On Contemporaneity, Egyptians on Bikes and Alternative Readings of History: A Conversation with Asem Naser
English below.
Asem: Die Leute hier verstehen zeitgenössische Kunst nicht. Sie können nicht. Das ist zu weit weg. Das ist etwas, womit sie im täglichen Leben niemals zutun haben.
Linda: Also denkst du, dass die Menschen hier grundsätzlich kein Verständnis für zeitgenössische Kunst haben?
A: Genau. Es ist zu weit weg. Wenn man in unserer Kultur Kunst begegnet, ist es Malerei oder Skulptur. Es ist immer modern oder klassisch. Die Leute hier wissen auch nichts über Kunstgeschichte. Sie kennen ein paar berühmte Gemälde … Mansour, Anani … aber andere Formen von Kunst, also zeitgenössische, werden nicht anerkannt. Ich sehe das als Mission: Diese Kunst den Leuten zugänglich zu machen. Es ist eben manchmal schwierig, Werke zu verstehen …
L: Na klar.
A: Aber ich möchte, dass die Leute verstehen, worüber ich rede.
L: Aber auch wenn man jedem Kunstwerk total offen begegnet, wird es immer Werke geben, die man einfach nicht „versteht“. Also ich glaube, viele Werke sind gar nicht dafür gemacht, „verstanden“ zu werden. Es geht vielleicht eher um die Erfahrung des Künstlers/der Künstlerin. Eigentlich ist das interessant, was du sagst, dass du deine Kunst für deine Rezipienten/Rezipientinnen machst. Um Menschen etwas verstehen zu lassen ...
A: Ich kann einfach nicht verstehen, wie Kunst für eine Elite sein soll. Ich habe viele Kurse in Public Art belegt – wie man Kontakt herstellt zu Leuten, auch wenn die absolut keine Ahnung haben, wovon du redest. Das kann für Überraschungen in deinen Werken sorgen. Denn wenn man mal beginnt, das Publikum als Ressource zu benutzen – man wird überrascht! Diese ganzen Leute wissen so viel, aber sie haben nie die Gelegenheit zu reden. Das finde ich ziemlich interessant.
L: Das Publikum zu benutzen?
A: Nicht als „Material“. Sondern als Ausgangspunkt für Recherchen.
L: Redest du hier von Mythen?
A: Nein.
L: Von den Leuten, die dich umgeben?
A: Ja. Ich hab mal eine große Reklamewand aufgestellt. Und einen Satz auf Japanisch draufgeschrieben.
L: Hier in Ramallah?
A: Ja! Naja klar, niemand hier konnte das verstehen. Nicht möglich. Aber es ging darum, eine Frage zu provozieren: Was ist das?
L: Um Aufmerksamkeit zu erregen. Um über die Kunst ein Bewusstsein für die Dinge um uns herum zu wecken.
A: Genau. Das war, glaube ich, mein allererstes Projekt an der Art Academy. Aber niemand wollte herausfinden, was der Satz bedeutete. Ich hatte eine Email-Adresse unter den Satz geschrieben: “Wenn du wissen willst was das heißt, schick’ mir eine Mail”. Aber ich bekam keine. Für mich war das aber auch ein gutes Resultat: Nur so kann man verstehen, wie viele Leute hier einfach nur arbeiten, überleben, ihre Kinder ernähren wollen. Dieser japanische Satz ist einfach nicht wichtig für sie.
L: Warst du überrascht, dass niemand antwortete?
A: Ja. Aber als meine Lehrer mir sagten, das wäre ein Reinfall, dachte ich: “Nein, ist es nicht”. Das war einer der möglichen Ausgänge des Projekts.
L: Finde ich auch. Du wolltest mit dem Publikum durch dein Werk in Verbindung treten. Du hast dich sozusagen angeboten. Aber wenn nichts zurückkommt, ist das auch Teil des Werks. Das Publikum schweigt. Oder ist einfach nicht da.
A: Ja, genau das denke ich auch.
L: Ich habe letztens eigentlich genau darüber nachgedacht. Als ich zu eurer Abschluss-Ausstellung in die Art Academy kam, waren da die ganzen Familien der Studenten und Studentinnen. Die Atmosphäre war absolut anders als ich das von Ausstellungseröffnungen in Berlin kenne. In deinem Vorführraum saßen diese ganzen Frauen mit Kopftuch, um sie herum tobten ihre kleinen Kinder, und sie sahen sich deine Videos von Anfang bis Ende an. Ich schämte mich etwas, dass mich das so überraschte. Ich hatte wirklich nicht erwartet, dass sich jede/r sich den Werken gegenüber so offen zeigt. Dass alle so interessiert wären. Ich hatte eher immer einen solchen Eindruck, wie du ihn zu Beginn unseres Gesprächs beschrieben hast.
A: Ja, also, generell ist das nicht Teil ihrer, unserer Kultur. Die meisten Leute hier haben gar keinen Raum um zu sehen, zu fühlen, um diesen Sinn für Kunst zu entwickeln. Erstens mache ich deshalb meine Filme nur auf Arabisch. Und zweitens will ich deshalb, dass sie glaubwürdig sind. Ständig werde ich gefragt: Ist das wahr? Das finde ich interessant: Dass man glauben kann, was ich erzähle. Auf eine gewisse Art benutze ich „Geschichte“ als Werkzeug, um über unsere Gegenwart zu sprechen. Im vierten Teil meine Serie, „In the Levant Desert the Beginning of Darkness“, das ist dir vielleicht aufgefallen, benutze ich aber gar keinen gesprochenen Text. Ich erzähle die Geschichte anhand von Geräuschen. Das war erst neu für mich, eine Geschichte fast ohne Worte zu erzählen. Ich hatte aber das Gefühl, dass die Leute das verstanden, ohne Lesen oder der Stimme aus dem Off. Effekte sind mein Material. Ich will nicht, dass sie einfach schön oder besonders sind, ich möchte damit eine Geschichte erzählen. Ich benutze Nadeln und Fäden als Akteure. Das Magnetfeld lässt sie tanzen und eine Geschichte dabei erzählen.
L: Warum spielen Metalle eine so große Rolle in diesen vier Videos? Ihre Ästhetik kommt ja von diesem Metall-Sujet.
A: Keine Ahnung. Vielleicht, weil ich einen B.A. in Computer Science habe? Da habe ich viel mit Physik gemacht.
L: Ich finde das nur irgendwie besonders, weil die Bilder so entrückt schön sind, aber keine schöne Geschichte erzählen. Das macht deine Filme sehr anziehend. Das funktioniert. Auch im vierten Video: Dabei erzählst du die Geschichte, ohne zu reden. Ich meine, klar gibt es nicht immer ein „Warum“ und ein „Deshalb!“ hinter einer Entscheidung. Aber ich frage mich: wie kommst du dazu, wie bist du auf dieses visuelle Potenzial von Nadeln und Metall, von Goldstaub und so weiter gestoßen?
A: Ich habe einfach begonnen, Materialien zu erforschen. Als Grafikdesigner kenne ich so viel Software, ich kann alles animieren, was du dir vorstellen kannst. Aber ich will „natürliche” Animation. Es soll real sein. Ich habe jahrelang herumgeforscht, nur um zu entscheiden: dieses Material oder jenes; ich habe viel gelernt über Einstellungsgrößen, Zeitlupe … das war alles neu für mich. Manchmal setze ich lange stills ein, vielleicht für ein oder zwei Minuten, damit es langweilig wird, und die Zuschauer/innen die Chance haben, sich auf die Sound zu konzentrieren.
