri
Yoki tokoro wa hakushu eitou eitou no wo kassai
(Sore!)
Sumi kara sumi made zuzuzuitto
Onegai moushiagetate matsurimasuru
(Yo! Nippon ichi!!) (Omae ichiza da yo ne!!)
Dame dame Fashion wa nothing
Misekake dake demo sabishii
Iketeru kimochi ga daiji
Kiiteru no? Souri daijin
Konna kanji itsumo no choushi
Tomaranai? Sono touri!
Soko doite?! Charai mens
Pappappa rappa!
Kekkyoku todo no tsumari wa
Sashite juuyouna koto de nai
Sasa to papa to wasurenasai
Hora hora minna ga mattenjan ka?
[Shi/Hor/Mor] Ikuzo
Party da dynamic ryoute wo agete
Asu wa asu no kaze ga fuku
[Shi/Hor/Mor] Yoru wa kore kara
[Shi/Hor/Mor] Tsukame HAPPY wo My Honey
[Shi/Hor/Mor] Sono te nobashite
Koe takara ka ni ima koso
[Shi/Hor/Mor] Utae warae odore!
[Shi/Hor/Mor] Agare! Party da Ride on beats!
[Shi/Hor/Mor] Tobihanero ue ni
[Shi/Hor/Mor] Floor afureru MUSIC ni ware wo wasurete
[Shi/Hor/Mor] Moyase Burning da Run with you!
[Shi/Hor/Mor] Omatsuri sawagi
[Shi/Hor/Mor] Karada wo tomo ni yurashite
[Shi/Hor/Mor] Utae warae odore!
Ah!Hooo!
From Woman Insight
Original article: Part 1・Part 2・Part 3
Translation: Lurkette from Hello!Online forums (original thread)
When you heard that you were going to get a music video, how did you feel?
Akina: Honestly, I doubted myself, like, can I really do this? (laughs) But that music video was like a dream of a dream. I was surprised and happy and all sorts of emotions were spinning around in my head, but make no mistake, I was at the peak of excitement!!!!
Sonoko: To think that the day would come when I sang and danced in front of other people......! For a while I couldn't believe it.
Marino: I was soooooooooo happy! And then I thought what will it sound like? The costumes? I was excited and eager the whole time. But, up until I heard the song it hadn't even hit me......! Once they told us about it my life became "I'm going to be in a music video?! For real?! Is this a dream??" (laughs)
Eri: All at once I was bursting with joy because I had been so looking forward to it, like, I finally get to sing (; ;)!!! I love singing more than anyone so I was filled with a feeling of I definitely, definitely want to sing on my own!!!
Misaki: I've loved singing ever since I was little and I had always had the desire to become a singer, so I was super happy! I felt like Chubbiness had taken one step forward!!
Ami: It was like a dream come true so I was happy, and I felt happy about the type of activities we were going advancing!
Chiaki: Hooraaaaaaaay!! I was honestly so happy! During the recording and the MV shoot, all I could think about was how much I wanted to unveil all of it.
Erina: Finally!!!!! We're getting our own music video!!! I was so full of happiness I was about to cry!!
Rika: I was so happy about us getting to do music, but at the same time, I was getting wild ideas about doing live shows and I was nervous!
Kotomi: It was beyond our wildest dreams to get to do a song, but really I just couldn't believe it (laughs), but I felt like I was turning into a new person, and I had so much excitement and joy.
Tell me what you were thinking when you first heard your song.
Akina: What is this music! What are these lyrics! It's so pop! (laughs) That's about right (laughs).
Sonoko: I think the lyrics are easy to remember, and it makes you look forward to things when you hear it!! I also thought I wanted to sing it at karaoke!
Marino: It got stuck in my head first thing! I said without thinking, "It's so addicting!!" I could sing the chorus with just one listen, and I was grinning like a fool at how great of a song it was, that's a secret (laughs). And then I had a huge desire to get other people to hear it!!
Eri: It has cheerful and cute lyrics to make you happy, and I felt like we could get that across to the people who heard it! Manma de ii ya's lyrics have a really strong impact, I think it's an interesting song. It also mentions "round" and "squishy" in the lyrics so I thought it fit us!!
