A Hard Day’s Midsummer Night’s Dream: The Beatles Play Shakespeare
In February 1964 the Beatles and their small coterie were in New York, having ‘invaded’ via John F. Kennedy International Airport (newly-renamed in the wake of the President’s November 1963 death). 5000 screaming fans greeted them as they alighted Pan-Am flight 101, and pandemonium followed them to the Plaza Hotel, reaching fever pitch as they performed live on The Ed Sullivan Show two days later.
Despite the hurricane quality of their first visit to the United States, their manager Brian Epstein took the time to meet with Jack Good, a British television producer for Rediffusion London (which had also just changed its name). It was fortunate for Good to have been squeezed into Epstein’s tight schedule. Indeed, Epstein may have given him the time of day on the basis that he, too, was a trail-blazing impresario of British rock ‘n’ roll acts: Tommy Steele and Billy Fury owed part of their success to Good’s management. Epstein was impressed enough that he agreed to a Beatle-themed television special, suggesting that Good himself produce the show (a point that he would later press during negotiations with Rediffusion). Another deal-breaker for Epstein was that the special must serve as an introduction and endorsement of other NEMS (Epstein’s company) acts. With one eye on American distribution of the special, Epstein also requested that Murray ‘The K’ Kaufman act as compare. 'K' was a prominent New York disc jockey and one of the lucky few ushered into The Beatles’ inner circle on this transatlantic visit.
Rediffusion agreed to all of Epstein’s terms (including NEMS ownership of world distribution rights) and provisionally entitled the special John, Paul, George and Ringo. Last-minute name changes must have been part of the 1964 zeitgeist, however. In addition to the re-christened JFK International Airport and the self-styled Rediffusion London, Good re-named his Beatles show Around The Beatles, a title that was likely inspired by the semi-circular design of the set built for it.
The special was rehearsed on April 18, 25 and 27 before taping on Thursday 28 April. The Beatles did not perform any songs until the second half of the hour-long show, though their (mimed) set was notable for featuring the only televised medley of Lennon-McCartney compositions the band ever ‘stuck together’ (to borrow Paul McCartney’s phrase when introducing the sequence). ‘Love Me Do’, ‘Please Please Me’, ‘From Me To You’, ‘She Loves You’, ‘I Want To Hold Your Hand’ and ‘Can’t Buy Me Love’ are the songs in question.
The majority of the show’s first half was given over to a ‘variety-hour’ assortment of supporting acts, including Millie, Long John Baldry, Cilla Black, P. J. Proby, Sounds Incorporated and The Jets (an American dance troupe). Many of their performances look and sound quite dated now, especially when set against the timeless vitality of The Beatles. Indeed, one song in which Sounds Incorporated execute a neat series of dance steps recalls the unified choreography of The Shadows, an act which had bemused The Beatles prior to their success.
One of the sequences that sets the show apart from television specials of the era is the unique means by which Good chose to introduce The Beatles to their audience. Rather than start things off with a big musical number (as might have been expected), he capitalised on the band's humour and charm by having them perform a liberally-edited version of Act 5, Scene 1 from Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream, the celebrated play-within-the-play in which Quince, Snout, Bottom, Flute, Snug and Starveling (the ‘rude mechanicals’) perform a hilariously inept version of Pyramus and Thisbe’s tragic love story, all the time struggling valiantly against the mocking interjections of the play’s ‘noble’ characters (Demetrius, Hermia, Lysander, Helena, Theseus, Hippolyta and Egeus). It is not clear how and why Good seized upon this idea, but it too may have been in response to the semi-circular design of the set on which the band played, echoing as it does the tiered three-quarter circle of Shakespeare’s Globe Theatre. It may also have had something to do with the fact that the Beatles rehearsed the show on April 18 and 25, either side of the anniversary of Shakespeare’s birth and death (April 23), an auspicious date that Ringo Starr noted when interviewed by Murray ‘the K’ on set.[1]
Whatever the reason for the special's unusually theatrical opening, its effect is inspired, playing wonderfully to the anarchic comic strengths of the Beatles’ collective identity. Clips of the scene are prevalent on the internet (including one surprisingly effective colourisation), but they are often misrepresented as a ‘parody’ of Shakespeare in comments and captions. It is true that the Beatles play fast and loose with the script, interjecting their own one-liners throughout, but the spirit of their performance is remarkably consistent with the intended tone of the scene which, it should be remembered, is already a parody. In this case, Shakespeare mocks the representation of tragic love in Elizabethan verse plays such as his own Romeo and Juliet, which was written either immediately before or after A Midsummer Night’s Dream.