L: Wann hast du begonnen, Filme und Video Art zu machen?
A: Vor drei Jahren.
L: Vor nur drei Jahren?
A: Ja. Bevor ich an der Academy of Art studiert habe, hatte ich eigentlich überhaupt keine Ahnung davon, was Kunst ist. Ich wollte Kunst studieren, weil ich nochmal studieren wollte. Eigentlich Physik, aber Kunst hat dann irgendwie besser zu meinem Beruf als Grafikdesigner gepasst. Darin habe ich sechzehn Jahre lang gearbeitet. Ich habe viel Erfahrung mit Werbung. Aber als ich angefangen habe, Kunst zu studieren, hat das alles verändert. Ich brauche das Grafikdesign nicht für die Kunst.
L: Naja, wahrscheinlich hat deine Design-Arbeit dein Auge aber für Ästhetik und visuelle Details trainiert …
A: Ja, aber das ist anders. In der Art Academy mussten wir diese ganzen Theorien und Schriften lesen. Das verändert deinen Geist völlig! Ich habe das als sehr positiv empfunden. Ich bin ja nicht mehr so jung – ich glaube, es ist etwas ganz anderes, wenn man mit Dreißig studiert als mit Achtzehn. Ich hatte früher nicht so einen Sinn für Bildung.
L: Also bist du glücklich mit der Ausbildung an der Art Academy?
A: Ja, sehr. Es ist absolut anders.
L: Anders als was?
A: Anders als das, was die Universitäten hier sonst lehren. Anders als unser Bildungssystem. Wir bekommen ja einen Abschluss von der Uni in Oslo. Es gibt hier einfach kein Geld für solche Dinge. Uns ist natürlich egal, wer unser Abschlusszeugnis ausstellt. So wie ich das sehe, gibt es hier in Palästina keine Unis, die mit dem Lehrmodell der Art Academy konkurrieren können. Sie ist eine echte Chance.
L: Wie werdet ihr an der Art Academy unterrichtet? In Klassen?
A: Eher in Workshops, nicht in Klassen. In einem Semester belegst du ungefähr 12 workshops. Du sammelst Punkte. Praktische und theoretische Punkte. Und jedes Semester machst du ein Projekt. Es gibt viele Tutorials, also mit einem Tutoren/einer Tutorin, in Zeichnen, Malerei, Skulptur, Holzschnitzen … du kannst Gruppenprojekte machen. Und für manche Projekte gehst du ins Ausland.
L: Wohin zum Beispiel?
A: Letzten Sommer sind wir in die Niederlande gefahren. Das Projekt hieß CU in The Hague. Wir arbeiteten zusammen mit den Studenten/Studentinnen der Royal Academy in Den Haag und sind zum Internationalen Strafgerichtshof gegangen. Da darf man keine Fotos machen, also zeichneten wir alles was wir sahen, die Räume … Und vor zwei Jahren habe ich am Haystack International Artist Workshop in den USA teilgenommen. Außerdem kann fast jede/r Student/in der Art Academy nach Europa gehen und da zwei Monate an einer Kunsthochschule studieren. Hast du eigentlich vorher schon mal von der Art Academy gehört?
L: Nein, habe ich ehrlich gesagt nicht. Erst jetzt, wo ich bei der Abschluss-Ausstellung war, habe ich sie kennengelernt. Und was ich gesehen habt, war definitiv das Resultat einer absolut hochwertigen künstlerischen Ausbildung. Die Werke, die hier produziert werden, sind von hoher Qualität. Aber ich habe nicht den Eindruck, dass die Akademie in Ramallahs Alltag sehr präsent ist. Das überrascht mich. Wo ich herkomme, hat fast jede Stadt ihre Kunsthochschule, und auf die sind die Leute normalerweise sehr stolz. Es ist mit Ansehen verbunden, an der Kunsthochschule zu studieren. Ich habe das Gefühl, dass das hier ein bisschen anders ist. Wie ist das eigentlich: Wie wird man an der Art Academy aufgenommen? Wie verläuft der Bewerbungsprozess?
A: Der erste Schritt ist sich zu bewerben und ein paar Arbeitsproben einzureichen. Dann bekommst du eine Aufgabe gestellt und hast zwei Wochen, um etwas zu entwickeln. Nach zwei Wochen trifft sich eine Jury mit dir und bespricht dein Projekt mit dir. Sie fragen dich alles Mögliche, welche Filme du schaust, welche Bücher du liest, solche Dinge. Und dann entscheiden sie, wer aufgenommen wird. Es ist nicht einfach. Jeder Jahrgang hat nur 12 Studenten/Studentinnen.
L: Werden viele Studenten/Studentinnen abgelehnt?
A: Ein paar. Aber ich denke, das größte Problem für Leute, die Kunst studieren wollen, ist, dass sie zu viel arbeiten müssen. Das Studium dauert vier Jahre, in Vollzeit. Das ist viel. Man für jeden Kurs ungefähr 100 Seiten lesen.
L: Das erinnert mich an mein Studium. Manchmal musste ich drei- bis vierhundert Seiten pro Woche lesen. Dazu hatte ich ziemlich oft keine Zeit, aber wenn ich es schaffte, brachte es mich wirklich voran. Das muss eine sehr fruchtbare Zeit für dich gewesen sein.
A: Ja. Ich mache jetzt ein Jahr Pause, aber dann mache ich meinen Master. Ich will weiter forschen. Worüber ich die ganze Zeit nachdenke ist: Was ist eigentlich die „palästinensische Kultur“? Was sind wir? Nur israelische Staatsbürger? Oder überlebt unsere Kultur noch 100 Jahre? Dieses palästinensische Umfeld – wird das überleben? Dieses Feld ist sehr verwirrend für mich. Ich will das erforschen.
L: Eine künstlerische Recherche.
A: Ja. Ich habe schon vor einem Jahr damit angefangen. Gerade sammele ich nur historische Ereignisse oder Orte aus dieser Region. Diese Region … weißt du, die drei Weltreligionen wurden hier vom Himmel „heruntergeladen“, haha, also … es gibt hier einen großen religiösen Konflikt. Ich bin Muslim. Aber jede/r Muslim/in, Christ/in oder Jude/Jüdin denkt: „Das ist mein Ursprungsland.“ Es ist ein Konflikt, der den Religionen entsprang. Ich suche im Moment also nach Plätzen und Ereignissen, die andere Perspektiven auf die Mainstream-Lesart von Geschichte eröffnen. Ich suche nach alternativen Lesarten.
Sprechen wir von Moses zum Beispiel: Er floh aus Ägypten, Gott half ihm, das Meer zu überqueren … man kennt diese Geschichte aus den Testamenten un dem Koran. Aber passierte all das wirklich in Palästina? Es gibt diesen libanesischen Schriftsteller, Kamal as-Salibi. Er ist Christ. Vor 30 Jahren begann er mit geographischen Details herum zu experimentieren, die in den religiösen Schriften erwähnt wurden. Und dann hat er einfach all diese Orte in Saudi-Arabien nachgewiesen! Er ist nach Saudi-Arabien gereist und hat da recherchiert. Die Orte hatten die passenden Namen und die passenden Distanzen zueinander. Sie waren die gleichen wie in den Schriften!
L: Also hat er sozusagen verschiedene Realitäten erforscht. Warum? Um die Konstruiertheit von Realität zu enthüllen, vielleicht?