Misaki: It's cheerful and peppy and it got stuck in my head from the moment I first heard it (laughs). It makes you happy hearing it or singing it, and I personally listen to it when I'm feeling down and I pick right back up, a smile naturally comes to my face! I think it's a support song for pudgy girls! HAPPY song!
Ami: It's cheerful and peppy and it got stuck in my head from the moment I first heard it (laughs). It makes you happy hearing it or singing it, and I personally listen to it when I'm feeling down and I pick right back up, a smile naturally comes to my face! I think it's a support song for pudgy girls! HAPPY song!
Chiaki: I thought it was an easy song to listen to, one that could pick people up at karaoke. It's also an addicting song that gets stuck in your head after just one listen!
Erina: When I first heard it I thought the lyrics were really original, and I hadn't heard such a fresh song that left an impression on me like that before. I thought it was a good song but after we finished recording it and I heard all 10 of our voices coming together, I thought it was an even better song! It was moving! Because this is our first song I think this will be a first impression of Chubbiness for a lot of people, so it's definitely a song that is good and represents us in a way I have confidence in! I can say that about it.
Rika: It's a cheerful song full of energy, and it's perfect for pudgy girls~, so I got happy while listening to it.
Kotomi: The melody sticks in your head, and there are a lot of current trendy words in it like "macaron" and "wktk" so I thought it was a really fun and cute song!
Was there anything you were worried about with the music video?
Akina: I was worried about everything. But what I was most worried about was what the people who saw it and heard the song were going to think about it.
Sonoko: I have no experience in singing or dancing, and I'm really not athletic, so I worried about keeping up with everyone else.
Marino: It was my first time for everything so all of it was concerning for me. During the MV shoot in particular I was struggling with having fun and being freaked out all at once! Even though I knew the dance there were parts I was bad at so I was nervous about not being able to do them!! But after the filming was over I wasn't worried at all! Fun won out!
Eri: The dance took me three days to memorize, so I was extremely worried and frantic in my mind about being able to do it. For the individual shots especially, a lot of people were watching me, and I was nervous, and worried about being able to keep a smile on my face. Also, I'm sweat a lot, so after one take I was drenched and I was worried about it showing up on camera (laughs). It was virtually identical to the artist MV shoots I've seen on TV, so I was nervous the whole time!
Misaki: I was worried about the reactions of everyone close to me. However, my parents and my friends and my relatives all had nice things to say, "Chubbiness is so cute!" "That song made me happy," they told me, and I was so happy all my worries disappeared!
Ami: Dancing and singing at the same time is still very difficult for me, so I realized just how much more vital it was to work towards building my strength up!
Chiaki: I was worried about what sort of reaction people would have when they listened to the song!
Erina: Everything was a first for me, I didn't know how to do anything, so I was worried about making a good video that would make people happy and smile when they watched it.
Rika: I figured if the 10 members of Chubbiness put their strength together, we'd definitely show people the appeal of pudgy girls, so I wasn't really worried at all!
Kotomi: I was nervous because it was our first creation as the 10 members of Chubbiness who had never met each other before the pudgy girl audition!
What did you put the most effort into when getting ready for the recording and the video shoot?
Akina: I worked really hard at weight training, which I hate, so that I could build up the physical strength for the dance and my vocal projection.
Sonoko: It's a cheerful, positive song, so I tried to have a very positive attitude, like I wouldn't lose to anyone, when I went in to record the song and video. For example, when I was about to cry because I couldn't do the dance well no matter how hard I tried, I just focused on having fun doing the dance.
Marino: First of all, for the song recording, I put a lot of work into singing in a cute voice to match the song and to have fun without sounding too nervous!! For the MV I tried to dance more energetically than anyone and jump higher than everyone else! I also focused afterward on making sure that no matter how many times I did the dance I wouldn't get worn out!!
Eri: It was my first time putting something together, so I had no idea how to sing or project my voice or put emotions into it, so every day I thought about the best way to sing it, and so I kept singing every day! Until we shot the MV, the number one thing I did was look in the mirror! (laughs) Thinking about the angles you want to be shot from and cute poses, up until the moment I shot it, it was so important!!
Misaki: I listened to the song whenever I was at home, and I practiced singing and dancing a ton so that I wouldn't make any mistakes! Also, I ate a lot, slept a lot, exercised, and kept up my pudgy girl system!
