Adelta x Chiru Chiru interview
Translation of Adelta Interview with Chiru Chiru [No Spoilers] The first part introduction part is omitted, only translated second part Link
There might be mistranslation, typo or any mistakes. Feel free to point out any mistake or ask any question if unclear
The article says it is interview with "Adelta", but I'd be using both plural and singular pronoun to what is fitting imo
[START]
Q. What has inspired you to create this work? A. We have always enjoyed mystery theme and even in our previous works, uncovering the mystery has always been a part of it. Player's message toward the culprits were surprisingly gentle, making us convinced about the compatibility of mystery game and romance game.
This series' romance options are all culprit. "How to face your loved one's sin" is a question toward players and in a broad sense a mystery as well.
Q. Due to everyone being the culprit, all the romance options are all very unique. It seems quite difficult to create a story involving everyone. Was there a character who was the axis? A. Romance option, Ariake's profile was used as the center in making the story as we build the world.
Q. So it was not protagonist Oosaki but Ariake. By knowing that seems to create a perspective to enjoy the story. A. Ariake is good-natured assistant but his crime should the most relatable and close by, so it is a sensitive topic. Please go through the 12 routes and observe Ariake from different point of view, going from lovers, victim, friend and even as a stranger.
Q. Ariake is in the center of the plot but in the end the protagonist is Oosaki. And the story will be proceeding with him as "sou-seme", is there any thoughts put into it? A. The differences between the seme and uke is the right to make the final decision. A nobody who was hiding in his shell, eventually starts yearning for people impulsively. Please sense his love seeing how he switch to dominant side.
Q. While it was the romance options who became the trigger for him to change, it was Oosaki himself who chose to change. In a sense, the result of changes that occurred from couple's first task together (1) definitely shows love. A. Since the game is in first person perspective, we'd like players to focus on the differences in the text; the changes in the writing for his feelings and sceneries after he started falling for someone. (1) T/n: 共同作業 is used here, which means the joint work literally but it is used referred to the cake cutting during the wedding ceremony
Q. The world written in Oosaki's perspective contains of retro Showa atmosphere and sentimental summer atmosphere mixing together, which is extremely charming. When creating this world view, what point did you put into attention? A. The experience to walk alone under the scorching summer heat. The experience of staring blankly at the hot asphalt ground. The experience of coming up with a poem when hearing the cicadas chirring in unison. Things that were most likely experienced by majority of the people were outlined to encourage synchronicity toward protagonist, Oosaki.
Q. Synchronicity, I think I can understand. Starting from the train scene was like taking us to the world of this series, making me feel excited. In my opinion, one of the charm of this series "Thrilling Scenario", was enhanced in the same way. A. Scenario is to merge the player into the main character, then eventually detachment between the two was the objective.
Players after completing a route will see the motive behind each character and will be able to imagine the next move. However, of course the main character will not notice those intentions. Watching the main character jumping into the danger should be terrifying for the player, which is the intention.
Q. So the ominous feeling I sensed while playing the game was resulted from in return of knowing everything. A. When you are on a stroll with a big dog on leash but it strayed from the correct walking route. That kind of exhaustion.
Q. Is there any other point where you'd go "Please focus on this part!"? A. I was very particular in depiction of every character's emotions. Filthy sides that wouldn't normally be part of romance game were also thoroughly included, will the players be able to love them after seeing those side?
Words that slipped out of their mouth due to being pushed to extreme conditions and the black humors are the character's true value. I think if one is to find charm in them and love them wholeheartedly, then they are truly fortunate to encounter such players.
Q. Last question, there is a lot of theories regarding the title, "Ooe". What was the meaning behind choosing this name? A. I took inspiration from various masterpiece, and aimed to convey that it is a horror series simply by words alone. There is a lot of words to can relate to "穢", and how people feels would vary as well.
Rather than pointing toward something specifically, I aimed to create a title that stimulates the painful sense of guilt, immorality, disgust and regret that each individual would feel. For those who felt a tingle, I'd want them to come across the game.
[END]