A: Ja, so in etwa. Ich persönlich bin nicht interessiert daran, diese alternativen Geschichten zu glauben. Das ist nicht das Wichtige.
L: Sondern das Konzept Wahrheit in Frage zu stellen?
A: Ja, genau.
L: Ich habe eine ähnliche Erfahrung auch schon gemacht. Bei einem Kunst-Projekt einer Gruppe namens Rimini-Protokoll. Mit Kopfhörern liefen wir duch Berlin-Mitte. Menschen, die während der DDR etwas in Mitte erlebt hatten, erzählten dir über die Kopfhörer davon, wenn du in die Nähe der Orte kamst, von denen sie sprachen. Und ganz plötzlich konnte ich wirklich diese ganz andere Realität spüren, die noch vor 20 Jahren genau an diesem Punkt existierte, an dem ich gerade stand. Die ganzen Geschäfte gab es nicht. Alle Leute, die die Straße bevölkerten, waren nicht da. Es stellte meine Vorstellung von dem, was an diesem Ort „normal“ war, völlig auf den Kopf.
A: Ich denke einfach: Es gibt diese alten Siedlungen in Saudi-Arabien, zum Beispiel in Chaibar. Jeder weiß, dass das jüdische Siedlungen sind, von vor über 2000 Jahren. Warum lebten die da? Ich will nicht sagen, dass die Juden und Jüdinnen Saudi-Arabien bevölkern sollen statt Palästina. So denke ich nicht (kichert). Und ich habe auch kein Problem mit den ganzen Religionen. Aber: Wer hat denn bloß über all das entschieden? Wenn wir über Jesus reden, okay, meinetwegen gibt es da ein paar Unterschiede zwischen Islam, Juden- und Christentum. Aber eigentlich erzählen wir doch die gleichen Geschichten. Was aber, wenn Jesus nicht in Palästina gewesen wäre? Wer hat entschieden, dass er hier war? Warum erzählen wir alle die gleichen Geschichten? Darüber denke ich die ganze Zeit nach. Mir ist es wirklich nicht so wichtig, ob das jetzt wahr ist oder nicht. Aber es gibt eine ganze Kultur, die auf Mythen basiert! Wenn alle Leute das glauben, bin ich bestimmt nicht der Schlaumeier, der ankommt und sagt: „Alles falsch!“ Nein. Es ist unwichtig, ob etwas wahr oder falsch ist. Es ist wichtig zu sehen: Wer hat die Macht, eine Geschichte zu schreiben? Wer kann eine Geschichte schreiben, an die wir alle glauben?
Meine Abschlussarbeit an der Art Academy schrieb ich über Mythen. Ich wollte den Unterschied verstehen – zwischen Mythos, Erfindung und Epos. Ein Mythos ist eine Geschichte über etwas Heiliges. Schau dir den Mythos der Sintflut an: Alle Menschen auf der Welt glauben daran. Das Wichtige dabei ist nicht, ob er wahr ist. Das Wichtige ist zu fragen: Wie können Menschen an eine Geschichte glauben, die vor 5000 Jahren passierte? Das ist spannend, darüber nachzudenken.
L: Ja, und wenn man an all diesen heiligen Orte in Jerusalem ist und sich die Menschen dort anschaut – das ist ziemlich interessant finde ich, wie eingenommen die alle von den Orten sind, egal welcher Religion sie angehören. Alles ist so „heilig“. Da kommt einem natürlich der Gedanke: „Okay, was wenn hier nie irgendetwas passiert ist?“ Die Grabeskirche: Sie haben hier einfach eine Kirche hingebaut. Naja, das ist auch schon was, aber … ich meine, klar, lass sie glauben, Jesus war dort und ist da auch gestorben, aber was doch viel wichtiger ist, ist, was jetzt passiert. Wie Menschen gerade darauf reagieren und wie es sie heute beeinflusst. Es ist nicht so wichtig, ob das stimmt oder nicht. Irgendwie hatte ich das Gefühl, ein größeres Bild sehen zu können, als ich an diesen Orten in Jerusalem war.
A: In Betlehem ist es genau das Gleiche! Es gibt eine Art von Performance – um es wahr sein zu lassen! Niemand hält inne und denkt: Ist das wahr oder nicht? Niemand hinterfragt. Die gleiche Performance mit einem anderen Gebet findet in Al Aqsa statt. Das ist das Problem, das ich mit Religion habe. In “From Ramallah” beschäftigte ich mich mit Muslimen. Ich beginne mit der Stimme eines sehr kleinen Kindes, zwei Jahre alt, aus dem Koran zitierend. Diese Kinderstimme ist die Kindheit, sie gefällt dir. Aber was das Kind sagt, hat eigentlich eine riesige Bedeutung. Es geht darum, dass Gott die Menschen prüft. „Das ist mein Werk. Wenn du so etwas schaffen kannst, bist du wie ich …“ Das war jetzt nicht die korrekte Übersetzung, aber so ist in etwa der Sinn. Danach kann man in meinem Film eine Aufnahme von Menschen aus Bahrain hören, die „Allahu Akbar“ sagen, „Gott ist der Größte“. Diese Leute sagten es als eine Art Hilferuf. Danach hört man die türkische Armee Allahu Akbar brüllen. Religion bekommt so eine politische Bedeutung. Und dann lösen sich die Rufe in Krähengeschrei auf. Diese Leute, die Religion als politische Maschine benutzen – ich verstehe die nur als Krähen. Für mich ist, was in Irak und Syrien passiert, absurd. Es ist wie Krähengeschrei.
L: Was genau erinnert dich an die Krähen?
A: Ich weiß nicht, wie ich das erklären soll …
L: Könnte man sagen, dass eine Person schreit, bis schließlich alle um sie herum schreien, wie bei einem Vogelschwarm? Dass es sozusagen die „Gruppendynamik“ der Krähen ist, die du als Metapher benutzt? Ich denke, was die Filme sehr klar zeigen, ist, wie Gruppen entstehen können: Wenn nämlich jede/r dasselbe schreit. Es geht möglicherweise gar nicht darum, Allahu Akbar zu schreien – es könnte etwas völlig anderes sein. Es geht um das gemeinsame Schreien – und um das Bild von Einigkeit, das dabei entsteht.
A: Ja, aber egal was ich für eine Arbeit mache, alles was ich machen will, ist, ein Bild zu kreieren, einen Text und einen Sound. Es soll abstrakt sein, weil ich mein Publikum respektiere. Ich will, dass sie ihre Meinung sagen, und die Ideen aussprechen, die ihnen durch meine Arbeiten kommen. Also versuche ich dem Publikum Platz zu verschaffen, für ihre Ideen. Ich gebe Hinweise, erzähle meine Ideen, was passiert oder wo etwas passiert – aber die Geschichte ist letztendlich die des Publikums. Bei dem vierten Film erzählt mir jede/r hinterher eine andere Geschichte, wenn ich danach frage. Obwohl ich eigentlich über den IS rede. Einfach, weil ich nicht verstehe, wie Menschen an Gott glauben und dann so viele andere Menschen umbringen können. Das verstehe ich nicht. Die USA in Irak und Aghanistan: Die haben auch im Namen Gottes getötet. Wir töten alle im Namen Gottes. Das ist verrückt.
Ich kenne den Islam. Sehr gut sogar. Ich bin nicht stark gläubig oder so.Aber ich verstehe, dass Religion einige einfache, gute Werte in dir zum Blühen bringen will. Aber mit dem IS ist das anders. Wenn ich die Allahu Akbar rufen höre, kann ich nur Krähen schreien hören. Dieser Vogel wächst, indem er sich von toten Körpern ernährt.