The ‘Pyramus and Thisbe’ playlet is intended to be chaotic and inept, performed as it is by a group of enthusiastic but unsophisticated artisans who find themselves thrust into a world of power and privilege they do not fully understand. When considered this way, the scene and its characters are apposite to the position The Beatles found themselves in at this point in their career: suddenly and unprecedentedly successful working-class lads from an industrial backwater taking some of the starch out of the stiff cosmopolitan shirts they encountered in London and New York. The kind of ‘hooray Henry’ infamous for snipping locks of Beatle hair might have applied Puck’s description of the mechanicals to The Beatles as they descended upon his little patch of the world: ‘What hempen homespuns have we swagg’ring here…? (3.1.65)’. The Beatles' swagger is more knowing and cheeky than the rustic gait of Shakespeare’s rude mechanicals, but its effect is very similar: if Bottom or Quince were transposed to the 1963 Royal Variety Performance, they too might have requested that the poorer audience members clap their hands while the rest rattled their jewellery.
Indeed, the effect of the Beatles on the stifled culture of Great Britain in the early 1960s might be considered analogous to the effect that ‘Pyramus and Thisbe’ has on the Athenian nobility who are confronted by it in A Midsummer Night’s Dream. Writing of the intended effect of the play-within-the-play, Marjorie Garber argues that '… performed by social inferiors for their putative betters, it confronts the themes, aspirations, and pretensions of the aristocrats and comments on the larger play that contains it.'[2] Over the course of the scenes in which the mechanicals rehearse and then deliver their performance, Quince (their self-appointed manager) tries and fails to maintain control over an increasingly chaotic band of would-be entertainers who add and subtract from his script, question his decisions and ignore what they are supposed to be doing when something more interesting turns their heads. Perhaps Good had seen footage from A Hard Day’s Night (completed but not yet released at the time Around The Beatles was taped) and perhaps he was struck, like the author of this article, by the parallels between the mechanicals and the semi-fictionalised Beatles of the silver screen, both of whom effortlessly frustrate each authority figure they encounter.
The chaos of the rude mechanicals’ Pyramus and Thisbe is echoed in the performance the Beatles give of it, which seems always to be on the verge of collapse. The ‘heckling’ interruptions of some audience members add to this effect and may seem to be a strange addition of Good’s, but they are also in keeping with their source material. They are a substitute for the on-stage audience of principal characters constantly interjecting their criticism of the mechanicals’ performance in Shakespeare’s play. Hippolyta, for instance, exclaims ‘This is the silliest stuff that ever I heard!’ [5.1.207]. The tone and effect of the heckling The Beatles contend with is strikingly similar to that present in Shakespeare’s play. Stephen Greenblatt says of the mocking audience in A Midsummer Night’s Dream that ‘we are incited at once to join in the mockery … and to distance ourselves from the mockers’[3], something you feel in Around The Beatles when one wag shouts ‘Go back to Liverpool!’ We recognise that the band are uncomfortable in the world of Elizabethan theatre, but we are on their side when a contingent of London audience sets against them.
There are other parallels between The Beatles’ story and A Midsummer Night’s Dream that are worth pointing out. At the time he wrote the play, Shakespeare was either working towards or away from the comedy of magic in moonlight, something which appears in earnest throughout Romeo and Juliet but which is also present in the nocturnal sorcery the fairies work in A Midsummer Night’s Dream. Marjorie Garber writes that the play emphasises ‘the difference between night, which transforms and changes, and day, which is rigid, inflexible, and associated with law.’[4] The stark contrast between what could be said and done after the sun went down and what repercussions might be made in the cold light of day was certainly one that the four Beatles understood. The nightlife of Hamburg’s Reeperbahn, for instance, was the crucible in which their alchemy was formed: its coloured lights, licentious habits and mind-altering substances are a modern analogue to Oberon and Titania’s shady garden of delights. The effect of moonlight on The Beatles’ creativity took root early and continued to grow throughout their career. As soon as they were given the keys to the kingdom of EMI Studios, for example, their preferred recording hours began late in the day and ended as the sun came up. Indeed, one of the few ‘covers’ they would record in 1964 was Roy Lee Johnson’s ‘Mr Moonlight’, the opening address of which is scream-sung by John Lennon as if he were a wolf howling at the song’s titular subject. The first verse of the song continues:
You came to me one summer night
And from your beam you made my dream
And from the world you sent my girl
And from above you sent us love
This is comparable to the lines spoken to the moon by Bottom’s Pyramus in A Midsummer Night’s Dream. In Around The Beatles, it is Paul, dressed as Pyramus, who delivers the first of these lines, the following three of which were cut from the 1964 performance:
Sweet moon, I thank thee for thy sunny beams.