Ami: I focused on singing so that the contents of the song would be expressed clearly, and we only had three days to rehearse, so we practiced the dance so that all 10 of us would be on the same page! Also, I really wanted to dance and show the appeal of pudgy girls, so I worked really hard on making my dance part as sharp as it could be!
Chiaki: I'm not particularly good at dancing, so I broke it up into parts and practiced over and over again the parts I had trouble with so that I wouldn't lag behind because I was focusing too much on those sections. I also got the good dancers in the group to teach me the more complex parts of the dance, so I did my best to create a perfect product!
Erina: Instead of going into recording trying to sing the song perfectly, I focused on trying to sing the song in my own way to match the lyrics, so I prepared by reading the lyrics over and over and understanding how they related to me. For the video I kept in mind expressions that suited the lyrics, too. My parts are "Kodou ga hayaku naru," ["My heartbeat gets faster"] and "Ase ga mune wo tsutau," ["Sweat rolls down my chest"] and those are pretty painful and sad lyrics, and it was difficult to try and match my expressions to those emotions while dancing, so it was tough. Even now I'm doing intensive training every day to put out better expressions.
Rika: For the recording I decided to go in and sing with energy, just as I am. For the MV of course I practiced the dance, but I also worked really hard on improving my skin and hair and such!
Kotomi: I worked a lot with image training! I focused on how I looked while I was recording, and I tried thinking up lots of expressions so that the viewers might have a fun time seeing how many different faces I put on! Oh, but really, the MV shoot was fun so a lot of those expressions came out naturally! (laughs)
What is something you want people to pay attention to in the Manmadeiya! video?
Akina: Everyone giving it their all and our great smiles!!! ... but of course, I also want people to pay attention to the dance scene with Kotomi and Ami and myself (laughs).
Sonoko: The squishy girls of Chubbiness are fine as they are! And we're smiling and being cheerful while working hard, so I want people to see the healing effects that these squishy bodies can have.
Marino: The scene where all the members are living the chubby life (Chubbiness's activities. Eating only the tasty things you like). My favorite scene is when we're all wearing the tracksuits! Those scenes are fundamental Chubbiness so I want everyone to pay attention to them! The dance is also pretty simple, so I want people to watch the chorus section in particular and dance along with us! I hope you'll all get pumped up doing the dance!
Eri: There are close-up face shots and full-body shots, so I want to people to look at each of us and see where we're pudgiest!! In the scenes where we're all eating sweets together or when the doughnuts suddenly appear with us, I also want you to look at our sparkling eyes and smiles! I think we get across our love of food and how happy it makes us!!
Misaki: Of course it's the sweets scene! The pudgy girl feeling really comes out in the scenes with the doughnuts and in the opening when we're all jumping around over the candy, and it's chock-full of all of our thrilled smiles!
Ami: The cute lyrics of this pudgy girl support song and the easy-to-remember dance! I want everyone to dance with us (^o^)!! Also, in the scene where we're eating candy in our tracksuits, the members really were eating and screaming and having fun (laughs), so I'd like everyone to look at all of the members' true faces (^o^)!!
Chiaki: My one and only solo part in the song is the line "I want you," so please don't miss it!
Erina: The members eating sweets and having fun!! I want people to pay attention to it because it shows us having the simplest of pleasures! But also be sure to check out the scenes for my solo parts, please! I want you to look forward to seeing better expressions from me!
Rika: All of the members bursting with smiles, and the upbeat lyrics! Especially "Gohoubi kiss sarete muneatsu," ["I got a congratulatory kiss that made me feel hot"] which I think really gets across the feeling of a girl swooning, so I love that part!
Kotomi: The parts where each of the members reveal their individual personalities! I want people to carefully watch the expressions and movements of each girl......! Especially their expressions for, "Anata no koto ga suki desu..." ["I like you..."] check them check them!!
How was your first live stage at 24-hour TV?
Akina: I was just so happy, it went by so quickly, really!!! Dancing in front of people was that much fun, I felt so truly happy, and I got to feel the joy that comes from making other people smile!
Sonoko: Even though it was our first performance, a lot of people gave us cheers, and even afterward on Twitter we got messages of support from people who saw us and it made me really happy.