L: Wie bist du eigentlich nach Palästina gekommen? Du wurdest in Saudi-Arabien geboren und hast in Jordanien studiert, oder? In Amman?
A: Ja, ich bin in Saudi-Arabien geboren, und meine Mutter und meine Schwestern leben bis heute in Amman. Meine Mutter ist Palästinenserin, deshalb haben wir palästinensische Ausweise und sind jedes Jahr hierher gereist. Als ich mit der Uni fertig war, habe ich begonnen, hier zu arbeiten – und bin geblieben. Meine Frau ist aus Ramallah, meine Kinder sind hier geboren … mein Leben ist hier.
L: Deine Familie kam also aus dieser Region und ist nach Saudi-Arabien gegangen – und du bist zurückgekehrt.
A: Genau. Ich komme aus einer Stadt namens Tulkarem. Das ist im Norden des Westjordanlands. Von da komme ich. Aber mein Leben ist in Ramallah.
L: Das ist also dein Zuhause.
A: Das ist mein Zuhause. Ich kenne auch die ganzen saudischen Städte, Damman, Riad … Die teuersten Autos fahren da rum, und der ganze Luxus … ich mag das nicht so. Als mein Vater entschied, dass wir nach Jordanien zurückkehren würden, war das für uns, wie nach Hause zu kommen. Wir hatten jordanische Pässe und bauten ein neues Haus in Amman. Wir waren glücklich, Saudi-Arabien zu verlassen und nach Hause zu gehen. Aber nach Jahren war ich dann froh, Jordanien zu verlassen und zurück zu gehen – zu einem anderen Zuhause.
Was heißt „Zuhause“? Für mich sind das nur Erinnerungen. Ich denke immer daran, in meine Geburtsstadt in Saudi-Arabien zurückzukehren. Ich will sie einfach sehen. Die ist so weit weg, mitten in der Wüste. Ich würde sie einfach gerne sehen, sehen wie sie aussieht. Aber „Zuhause“ ist kein Ort oder Mauern oder Gebäude. Es ist etwas in dir drin, an was du hängst. Erinnerungen, etwas was du liebst, etwas, was du jeden Tag sehen willst …
Ich habe mal ein kleines Lehmgebäude gebaut, nach einem bestimmten Ort, den ich in Syrien mal vor 20 Jahren besucht habe, oder sogar vor noch längerer Zeit. Ich habe es aus der Erinnerung gebaut.
L: Also ein Modell eines Gebäudes, das du in Syrien mal gesehen hast?
A: Ja, aber als ich Nachforschungen anstellte über das Gebäude, fand ich heraus, dass es total anders ist! Anders als das Gebäude, das ich kenne.
L: Wegen des Krieges? Oder weil so viel Zeit vergangen ist?
A: Nein, es blieb das gleiche Gebäude, aber meine Erinnerung veränderte sich. Es war bei der “Bluthöhle“ in Damaskus, wo das erste Verbrechen der Menschen passierte, der Kampf zwischen diesen beiden Söhnen von Adam …
L: Kain und Abel.
A: Kabil und Habil, genau. An diesem Ort tötete Kabil Habil. Deshalb heißt es Bluthöhle. Der Mythos besagt, dass der Berg im Angesicht des Verbrechens seinen Mund öffnete und er vor Entsetzen schrie. Und die Höhle ist dieser Mund. Ich erinnerte mich daran. Und dann fand ich heraus: Meine Erinnerung ist falsch!
L: Das passiert oft.
A: Ja. Und ich glaube … für mich ist die Erinnerung wichtiger als die Realität.
L: Ich bin mal zu einem Haus zurückgekehrt, in dem ich früher mit meiner Familie wohnte. Ich erinnerte mich an einen riesigen Garten, einen großen Stall und einen Flecken Sand, in dem ich immer spielte. Als ich nach so langen Jahren wieder dort war, sah ich, dass das eigentlich alles ziemlich klein war. Aber ich war selbst so klein, damals.
A: Das ist genau das Gleiche! Und manchmal will man, dass etwas passiert. Und nach Jahren denkt man dann, es sei wirklich passiert!
L: Was denn, zum Beispiel?
A: Als Kind hatte ich ein rotes Auto, und ich … egal, ich erinnere mich an eine lange Geschichte mit diesem Auto. Aber als ich meine Mutter mal danach fragte, sagte sie, ich wollte dieses Auto haben, aber ….
L: Du hast es nie bekommen?
A: Nein!
L: Ja, viele Menschen haben auch Angst vor Haien, nur wegen dieses Films, „Der Weiße Hai“. Niemand hat je einen Hai getroffen. Trotzdem gibt es Leute, die wahnsinnige Angst vor Haien haben ...
Was ist denn eigentlich mit Mythen über das Künstler(innen)leben? Hast du eigentlich genug Zeit, um deine ganze Kunst und deine Filme zu machen?
A: Ich schaffe es irgendwie. Ich arbeite abends. Von morgens bis abends war ich immer in der Academy – ich hatte jeden Tag sechs Stunden, um alles fertig zu bekommen. Danach war einfach keine Zeit mehr da.
L: Und wie kam es dazu, dass dein Film in diesem Jahr bei der Berlinale lief? Ich habe den ersten Teil, „From Ramallah“, dort gesehen.
A: Den ersten Teil habe ich schon 2013 gemacht, als Teil eines Projekts namens „Suspended time“. Dieses Projekt wurde von der Rosa-Luxemburg-Stiftung gefördert. Es ging um die Rechte der Palästinenser/innen, die seit dem Oslo Agreement außer Kraft gesetzt sind.
L: Achso, dann wurde es erst später zu einer Serie?
A: Ja, mir gefiel die Idee, vier unabhängige Filme zu machen, die man auch als einen langen Film sehen kann.
L: Ich fand es eigentlich sehr viel spannender, alle zusammen zu sehen. Diese vier Filme zu einem großen Kunstwerk verschmelzen zu sehen. Auf der Berlinale fand ich diesen einen Kurzfilm zwar irgendwie interessant – naja, ich habe mich ja daran erinnert. Aber es war sehr schwer zu verstehen, was das sollte.
A: Ich weiß nicht, wie sie ihn präsentiert haben.
L: Auf einer riesigen Leinwand, im Hauptkino in der Akademie der Künste, mit Untertiteln, aber ohne jegliche weiterführende Information. Nach deinem Film wurde eine Dokumentation aus Kairo gezeigt, die ein Theaterstück dokumentierte, das wegen der politischen Situation niemals aufgeführt werden konnte. Die Schlüsselwörter des Abends waren also in etwa „Naher Osten“, „Film und Kunst“, „politische Kunst“ … irgendwie so.
A: Sie haben mich gefragt, ob ich zu einem Gespräch anreisen könnte. Aber ich hatte keine Zeit. Ich konnte mir nicht freinehmen. Aber ich frage, wie der Film präsentiert wurde, weil ich gar kein Feedback bekomme. Das Projekt „Suspended time“ lief auf über 20 Festivals, auf der ganzen Welt. Gerade wird es in Neapel gezeigt. Es war in Dubai, Doha und Cairo, Brüssel, London, beim Boston Film Festival … verrückt. Und du hast meinen Film in Berlin gesehen. Das ist und bleibt verrückt.
L: Wer hat die Filme eigentlich produziert?