I thank thee, moon, for shining now so bright;
For by thy gracious, golden, glittering gleams
I trust to take of truest Thisbe sight (5.1.261-264).
One of the best jokes staged in ‘Pyramus and Thisbe’ is the absurd personification of ‘moonshine’ (complete with a lantern, thorn bush and dog) reluctantly played by the serious-minded Starveling, whose name means ‘undernourished’. In The Beatles’ performance , the character is well-represented by George Harrison, the most gauntly thin Beatle and often considered to have been the sourest (his first song was called ‘Don’t Bother Me’). Shakespeare’s character and George’s public persona are in perfect harmony when, frustrated by the heckling interruptions of the show’s audience, he says:
Look, you! All I have to say is to tell ye that this lantern is the moon, ye see. Got it? I’m the man in the moon, this thorn bush ‘ere’s my thorn bush and this doggy-woggy ‘ere is my dog! [sic][5]
The same rehearsal tape made by Murry ‘The K’ in which Ringo alerts the DJ to the date of Shakespeare’s birthday also includes a moment suggesting that Good knew exactly what he was doing when he cast George as Moonshine. The Beatle can be heard delivering the lines above before Good interrupts him with this note: ‘George, you mustn’t smile at all, you mustn’t sort-of realise it’s a joke’[6]. Clearly, Good knew that Starveling was meant to be a grumpy, frustrated character and that he is funniest when played ‘straight’.
Next to Puck (the mischievous sprite) the best-remembered character from A Midsummer Night’s Dream is probably Bottom (the weaver), the most enthusiastic of the rude mechanicals. He doesn’t appear in the Beatles’ version of Act 5, Scene 1 in any proper sense: it’s true that Bottom plays ‘Pyramus’ in the play-within-the-play, but Paul appears to be playing Pyramus fairly straight too: as a young lover, rather than as Bottom-playing-Pyramus (which wouldn’t make a great deal of sense outside of the play’s larger context). Despite this, Bottom is a character appropriate to Paul. For one thing, he shares Paul’s natural charm and enthusiasm. He also has something of Paul’s desire for control and thirst for the spotlight, wanting to play both Pyramus and Thisbe himself: ‘An I may hide my face, let me play Thisbe too. I’ll speak in a monstrous little voice: “Thisne, Thisne!”’ (1.2.43-44). Bottom's eager versatility is comparable to Paul’s facility with a range of musical instruments that sometimes led him to encroach into his bandmates’ territory. Ringo, at least, would complain of Paul’s tendency to mess with his drums.
In some respects, it is actually Ringo himself who is reminiscent of Bottom: both are the most loveable member of their respective band of entertainers. Bottom is always greeted by his companions with unfeigned joy, and his presence has the effect of defusing tension, just as the three other Beatles would still rally around Ringo when otherwise at odds with each other. Like Bottom, Ringo doesn’t always appear to understand everything that’s happening to him - think of that moment in the Maysles brothers’ What’s Happening! The Beatles in the USA at which Ringo exclaims ‘It’s great to be here in New York! Oh, Washington, is it? Just moving so fast…’[7] Most characteristically, Bottom and Ringo both have an endearing tendency to speak in malapropisms as profound as they are naïve. ‘A hard day’s night’ is a phrase that could easily have issued from Bottom’s lips after hours of weaving work, just as Bottom’s reference to his dream as ‘Bottom’s Dream, because it hath no bottom’ matches the homespun profundity of ‘Tomorrow never knows’.
A more general point of connection between Shakespeare’s play and The Beatles concerns the fact that A Midsummer Night’s Dream had frequently been considered the most suitable of Shakespeare’s plays for children, stuffed as it is with fairies, slapstick and strong rhymes. In 1964, at least, an atmosphere of Victorian-era wholesomeness and whimsy attended it, as though it were a precursor to Peter Pan. Such an unthreatening, ‘family’ appeal suited the neatly-pressed image for The Beatles that Brian Epstein had crafted over 1963. By the time Around The Beatles was taped, The Rolling Stones had entered the British popular consciousness as a more dangerous and pouty alternative to the smiling, chirpy Beatles, reinforcing the latter’s wider appeal.
