Palace of Mafra library by elensham

#extradirty

if i look back, i am lost

pixel skylines
will byers stan first human second
untitled

JVL

No title available

blake kathryn
Sade Olutola
𓃗
wallacepolsom
Misplaced Lens Cap

gracie abrams
I'd rather be in outer space 🛸
Cosimo Galluzzi
Cosmic Funnies
KIROKAZE
taylor price
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year

roma★

seen from Germany
seen from Australia
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from India

seen from Singapore
seen from Germany
seen from Germany
seen from India
seen from Romania
seen from United States
seen from United States
seen from France

seen from United States
seen from United Kingdom

seen from United Kingdom
seen from United States
seen from Germany

seen from United Kingdom
@iblueparadisecollection
Palace of Mafra library by elensham
Reclamo de vida.
Tienda de discos.
_____________
El tiempo gira y voces ya oídas vuelven a sonar junto con formas y colores.
By nataabramova_
El tren de otoño
¿El dueño es un artesano o un conjunto de artesanos?
https://creanavt.tumblr.com/archive
Fiesta sorpresa.
La bruma es el pasado del que nos alejamos señalando unn destino.
Lire, illumine mes jours et mes nuits …
Reading, illuminates my days and my nights.
MAÑANA ZARPA UN BARCO (tango). Letra: Homero MANZI; música: Lucio DEMARE.
Grabaron: Lucio DEMARE y Juan Carlos MIRANDA
TOMORROW A SHIP LEAVES.
We touch shores that do not change when we anchor.
One hundred ports give us the music of the sea.
Girls with sad eyes come to wait for us
and the taste of the drinks always seems the same.
Only here in your port does the heart rejoice,
stream where the voice of the bandoneon bleeds.
Let's dance until the echo of the last measure,
A ship leaves tomorrow, maybe I won't come back again.
How good it is to dance on dry land!
Tomorrow at dawn we have to set sail.
The night is long, I don't want you to be sad.
Girl, come on, I don't know why you're crying.
I will say your name when I am far away.
I will have a memory to tell the sea.
The night is long, I don't want you to be sad...
Girl, come on, I don't know why you're crying.
Two months on a ship my heart traveled.
Two months missing the voice of the bandoneon.
Tango is a friendly port where the illusion anchors.
Emotion swings to the rhythm of their dance.
At night, with the moon, dreaming about the sea
The rhythm of the waves lies to me, its rhythm.
Let's dance this tango, I don't want to remember.
Tomorrow a ship leaves, maybe it won't come back again.
Ferrando LLAGOTERA (contemporáneo, Barcelona) -- ZARPANDO UN BARCO, acuarela sobre papel.
ALL THAT!!!
En español "El Cantor del Jazz". Cartelera de la primera película sonora. Tenía solamente tramos sonoros, que se correspondían a cuando cantaba Al Jolson (Alexandre Joelson). Salvo cuando lo hacía en un bar. En esa oportunidad, además, se dio el lujo de conversar.
Parece mentira, pero es una película que no ha "envejecido", aún da gusto verla. Al menos a mí me gusta.
I love the solitude of reading. I love the deep dive into someone else’s story, the delicious ache of a last page.
Naomi Shihab Nye
Me too...
¡Que sean tres!
The Wolves and the Flock of Sheep, 1867. From La Fontaine's Fables Illustrated by Gustave Doré (French, 1832-1883)
La Fontaine is best known for the 230 Fables he published between 1668 and 1694, of which the animal fables are by far the most celebrated. Learnt by heart by generations of French children, they have made La Fontaine one of the most often quoted and one of the best-loved French writers.
Enluminure représentant Marie de France poétesse du XIIème siècle dont les fables sont restées très confidentielles (on se demande bien pourquoi mmh les filles?) jusqu'à leur remise au goût du jour très récemment. Et pourtant, elles avaient un grand succès du XIIe au XVIIIe siècle. La Fontaine donc, a plus ou moins pompé sur Marie pour écrire relativement poliment... Qui elle même s'est inspirée des fables d'Esope. Pourtant, on peut lire chez elle certaines inédites. Si votre curiosité est piquée, lire ses fables dans la collection Babel chez Actes Sud.
toast
Investigando el anaquel.
Ivan Gregorovitch Olinsky - The Poetry Reading, c.1939
Escuchar una poesía bien leída la enriquece. A lo que dejó la autora no sólo se agrega lo que pongo yo, sino que crece aún más con lo que pone la persona que lee, que es la entonción y todo lo que su emoción va trasuntándose en la voz.
by 摄影师159901799173239
¿Estará lyendo para ocupar el tiempo, a la espera de la creciente?
A Fairy Ring, by Walter Jenks Morgan
Nuevamente agradezco a Simena. Hay algo verdaderamente mágico en esta belleza y quiero comparirlo con ustedes.