Mohanad Yacubi, Idioms Film. Er hat gute Filme. Und er ist ein Filmemacher-Genie. Er ist einer dieser Regisseure/Regisseurinnen, die einen Unterschied machen. Er kann dir die Geschichte auf seine Weise erzählen. Er ist übrigens mein Lehrer. Er unterrichtet an der Art Academy. Drehbuch schreiben und so.
L: Und wie wurde er dein Produzent? Weil ihr euch an der Art Academy kennengelernt habt?
A: Nein, das war Zufall. Ich habe mich einfach bei Idioms Film beworben, und dann hat er mich angerufen. Da habe ich kapiert, dass er der Besitzer ist. In Ramallah kennt man einfach jede/n. Es ist eine kleine Stadt. Ich erinnere mich, wie ich mal in Boston war: Ich sah einen Imbiss, der hieß „Falafel“. Ich entschied, hineinzugehen, nur um ein bisschen Arabisch zu reden. Also ging ich rein und sagte: Salam Aleikum! Der Besitzer schaute mich verdutzt an und sagte: Ich kenne dich! Wo kommst du her? Ich sagte ihm, dass ich aus Ramallah komme. Er sagte: Ich weiß! Ich bin auch aus Ramallah! Wir kannten uns vom Sehen! So ist das Leben.
L: Ich mag diese Intimität hier. Jede/n, der/die bei uns ins Büro kommt, kenne ich schon von irgendwoher vom Sehen. Das ist schön. In Berlin ist das anders.
A: Klar ist das anders, das ist eine große Stadt. Es ist hart in großen Städten. Ich mag die Niederlande.
L: Warum?
A: Es ist multikulturell, aber du kannst fühlen, dass alles okay ist. Einmal bin ich durch Amsterdam mit dem Fahrrad gefahren. Das war nicht einfach für mich, mitten durch Amsterdam, da waren so viele Fahrräder … Ich merkte, wie die Leute mich anstarrten. Und dann hörte ich eine Person zu ihrem Freund sagen: Guck mal! Der fährt wie ein Ägypter!
L: Hahahaha! Wie fandest du das?
A: Ich sagte: Ich bin Ägypter, keine Sorge!
L: Du bist kein Ägypter.
A: Nein, bin ich nicht.
L: Aber fandest du das lustig? Ich meine, es ist ein bisschen … als ich in Ruanda war zum Beispiel, sagten dauernd alle zu mir: Muzungu, Muzungu, also Weiße. Ich dachte immer: Ich bin nicht nur eine weiße Person. Ich bin auch eine Person.
A: Nur eine Person.
L: Ja. Also ich finde, diese Leute sollten nicht einfach sagen: Der fährt wie ein Ägypter. Kennen die eigentlich Ägypten? Kennen die Ägypter/innen?
A: Ich weiß gar nicht ob Ägypter/innen Fahrrad fahren. Aber ich spürte diesen Blickwinkel. Wie sagt man das: Ethnisch? Keine Ahnung. So wie weiße Männer eben Afrikaner angucken.
L: Also es ist generalisierend, und auch rassistisch …
A: Rassismus, ja. Ich spürte das. Aber ich fand das auch komisch.
L: Du fühltest dich also nicht belästigt?
A: Nein. Weil es so einfach zu verstehen ist, warum die so reden. Und es ist einfach, damit umzugehen.
L: Warum reden die so?
A: Das ist der kulturelle Mainstream. Das ist der europäische Mainstream. Wie Menschen eben die Leute aus dem Nahen Osten sehen. Ich werde nicht sauer, wenn ich sowas höre. Wenn du hier bist, gucken dich die Leute doch auch an und sagen: Aaaaaaah, Europäerin. Vielleicht verstehst du nicht genug Arabisch, aber auf der Straße reden viele über dich.
L: Ja, aber ich kann das nicht so locker sehen.
A: Bitte nimm es nicht so ernst.
L: Ich muss. Manche Kommentare sind einfach zu hart. Und sie trauen sich nur, mich anzusprechen, weil ich blaue Augen habe und eine Frau bin.
A: Ja … es ist nicht einfach für Frauen.
L: Sie schaffen es nicht, meine Privatheit zu akzeptieren.
A: Ja … nein … Ich kann es locker sehen, hahaha! Ich weiß nicht. Ich fand das einfach lustig. Aber ja – für Frauen ist das was Anderes.
L: Ja. Aber es hängt auch von meiner Tagesform ab. Oft werde ich sauer. Aber manchmal denke ich nur: Ach, es ist so einfach zu wissen was ihr denkt. Welche Stereotypen ihr in euren Köpfen habt von diesen ganzen billigen amerikanischen TV-Serien. Also macht es mir nichts aus. Es hängt vom Tag ab.
A: An meinem ersten Tag in Den Haag machten wir eine Stadtführung. Und einer der Niederländer zeigte auf jemanden und sagte zu mir: Kennst du diesen Mann? Ich sagte, Nein, ich kenne ihn nicht, wer ist das? Er sagte, das ist ein wichtiger Minister. Er kam einfach aus seinem Büro, kaufte sich sein Sandwich und fuhr mit dem Fahrrad zurück in sein Büro. Für mich ist das komisch, das das so einfach ist. Minister zu sein und zwischen den Leuten einfach so herumzulaufen. In Palästina und Jordanien ist das anders. Vielleicht habt ihr auch Probleme in Europa. Aber ihr habt etwas, was besser ist. Das hat mit Bürgerrechten zutun. Deshalb ist es in Europa besser als hier.
L: Aber wie sieht du das? All die Veränderungen in den arabischen Ländern in den letzten Jahren – würdest du sagen, das waren Bürgerrechts-Bewegungen?
A: Weißt du Bescheid über die Islamische Revolution in Iran in den 1970ern? Das hat als Freiheitsbewegung begonnen. Da war nichts islamisch. Das waren einfach arme Leute, die den Shah loswerden wollten. Und dann haben die Islamistischen Bewegungen diese Idee gekidnapped. Guck dir an was in Ägypten passiert: Das ist das Gleiche. Da hat sich nichts geändert.
L: Denkst du, das geht ewig so weiter? Denkst du, extremistische Parteien werden immer mächtig sein in den arabischen Ländern?
A: Ja, das ist wie ein großes Unternehmen. Diese ganzen Führer sind eigentlich Investoren. Die nutzen ihre politische Position, um Geld zu verdienen.
L: Also missbrauchen sie ihr Recht, für das Volk zu sprechen?
A: Natürlich missbrauchen sie es! Die politischen Führer helfen den großen Investoren hier alle. Das ist hier legal.
L: Denkst du, dass der Kapitalismus ein Problem ist?
A: Ja, das ist dieses Denken – jemand möchte viel Geld machen, und will dümmere Leute dazu benutzen.
L: Denkst du, das ist anders in Europa? Oder in den USA?
A: Natürlich. In Europa – da gibt es den Kapitalismus und den Neo-Liberalismus. Aber es gibt auch Bürgerrechte. Und das respektieren alle. Das ist wichtig. Es ist ignorant, nach Menschenrechten zu rufen, aber keine Bürgerrechte zu fordern.
Weitere Informationen und Materialien unter http://idiomsfilm.com/ und http://www.artacademy.ps/.
English version.
Asem: People here cannot understand contemporary art. They cannot understand. It’s too far away. It’s something not involved in our daily lives.
Linda: So, you think people here don’t have an understanding for any kind of contemporary art?