This, at least, is how the media were encouraged to see things, though the truth was more complex. The Beatles’ genesis on Hamburg’s Reeperbahn belies the squeaky-clean aspect they had cultivated, just as John’s on-stage presence tended to cut through the professional sheen that Paul lent to proceedings. It was in 1964 performances, for instance, that John would often change the lyrics to songs (secure in the knowledge that they couldn’t be heard over the audience’s screams), the coy overture ‘I wanna hold your hand’ sometimes being replaced by the more confronting and sexually aggressive ‘I wanna hold your head’.
Just as there was a suggestive (perhaps even predatory) side to The Beatles if you knew where to look, so too are there more dangerously adult aspects to the desire that seethes beneath the surface of A Midsummer Night’ Dream. Emma Smith writes of the way ‘our schoolroom version’ of the play has polished away its rougher edges (or, if you like, replaced its leather jackets with a shiny, collarless suits):
…the ‘dream’ of the title is more Dr Freud that Dr Seuss, and the vanilla framing device of marriage creates an erotic space for a much raunchier and riskier set of options, from bestiality to pederasty, from wife-swapping to sexual sadomasochism. This really isn’t a play for children…[8]
If you know your Beatles’ history well enough, you might be reminded of how the band’s giggly, innocent appearance often concealed private bacchanalian affairs. In both Shakespeare’s play and The Beatles’ story, subversive elements occasionally bob up to the surface, however hard some try to submerge them.
It would appear that the connection made between The Beatles and Shakespeare at the outset of Around The Beatles struck a chord with the British public, including with the band themselves. In 1965, Peter Sellers would make an appearance on The Music of Lennon and McCartney (another Beatle-themed television special) in order to recite the lyrics to ‘A Hard Day’s Night’ in the style of Laurence Olivier’s Richard III. At the time, Olivier’s film versions represented the high-water mark of Shakespearean performance in the British collective consciousness, something which is also evident in Around The Beatles: the special begins with a trumpet fanfare and flag raising ceremony which is almost identical to that at the outset of Olivier’s own film of Henry V. Sellers’ performance of ‘A Hard Day’s Night’ is tonally comparable to The Beatles’ own attempt at ‘Pyramus and Thisbe’, too, both celebrating and gently mocking its source material.
Paul may have recalled the Shakespearean dialogue he was required to recite in Around The Beatles a few years later, when choosing the name ‘Thisbe’ for a pet cat. He was certainly aiming for the grandeur of Shakespearean verse when composing ‘The End’ for Abbey Road. Hunter Davis notes in The Beatles’ Lyrics that the song’s final couplet is ‘almost Shakespearean’[9] in effect. He attributes this to the lines’ familiarity, but it is worth pointing out that Paul's lyrics achieve a Shakespearean effect partly because they are metrically identical to the verse form of Shakespeare’s epilogues: both employ an iambic tetrameter that is less expansive and more formal than their authors' common rhythms, which in Shakespeare's case is the 'blank verse' of iambic pentamer. Changing the meter for an epilogue allowed Shakespeare to place the tidy symmetry of his play's resolution within a pleasing metrical frame, just as the final words of ‘The End’ draw the threads of Abbey Road's song suite together and tie them in a satisfying bow that also contains a parting message of hope and comfort. When set next to each other, the similarities between Paul's and Shakespeare's lines are evident, and they serve as a better end to this article than its author can devise for himself:
Give me your hands if we be friends
And Robin shall restore amends.
And in the end the love you take
Is equal to the love you make.
[1] The Beatles. ‘Around the Beatles Rehearsal Tape’. URL: https://www.youtube.com/watch?v=FF7845r9WIo. Accessed 11.05.2020.
[2] Marjorie Garber. Shakespeare After All (2004). New York: Anchor Books, p.233.
[3] Stephen Greenblatt (Ed.). The Norton Shakespeare (1997). New York: W.W. Norton and Company, p. 807.
[4] Garber (2004), p. 213.
[5] The Beatles. ‘A Midsummer Night’s Dream Excerpt’. URL: https://www.youtube.com/watch?v=Owin8pcoyBQ. Accessed 11.05.2020.
[6] ‘Around the Beatles Rehearsal Tape’.
[7] Albert Maysles and David Maysles (Dir.). What’s Happening! The Beatles in the USA (1964). Maysles Film.
[8] Emma Smith. This is Shakespeare: How to Read the World’s Greatest Playwright (2019). London: Pelican Books, p. 85.
[9] Hunter Davies. The Beatles’ Lyrics (2014). London: Weidenfeld &Nicolson, p.378.