Marino: I was so grateful for those two days, we performed on 8 stages, had very receptive audiences and staff members, people waved their hands at us and danced along with us, and even though I was nervous it was so much fun! I'm really happy so many people came out to see us, I even cried at the last charity live stage......!! (blushes) It was a wonderful experience for Chubbiness getting to perform live and for 24-hour TV charity.
Eri: Honestly, before the show, because it was our first show on such a big stage with 24-hour TV, I was shaking with nervousness, but I was surprised by how friendly the audience was and how much fun performing was!! They smiled as they watched us, and they danced and waved their hands along with us, they were so nice and it made me incredibly happy. At first I was frantically trying to keep smiling while dancing and singing, but with each performance I was able to enjoy it more naturally! I have so much gratitude for all the staff members and our managers!!
Misaki: I was so nervous. But when I stood on stage, even though I was nervous, the audience was clapping along and smiling and looking at us so warmly, I almost started crying. I'm really happy we got to do a charity live and stand on a wonderful stage!
Ami: Everyone in Nagoya was so welcoming and supportive so that even someone as inexperienced as me put on a fun show! I was so happy then! Thank you!! Seeing everyone smiling along with us, I wanted keep doing things to make Japan! The world! Happy!!!
Chiaki: We went around to 6 places in two days, and had 8 performances! There were a lot of people getting to know us for the first time, but there were also people cheering and dancing with us, so I was really happy and able to have a lot of fun doing a live show! Actually during rehearsals I was super nervous but the audience was so friendly, they really helped me out! I'm thankful! I also got to show my family and friends how hard I'm working in my hometown of Nagoya so that made me really happy, too!
Erina: I was worried if we would ever get an invitation to perform anywhere, but it really was so much fun! I was full of worries and nervousness, but I had more fun than anything, so I want to do lots more lives! Even more so now.
Rika: When I heard that we were going to perform on 24-hour TV, I couldn't believe it but I was so happy!! To be honest I was so worried about it, but once I stood on stage all that stress just blew away, live shows are so much fun! I had a sudden feeling that I wanted to do even more of them!
Kotomi: It was our first performance, but even so the people watching were so welcoming and it made me think how fun lives are! It was a truly happy time!! By the way, there was a time LIVE when I was doing my spin part in the dance and put too much force in and tripped... afterwards in the dressing room I cried out of embarrassment, but the members and the managers, the people who watched left me comments of support in blog comments and such, I was so grateful!! So then I cried again (laughs).
What sort of challenge do you want to undertake after this?
Akina: I want to go with the 10 members of Chubbiness into the overseas market!! And keep eating of course! (laughs) I want get people to see that there haven't been any other Japanese groups like us in terms of performance and sponsoring clothing lines and such.
Sonoko: Our catchphrase is "Pudgy girls to make Japan Happy!" so I want to become the sort of wonderful pudgy girl who can get everyone to think that we're all good girls.
Marino: I want to keep doing lives, and I want to work on my jump height! I also want to do a dropkick like Iron Fist (American Comic Book Hero)!! As part of Chubbiness I want to perform in every prefecture in Japan! I want to meet people from all over! I want to meet lots of tasty food! I also want to work on a backflip! Because backflips are cool...... I want to do all sorts of acrobatics!
Eri: I want to do live events in each prefecture in Japan! Of course, at the same time I want to enjoy local gourmet food as I go around the country, so I want to make everyone Happy on a full stomach!! I was happiest at the last live, and I got to see the smiles of the audience right in front of me, so I want to do more events to make people Happy and see more smiles!!
Misaki: I want to do lots of live shows, but I also want to try acting in dramas or in a play! I want to be all-mighty, undertaking everything, so I'll work hard!
Ami: I want to go around singing Manmadeiya! in lots of places so that plenty more people can know who Chubbiness is! We'll make you Happy (^o^)!!!
Chiaki: I think it would be cool to do a tour in every prefecture in Japan! I want to get lots of people to know about Chubbiness and have us become a national group!
Erina: I want to get more songs for our live shows, but of course I also want Chubbiness to appear on variety shows and I want us all to try doing skits!