A: No. It’s too far away. When you see art here, in our culture, it is painting, sculpture … it’s modern or classic art. And people don’t know a lot about art history. They know some famous paintings, Mansour, Anani ... but they can not recognize other kinds of art, for example contemporary art. I think that is my mission: To make this art to be understood by everyone. Sometimes it’s hard to understand some works …
L: Sure.
A: But I want everyone to understand what I talk about.
L: But still, even if you really try to be open to any artwork, there are still works I don’t really “understand”. And I think, lots of art works are not meant to be “understood” by an audience. They are rather made to satisfy the artist. It’s actually interesting what you say, that you really make your art works for your audience. To make people understand.
A: Because I cannot understand that art is just for an elite class. I took a lot of courses in public art, how to establish a contact with people even if they have no idea what you are talking about. This can cause surprises in your work. Because if you use these people as a resource - you’d be surprised. All these people, they know so many things, but they don’t get the chance to talk. This is interesting for me actually.
L: To use the audience?
A: Not as material. But as a resource for research.
L: Are you talking about myths here now?
A: No.
L: The people that surround you?
A: Yes. Once I made a big billboard. I installed it in the street and wrote a sentence in Japanese on it.
L: Here in Ramallah?
A: Yes! Of course, no one here would understand it. It is not understandable. It was just to evoke a question: What is this?
L: To raise attention. To use art to raise some consciousness of the things surrounding you in your daily life.
A: Yes. This was, I think, my first project in the Art Academy. But no one was interested in finding out what the sentence means. I put an email-adress below the sentence: If you want to know it, just send an email. But I didn’t receive any. But for me, this was a good result too. Because only that can make you understand how much people just want to work, to survive, to feed their children. This Japanese sentence is not important to them.
L: Were you surprised that nobody answered?
A: Yes. But when my teachers told me: this is a failure, I thought: No, it’s not. It was one of the possible outcomes when I started it.
L: I think so too. You tried to connect to the audience through your work, you offered yourself. But if nothing comes back, that’s also part of the art work. The audience remains silent. Or is simply not there.
A: Yeah. That’s what I think too.
L: I was lately thinking about such issues. When I came to your degree show at the Art Academy, there were all the family members of the academy members. The atmosphere was very different from this arty gay scene audience I know from exhibition openings in Berlin. In your projection room were all these women wearing hijabs, their children romping around, and everyone watching your videos from beginning to the very end. I felt a bit embarrassed that I was so surprised. I really didn’t expect that everyone would be so open to the exhibited works, and so interested. I always had a similar image to what you described in the beginning of our conversation.
A: Still, in general, it’s not part of their, of our culture. Ordinary people here have no space to see, to watch, to feel, to develop this “art sense”. That’s why I make my films in Arabic. And second, I want them to be believable. I am asked many times: Is this true? And this is what I find interesting, that you can believe what I’m talking about. In a way, I use “history” as a tool to talk about present. But if you noticed, in the 4th film of my series, I didn’t use any spoken text. I tell the story by the sounds. This was new to me, to tell a story almost without words. But I had the feeling that the audience understood the story without reading, without hearing any voice over. Effects are my material. I don’t want them to be just special or nice. I tell a story using these effects. I use needles and threads as actors. The magnet field makes them dance and tell a story.
L: Why is metal so important in these four videos? Their aesthetics come from this metal subject, right?
A: I don’t know. Maybe because I made my first B.A. in Computer Science. I had to take a lot of physics.
L: I just think it’s quite special because it’s beautiful, but detached in a way, because you’re not telling a beautiful story. That makes these films very appealing. It somehow works. Even in the fourth video: You tell the story without using spoken language. I mean, there is not always a „why?“ and a reason to a decision, but I just wondered, how you actually found out about this visual potential, using needles and metal, gold dust and so on.
A: I just started to explore materials. As a graphic designer, I know so much software, I can do any animation you can imagine. But I want to do a “natural” animation. I want it real. So I have been exploring for years, just to decide, use this material or this material; I learned about shot sizes, slow motion ... all this was new for me. Sometimes I use long still images, to make it boring, maybe, for one or two minutes, so that the audience has the chance to hear the sound around the image.
L: When did you start making films and video art?
A: Three years ago.
L: Only three years ago?
A: Yes. Before I started my B.A. at the Art Academy, I had actually no idea of what art is. I decided to study art to study again. I was thinking to study physics, but then I said: No, I am a layout designer, I should use my skills to make art. Because I have worked as a graphic designer for sixteen years, and I have lots of experience with commercials and advertising. But when I started to make art, everything changed. I don’t need any graphic design in my art.
L: Well, probably, your designer career trained your eye for aesthetics and visual details pretty well …
A: Yes … but it’s different. In the Art Academy you have this load of theories and readings. That changes everything in your mind! This was very positive for me. Because I’m not young. I think, when you study in your thirties, it’s different than at the age of eighteen. When I was younger I didn’t have this sense of educating.
L: So you’re happy with the level of education at the Art Academy?
A: It’s very good. It’s different, totally different.
L: Different from what?
A: Different from what the other universities here teach. Different from our system of education. That’s why we receive a B.A. from Oslo University, there’s no money here for such things. But we don’t care where we get our accreditation from. In my opinion, there’s no universities here in Palestine that can compete with the Academy’s model of education. It’s a good chance.
L: How do they teach you at the Academy? In classes?
A: It’s like workshops, not classes. In one semester, you’d take around 12 workshops. You have to collect points. Practical and theory points. And every semester, you have a project. There’s a lot of tutorials, person-to-person, for drawing, painting, sculpture, wood carving … You can do a group project. And some projects are abroad.
L: Where for example?
A: Last summer we were in the Netherlands. The project was called CU in The Hague. We worked with the students from the Royal Academy of Art in The Hague and visited the International Criminal Court (ICC). As it is not allowed to take photos there we made sketches of everything we saw, the places, the rooms ... And two years ago I attended the Haystack International Artist Workshop in USA. And almost every student of the Art Academy can go to Europe for two months to study at an Art University. Did you hear about the Academy before actually?
L: No, not really I have to say. Only now that I saw your degree show. What I could see in the exhibition was definitely a result of high quality art education. The works that are produced here are of high quality. But I don’t feel that the Academy is very present in Ramallah’s daily life. This is surprising for me. You know, where I’m from, every city has its art academy, and people are normally very proud of that. It’s prestigious to study there. I think that’s different here. How were you admitted to the Art Academy, actually? How is the application process?
A: First you fill in the application and show them any artistic work you did. Then you are invited to meet and do a project within a certain time. After two weeks there’s another meeting, person-to-person, with a jury, and you discuss your project with them. They ask you about everything, what books you read, your favorite films, things like that. And then they decide if you can study at the Art Academy. It’s not easy. Every year has only 12 students.
L: Are there many applicants who are not admitted?
A: There are some. But I think the main problem for people who want to study art is that they have to work too much to continue their studies. You have to study four years. Full-time. It’s hard. You have to read hundred pages for every class.
L: That reminds me of my studies. Often I had to read three to four hundred pages a week. If I did, it really pushed me forward. It must have been a very rewarding experience for you.
A: Yes. I will take a break of one year now, but then I want to do my master’s. I want to go on with my research. What I think all the time is: We Palestinians, what is our culture? What are we? Just Israeli citizens? Or will our culture survive another 100 years? Will this Palestinian environment survive? This field is confusing for me. I want to do research on this.
L: An artistic research.
