「チョーク・ドロワーズ」は手にした者に絵を描くという行為を改めて考えさせるような、シンプルながら画期的なお絵描き用のおもちゃだ。本体は全てチョークでできており、幾何学的で尚且つ正確なオリジナルパターンを描くことができる。
翻訳・執筆担当しました。
i don't do bad sauce passes
Cosimo Galluzzi
No title available
Peter Solarz

No title available
Lint Roller? I Barely Know Her

No title available
Not today Justin
tumblr dot com

tannertan36

PR's Tumblrdome
AnasAbdin
One Nice Bug Per Day
trying on a metaphor

Origami Around

Love Begins
will byers stan first human second
ojovivo
occasionally subtle

#extradirty
seen from Mexico
seen from United States
seen from Malaysia

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from New Zealand

seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
@hirokoike
「チョーク・ドロワーズ」は手にした者に絵を描くという行為を改めて考えさせるような、シンプルながら画期的なお絵描き用のおもちゃだ。本体は全てチョークでできており、幾何学的で尚且つ正確なオリジナルパターンを描くことができる。
翻訳・執筆担当しました。
幻想的なインスタレーション「ライツ&リークス」が1日限りの特別展示として3月31日、ニューヨークのグランド・プロスペクト・ホールで行われた。21メートル×15メートルの部屋いっぱいに輝く50個のミラーボールと
翻訳・執筆担当しました。
オランダ・フローニンゲンを拠点にするアーティスト集団・WERCが、AR(拡張現実)技術を用いたグラフィティ・アートを制作している。まずはじめに黒い線のアウトライン(枠線)を引き、それと正確に合わせたデザインを5つ制作する
翻訳・執筆担当しました。
アメリカ・カルフォルニアのオークランドでは近年、住宅の事情に少しずつ変化が起きている。スタートアップのエマージング・オブジェクツ(Emerging Objects)が3Dプリント技術を用いてキャビン型の二次的住居を製作し
翻訳・執筆担当しました。
WHOの調査によるとコンサート会場などの大音量により、3人に1人の若者が耳へのダメージを受けるリスクを冒しているという。注意喚起もしばしば行われているが、実際は来場者全体のたった15%しかイヤープラグを着
翻訳・執筆担当しました。
アメリカでは1日に約14万2,000台ものコンピューターが廃棄されている。非常に深刻な問題として取り上げられている中、大手デル(DELL)社はユニークな方法でその問題解決に取り組んでいる。
翻訳・執筆担当しました。
じっくり眺めているとトリップしてしまいそうな「クスダマ」シリーズ。作者はエカテリーナ・ルカシェバ(Ekaterina Lukasheva)
翻訳・執筆担当しました。
コンピューターのプリント基盤が綺麗に整頓され並ぶ、本作品。よく見てみると、電子部品がどこかで見たことのあるような並び方や形をしていることに気付くかもしれないが、それもそのはず。この作品はコンピューターの電子部品でニューヨ
翻訳・執筆担当しました。
イギリス・ロンドンの街中がイルミネーションやライトを用いたアート作品で埋めつくされる祭典、ルミエール・ロンドン(Lumiere London)。数多くのインスタレーションが街を照らす中、多くの人々が足を止めて見入っていた
翻訳・執筆担当しました。
シドニーにあるアート・センター、キャリッジワークス(Carriageworks)でドイツのアーティスト、キャサリナ・グロッス(Katharina Grosse)のインスタレーションが公開中。
翻訳・執筆担当しました。
2018年1月リリースとなったヨーロッパのインテリアブランド、エコバーディ(ecoBirdy)。フランス・パリで開催されたインテリアのデザインフェア「メゾン・エ・オブジェ」(Maison & Objet)でその第
翻訳・執筆担当しました。
Instagramを中心としたSNSで起きているスイーツの盛り上がりは、衰えることを知らない。「ミラー・グレイズド」と呼ばれる、まるで鏡に包まれたようなムースケーキはその盛り上がりの中でも特にトレンドとなっている。大理石
翻訳・執筆担当しました。
まるで子供のテレビ番組から飛び出してきたようなビビッドなスムージーボウルがここ数年、SNS上のいたるところで見かけられるようになってきた。数あるスムージーの作り手の中でもそのポップな配色とアイデアで人気を博しているのが、
翻訳・執筆担当しました。
ユニークな形状とルックスに目を奪われる可愛らしいチョコレートのコレクション、コンプレメンツ(Complements)が発表・販売開始されており、大きく反響を得ている。制作したのはユニバーサル・フェイバリット(Univer
翻訳・執筆担当しました。
MUGWUMPS at ACB SHINJUKU TOKYO Feb 11th, 2018.
📸 by Miki Anzai
MUGWUMPSのマーチャンダイズ通販開始
euphcrew webstoreでMUGWUMPSのマーチャンダイズも購入可能になりました!ポケット付Tシャツ、ロングスリーヴTシャツ、クージー2色の3種です。在庫はライブ会場で販売したためすでに少なめ&再生産はありませんのでこの機会にどうぞ。
東京のパンクロック・バンド、STARVINGMANのMV、"For Minority”の歌詞英語字幕翻訳を担当しました。