L'Amore non bisogna implorarlo e nemmeno esigerlo. L'amore deve avere la forza di attingere la certezza in sè stesso. Allora non sarà trascinato, ma trascinerà.
Hermann Hesse
TVSTRANGERTHINGS
Mike Driver
$LAYYYTER
d e v o n

titsay
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
Today's Document
YOU ARE THE REASON

Kiana Khansmith

#extradirty

Discoholic 🪩
I'd rather be in outer space 🛸

izzy's playlists!

tannertan36

❣ Chile in a Photography ❣
todays bird
No title available

Product Placement
Claire Keane
No title available

seen from Sweden

seen from United States
seen from Spain
seen from Germany

seen from Brazil

seen from United Kingdom

seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Norway

seen from Italy
seen from United States

seen from Poland
seen from United States

seen from Singapore

seen from Malaysia

seen from Spain
seen from Netherlands
seen from Costa Rica
@dedicavamo
L'Amore non bisogna implorarlo e nemmeno esigerlo. L'amore deve avere la forza di attingere la certezza in sè stesso. Allora non sarà trascinato, ma trascinerà.
Hermann Hesse
Roman I On n'est pas sérieux, quand on a dix-sept ans. - Un beau soir, foin des bocks et de la limonade, Des cafés tapageurs aux lustres éclatants ! - On va sous les tilleuls verts de la promenade. Les tilleuls sentent bon dans les bons soirs de juin ! L'air est parfois si doux, qu'on ferme la paupière ; Le vent chargé de bruits - la ville n'est pas loin - A des parfums de vigne et des parfums de bière... II - Voilà qu'on aperçoit un tout petit chiffon D'azur sombre, encadré d'une petite branche, Piqué d'une mauvaise étoile, qui se fond Avec de doux frissons, petite et toute blanche... Nuit de juin ! Dix-sept ans ! - On se laisse griser. La sève est du champagne et vous monte à la tête... On divague ; on se sent aux lèvres un baiser Qui palpite là, comme une petite bête... III Le coeur fou robinsonne à travers les romans, - Lorsque, dans la clarté d'un pâle réverbère, Passe une demoiselle aux petits airs charmants, Sous l'ombre du faux col effrayant de son père... Et, comme elle vous trouve immensément naïf, Tout en faisant trotter ses petites bottines, Elle se tourne, alerte et d'un mouvement vif... - Sur vos lèvres alors meurent les cavatines... IV Vous êtes amoureux. Loué jusqu'au mois d'août. Vous êtes amoureux. - Vos sonnets La font rire. Tous vos amis s'en vont, vous êtes mauvais goût. - Puis l'adorée, un soir, a daigné vous écrire !... - Ce soir-là..., - vous rentrez aux cafés éclatants, Vous demandez des bocks ou de la limonade... - On n'est pas sérieux, quand on a dix-sept ans Et qu'on a des tilleuls verts sur la promenade.
Arthur RIMBAUD (1854-1891)
xk tt la mia vita nn avrebbe senso senza te
prout
:)
Noi non ci troveremo lontani, a dire che è stato tutto troppo veloce, tutto troppo intenso, tutto troppo stancante.
Ho paura di perderti,
come mai ho avuto paura di perdere qualcuno,
come mai ho avuto paura di perdere qualcuno,
come mai ho avuto paura di perdere qualcuno.
Ti amo,
come mai ho amato nessuno,
come mai ho amato nessuno,
come mai ho amato nessuno.
Non esiste la strada per la felicità. La felicità è la strada. La strada è tortuosa ma c’è, la vedo, continua oltre l’orizzonte, e la percorreremo assieme.
meravigliosa creatura, non svegliarti ancora...
gimmefsada
les mieux moments in Paris
dans l'espace d'amour, nous arrivon...
-4
because every song I listen make me think about you
I love you more than ever