A: Yes. I already started this research a year ago. Right now I’m just collecting historical events or places in this region. This region … you know, it downloaded all three religions from sky, haha, so … there’s a big religious conflict here. I am Muslim. But any Muslim, or Christian, or Jew thinks: „This is my homeland.“ This conflict is built up from the religions. I started to search through history for places or events that add other perspectives to this mainstream reading of history. I am looking for alternative readings.
There’s this prophet, Musa (Moses) for example. He escaped from Egypt, God helped him to cross the sea … you know this story. It is a story that we all know from Thora and Quran. But did all this really happen in Palestine? There’s this Lebanese writer, his name is Kamal as-Salibi. He’s Christian. Thirty years ago he started playing around with the geographic details mentioned in the religious books. So he found all these places in Saudi Arabia. He travelled to Saudi Arabia and started to research closer on this. The places had the same names, the same distances. It was the same as in the writings!
L: So it was actually a research on different realities. Why? To unveil the unrealness of reality, kind of?
A: Something like this, yes. I am not interested in believing these alternative stories. That’s not the important thing.
L: But to question the concept of truth?
A: Yes, exactly.
L: I experienced something like that, through an art project by a group called Rimini Protokoll. Wewere walking through Berlin Mitte, wearing headphones. People who experienced something in this city while it was still GDR told you about it through the headphones when you came closer to the spot where it actually happened to them. All of a sudden I could really feel this entirely different reality of only 20 years ago in this very spot where I was standing. All the shops were not there. All the people who live there now – they were not there. It questioned my perception of what is “normal” - in this place.
A: I just think: there are ancient settlements in Saudi Arabia, for example in Chaibar. Everyone knows that these are Jewish settlements, from 2000 years ago. Why were they living there? I don’t want to say that Jews should not be here in Palestine but in Saudi-Arabia. That they should occupy Saudi Arabia instead of Palestine. That’s not my way of thinking (giggles). And I don’t have a problem with all the religions. But: who decided all this? When we talk about Jesus, okay, maybe there are some differences between Islam, Judaism and Christianity. But we tell the same stories. It’s the same. So what if Jesus was not here? Not in Palestine? Who decided that he was here? Why do we all tell the same stories? This is what I’m thinking all the time! For me, it is really not so important if it is true or not. But there is a culture built on mythes! If it’s believable for all people, I will not be the clever guy who tells them: “Oh no, this is wrong!” No. It’s not important if it’s true or false. It is important to see: Who has the power to write a story? Who can write the history that we believe in?
My thesis at the Art Academy – I wrote it about the history of mythes. I tried to understand the difference between myth and fiction and epic. A myth is a story about something holy. So look for example at the Flood myth: all people on earth believe in this. So it is not important if it’s true or not. The important thing is to ask: How can people believe in a story from 5000 years ago? It is interesting to think about that.
L: Yeah, and if you go to all these holy places in Jerusalem and see the people there, it’s very interesting I think, how all of them are super affected by the place, no matter what their religion is. It is so „holy“. Of course you have the thought: Okay, what if nothing ever happened here? The Holy Sepulchre: They just built a church here. I mean, this is already something, but … you know, of course, let them believe that Jesus was there and that he died there, but the important thing is actually what happens now. How people react to that now and how it affects them today. It is not important if it’s true or not. I had the feeling to see a bigger picture when I went to these places in Jerusalem.
A: When you go to Betlehem, it is the same. There is some kind of performance. To make it true! No one just stops and thinks: Is this true or not? No one questions. The same performance with another prayer they do in Al-Aqsa Mosque. This is my problem with religion. I decided to make the 4th film talking about Muslims. I started with the voice of a very young child, two years old, quoting something from Quran. When this child speaks, you get so close to childhood, it makes you like it. Because of the child, not because of what it says. But what it says, has a very big meaning. It said something about god challenging the people. „This is my creation. And if you can do something like this, you will be god or something similar.“ It’s not the correct translation, it’s just … to explain. After this, in my film, you hear a recording of some people from Bahrain saying „Allahu Akbar“, God is the Greatest. These people were saying it as some kind of „Help me!“. The police was killing them. They say it as „Help!“. After that you hear the Turkish Army shouting Allahu Akbar. In this sense, religion has a political significance. And then you hear this Allahu Akbar dissolving in crow’s calls. So these people who use religion as a „political machine“, I just understand them as crows. Yes, for me, what’s going on in Iraq and Syria, it’s crazy: It’s like crow calls.
What exactly reminds you of crows?
I don’t know how to explain …
Would you say that it’s like one person screaming, until everyone around them starts screaming, like a group of birds? That it’s the crow’s „group dynamics“ that you used as a metaphor? I think, one thing that one can understand from the fourth movie is how a group can be created: by everyone shouting the same thing. So maybe it’s not that much about shouting Allahu Akbar. They could also shout something different. It’s more about them shouting together, and creating this image of unity.
Look, when I do any work, I just want to make the image, the text and the sound. I just want to make them somehow abstract. Because I respect the audience. I want them to tell their opinion, and to to talk about the ideas they caught from my works. So I try to make space for the audience to tell their story. I give hints, my ideas, what is happening, or where this event is happening, but the story after all is to the audience. And for the 4th film, everyone tells me a different story when I ask them. Although I’m talking about IS actually. Simply because I don’t understand how people can believe in God and kill so many other people. For me it’s difficult to understand. But when you look at history, the European history, they killed a lot of people in the name of God. USA in Iraq and Afghanistan: They also killed in the name of God! All of us are killing in the name of God. This is crazy.
I know Islam. I know Islam very well. I’m not a good believer or something. But I understand that religion wants to grow some simple good values inside you. But IS changed that. When I hear them shouting Allahu Akbar, I can only hear a crow calling. This bird is growing when it eats from dead bodies.
L: How did you come to Palestine actually? You were born in Saudi Arabia and you studied in Jordan, right? In Amman?
A: Yes. I was born in Saudi Arabia. My mother and my sisters live in Amman until now. My mother is Palestinian, so we have the Palestinian ID and we used to come here every year. When I finished university I came here to work. And I stayed. My wife is from Ramallah, and my kids were born in Ramallah … so my life is here.
L: So your family is from this area and went to Saudi Arabia – and you came back.
A: Yes. Originally I’m from a town called Tulkarem. It’s in the north of the Westbank. I’m from there. But my life is in Ramallah.
L: So it’s like home for you.
A: It is like home.
I also know Saudi cities. Damman, Riyadh … the most expensive cars you can see, and this luxury … I don’t like it, actually. When my father decided to come back to Jordan, for us, Jordan was our home! Because we had Jordanian passports, and we built a new house in Amman. So we felt happy that we would leave Saudi Arabia and go home. But after years, I felt happy to leave Jordan and go back – to another home.
What’s the meaning of home? For me it’s just some memories. I’m always thinking of going back to the town where I was born in Saudi Arabia. Just to see it. It’s so far away, it’s in the middle of the desert. I just want to see it, how it looks like. But home is not the place or walls or buildings, but something inside you, you just want to follow. Memories, something you love, something you want to see every day …
I once made a clay building from a place I visited in Syria about 20 years ago, maybe even more. So I built it as my memory told me to build it.
L: Like a model from the building you saw in Syria?
A: Yes, but when I did some research about this building, I found out it’s actually very different. It’s not the building I know.
L: Because of the war? Or because of all the time that has passed?
A: No, it remained the same building, but my memory changed. This place is in Damascus and its name is „The cave of blood“. The first crime ever happened there, the fight between these two sons of Adam …
L: Cain and Abel.