Rika: I want to do lives all over the country! Also, I want to try being a reporter or in a play, I want to produce a line of pajamas because I love them, and I just want to do a lot of things with all of the members!
Kotomi: I want to work on doing some martial arts with impact! I want to start boxing, and I think it'd be pretty cool for a pudgy girl to do a backflip...... so I want to add a little more spice to our performances!
Finally, please give us a comment for the readers of Woman Insight.
Akina: From here on I'll be leveling up and giving everything I've got to become a wonderful "sparkling chubby girl," so please support me!!!!!!
Sonoko: My sense of rhythm isn't perfect, but I love to dance in high spirits!! I'd like to convey that feeling to you and recharge all of your energy! Please watch over us!!
Marino: Manmadeiya! is Chubbiness's first music video! Just as the title says, we want to convey the message that, "Nothing is impossible and you don't have to deny yourself anything, you're fine as you are!" I also tried magic a little in the music video! See if you can spot it! (laughs) It's definitely a cheerful and energetic song! I think you can listen to it anytime, when you're sad or feeling down or having a hard time or when you're happy or having fun! Please watch our video for Manmadeiya! and take care of Chubbiness! Chubbiness Be Happy!!!
Eri: I'm just a normal pudgy girl who loves to eat, but I have confidence that if you watch our music video it will make you Happy!! Please watch it!! I want to become more powerful and dynamic in making people happy, so please, look out for me!!
Misaki: Whenever you're feeling down please listen to Manma de ii ya! Chubbiness will heal you with our full-force smiles!
Ami: Chubbiness's first song Manmadeiya! is a happy song that makes you hungry (^o^)! Our music video of us dancing for our lives was made just to suit us, so definitely watch it, please (^o^)! Let's dance and sing and have fun together~!! Please watch out for us!
Chiaki: Watch Manmadeiya and have fun seeing us smile and give it our all, I hope we can make a lot of people HAPPY...... please take care of us!
Erina: The 10 of us will definitely! Give you all! And all of Japan a way to be happy, so please please watch out for Chubbiness from now on!! And please watch out for my fluffy, springy upper arms, too!
Rika: Chubbiness is still inexperienced, but we eat a lot and smile a lot, and our Happy-ness is contagious!! I'd be really happy if Manmadeiya can become more of a source of happiness for you every day! Please listen to it a lot and dance with us! Please take care of us!!
Kotomi: I will work as hard as I can to make Chubbiness a group that you'll remember when things get tough and become even a little happier as a result!!!
Anshin kimama na yuru CHARA wo
Subete enjiten no kizukahen no?
[Shi/Mor/Hor] Kekkyoku saigo wa mottekutte
[Shi/Mor/Hor] Amaku wa nai wa yo
STOP!
Kobitari naitari hikyou na teguchi ne
Otona ni naritakya mada mada kamo ne
Yurete watashi no kokoro tsukande
Oh! my sweet darling
Jirete akiramenai to chikatte
Zutto do you love me?
Demo dame da yo kekkou moterunda wa
[Kaw/Yae] I'm sorry. sorry. I'm sorry. sorry.
[Kaw/Yae] I'm popular plenty, popular plenty!
[Kaw/Yae/Sai/Tak] I'm sorry. sorry. I'm sorry. sorry.
[Kaw/Yae/Sai/Tak] I'm popular plenty, popular plenty!
[Kaw/Yae/Sai/Tak/Ike/Nak/Asa] I'm sorry. sorry. I'm sorry. sorry.
[Kaw/Yae/Sai/Tak/Ike/Nak/Asa] I'm popular plenty, popular plenty!
I'm sorry. sorry. I'm sorry. sorry.
I'm popular plenty, popular plenty!
Tsurete watashi wo dokoka tooku e
Oh! my sweet darling
Kiete wagamama iu wa ii yo ne
Zutto do you love me?
Demo gomen ne kekkou moterunda wa
[Shi/Mor/Hor] Yurete watashi no kokoro tsukande
[Shi/Mor/Hor] Oh! my sweet darling
[Shi/Mor/Hor] Jirete akiramenai to chikatte
[Shi/Mor/Hor] Zutto do you love me?
[Shi/Mor/Hor] Demo dame da yo kekkou moterunda wa
[Shi/Mor/Hor] Kou miete