A: Kabil and Habil, yes. So in this place Kabil killed Habil. So it’s named the cave of blood, because the myth says that the mountain opened its mouth when it screamed about this crime. So the cave is the mouth. I remembered it. And then I found out: My memory is wrong.
L: That happens a lot.
A: Yes. And I think … for me the memory is more important than the reality.
L: I once went back to an old house where I once lived with my family. I remembered a huge garden, a big stable and a spot where I always played in the sand. And when I went back there it turned out that everything was actually super small. Because I was so small back then.
A: That’s the same! And sometimes you want something to happen. And after years you will believe that it happened.
L: What for example?
A: When I was a child I had a red car and … anyway, I remember a long story about this car. But when I asked my mother, she told me: you wanted this car, but …
L: You never had it?
A: No!
L: Also … many people are afraid of sharks, just because of this movie … "Jaws”. Even if nobody has ever met a shark. There are people who are really afraid of them.
What about myths of the artist’s life? Do you actually have enough time to do your art works and your films?
A: I can make it. My work is in the evening. So from early morning to the evening I was in the Academy every day – I had six hours every day to do everything. After that there was no time.
L: And how did it come that your film was shown at this year’s Berlinale? I saw „From Ramallah“ there.
A: The first part I made in 2013, it was part of a project called „Suspended time“. This project was sponsored by the Rosa Luxemburg Foundation. It was about the Palestinian rights being suspended for 20 years since the Oslo Agreement.
L: Ah, so only later it became a series?
A: Yes. I liked the idea of having them as four independent films and as a one long film in the same time.
L: I actually found it much more rewarding to see them all together. To have these different movies becoming a big piece of art. At Berlinale, I found this one short film interesting – of course, I remembered it. But it was very hard to understand what it was about.
A: I don’t know how they presented it.
L: On a huge screen, in the main cinema at the Akademie der Künste actually, with subtitles, but without any further information. After your film they showed a documentary from Cairo about a theatre play that could never be performed in public due to the political situation in Egypt. So the key words of this night were kind of „Middle East“, „film and art“, „political art“ … something like that.
A: They asked me to make a talk about my film after the show. But I didn’t have time. I couldn’t leave my work. But I am actually asking how they presented it because I have no feed back. The project „Suspended time“ was presented in festivals I think over 20 times. All over the world. Right now it is screened in Napoli. It was in Dubai, Doha and Cairo, Brussels, London, Boston Film Festival … it’s crazy. And you watched it in Berlin. It’s crazy and still crazy.
L: Who is the producer actually?
A: Mohanad Yacubi, IdiomsFilms. He has good films. And he is genius in filmmaking in the same time. He is one of the directors that can make a difference. He can give you the story in his way. Actually he is my teacher. He teaches at the Academy. Filmmaking and script writing and all this.
L: And how did he become your producer? Because you met at the Academy?
A: No. By chance. I just filled in the application for Idioms films. And then he called me. Then I figured out that he was the owner. In Ramallah it’s easy to know everyone. It’s a small town. I remember one time I was in Boston: I saw a restaurant, named „Falafel“. So I decided to go inside, just to talk a little Arabic. Because I was there for one and a half months, for this workshop project for the Art Academy, so I just entered to the restaurant and said Salam Alaikum. And the owner was surprised and looked at me and said: I know you! Where are you from? I told him, I am from Ramallah. He told me, I know! I am from Ramallah too! So we knew each others faces! This is life.
L: Yes. I like this intimate community. Anytime someone walks into our office, I’m like: I know you. It’s very nice. In Berlin it’s very different.
A: Of course, it’s a big city. In big cities it’s tough. I like the Netherlands, actually.
L: Why?
A: It’s multicultural, but you can feel that everything is okay. One time I was riding the bike in Amsterdam … it wasn’t easy for me to ride my bike in the middle of Amsterdam, because there were so many bicycles. Because it’s the „city of bicycles“ I think. I could feel people look at me. And then I heard one person speaking to his friend: Look at him! He is riding like an Egyptian!
L: Hahahaha! How did you feel about this?
A: I told him: I am Egyptian, don’t worry!
L: You are not Egyptian.
A: No, I’m not Egyptian.
L: But did you find this funny? I think it’s a bit … you know for example: When I was in Rwanda, everyone just said: Oh Muzungu, Muzungu, White person. And I felt like: I am not only a white person. I am also a person.
A: Just a person.
L: Yes, so I think, this guy should not just say: He’s riding like an Egyptian. Do they know Egypt? Do they know Egyptians?
A: I don’t know if Egyptians ride bicycles actually. But I could feel his point of view. How do you say this: ethic? I don’t know. How white men look at Africans.
L: It is generalizing, and also racist …
A: Racism, yeah. I felt this. But I think it was a funny way.
L: So you didn’t really feel harassed?
A: No. Because you just understand why they’re talking this way. It is easy to deal with it.
L: Why are they talking like this?
A: It’s the mainstream of culture. This is the mainstream in Europe. How people look at Middle Eastern people. I will not be angry when I hear something like this. Because when you are here, people will also look at you and say: aaaah, from Europe. Maybe you don’t understand Arabic but there are many people in the street talking about you.
L: Yes. But I can’t take it so easy.
A: Please take it easy.
L: I cannot. Some comments are just to much. And they just dare to talk to me because I have blue eyes and I am female.
A: Ah … it’s not easy for the women.
L: Yes – they cannot respect my privacy.
A: Yeah … no … I can take it easy, hahaha! I don’t know, I just take it in a funny way. But yes – for women it’s a special case.
L: Yes. But it always depends on the day. Sometimes I become angry. Sometimes I am like: Ah, it’s so easy to know what you think. What stereotypes you got from all these cheesy American TV series. So sometimes I don’t care. It always depends on the day.
A: My first day in The Hague, we had a tour around the city. So a Dutch guy pointed to someone on the street and asked me: You know this person? I said, No, I don’t know him, who is this? He told me: This is an high minister. He used to get down from this office, buy his sandwich and go back to the office on his bicycle. For me, this is strange, to be simple in this way. You are a minister and you are walking between people in this simple way. In Palestine and in Jordan, it’s not like this. Maybe you have the same problems in Europe. But you have something better. It’s related to the civil rights. It is better in Europe than here. It is not strange to be better actually.
L: But how do you see it? I mean: all these changes in the Arab world during the past years. Would you consider these as civil right movements?
A: You know about the Islamic revolution in Iran? In the 70s? It started as a liberal revolution. It was not Islamic. It was just poor people who wanted to take the Shah out. And then the Islamic movements writed this way and kidnapped this idea. Look what happened in Egypt: It is the same. So: it has not changed/It’s not change.
L: You think this will go on forever? You think the Islamic – or I don’t know, it doesn’t have to be Islamic, or extremist parties will always be very mighty in the Arab countries?
A: Yes, because, it is like a company. All these leaders are just investors. They use their political situation to make money.
L: So they are actually abusing their might to speak for people?
A: Of course they are abusing it! All the political leaders help the big investors here. Here this is legal.
L: Do you think that capitalism is to blame for that?
A: Yes, it’s the same purpose - that someone wants to make a lot of money, and wants to use stupid people to make it.
L: And you think this is very different in Europe? Or in the US?
A: Of course. In Europe – I know that there is capitalism, neo-liberalism. But there is also civil rights. All people respect this. And this is important. And it’s ignorant to ask for human rights, but not for civil rights.
FOR FURTHER INFORMATION AND MATERIALS PLEASE VISIT http://idiomsfilm.com/ AND http://www.artacademy.ps/.















