The very first episode of a new series of short videos
Dr Superterp vs AI Interpreting

oozey mess
NASA

PR's Tumblrdome
Jules of Nature

JVL
RMH
No title available
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
Sweet Seals For You, Always
Show & Tell

Kiana Khansmith

❣ Chile in a Photography ❣
trying on a metaphor
occasionally subtle
sheepfilms
Today's Document

Love Begins
todays bird

ellievsbear
official daine visual archive

seen from United States
seen from France

seen from Australia

seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from France

seen from Colombia

seen from Germany

seen from South Korea

seen from Türkiye
seen from T1
seen from Australia
seen from Japan

seen from Germany

seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States
@inside-interpreting
The very first episode of a new series of short videos
Dr Superterp vs AI Interpreting
The problem with #Consecutive #interpreting notes.
The cheat code for finding an interpreter.
Introducing SuperTerp, the human hero to get you out of language jams.
When the preacher says it's fine that they didn't send any notes.
Why using automated evaluations of interpreting are a bad idea.
This goes double for interpreting.
There are two kinds of people in the world:
Those who have read Derrida
And those who understand Derrida.
"I'm studying translation" =
I'm learning about CAT tools, deadlines, how to deal with projects that make no sense, and I know my local association already.
"I'm doing a degree in Translation Studies" =
I have very aesthetic notes. I can confidently pretend to understand Jacques Derrida. I wear flowers in my hair and talk about "beauty", "poetry", and "essence" a lot.
They are not the same.
So, so sad. An inquest into tiny Izzah's death heard the tragedy was 'avoidable'
I really didn't think that I'd be ending 2025 asking how many babies needed to die before health authorities learned to do Interpreting properly but here we are.
https://www.cornwalllive.com/news/cornwall-news/cornwall-infant-died-amid-language-10696005?trk=feed-detail_main-feed-card_feed-article-content
https://www.bbc.co.uk/news/uk-england-bristol-66605536
Translators have a favourite Wordle strategy, a habit of speaking to their fridge, three ideas for novels.
Interpreters have secret strategies for rescuing a lost voice, a severe dislike of uncomfortable shoes, and strong opinions on notepads.
Shoutout to translators who literally risk copyright infringement just to give us fans media
Some translators get paid to do that officially.
Interpreter Simulator
Character select screen.
Conference interpreter:
Strength-fits in small boxes
Weaknesses-distracted by free food.
Medical Interpreter:
Strengths-Cannot be flustered
Weaknesses-Puts others off eating with their anonymised stories.
Court Interpreter:
Strengths-Mastery of coffee vending machines
Weaknesses-Must validate parking within ten minutes
Yeah, literary translation is cool
But have you ever realised that the Japanese game you're playing is only in English due to the coffee and panic of the localisation team?
Don't compare yourself to anyone else. No-one shares online about the days they just sat in front of the TV and ate Doritos.
Them: How's your prayer life?
Me: I just interpreted a three-hour seminar on tax regulations. I'd say it's pretty healthy!
Linguists: What a cool language!
Interpreters: Watch while I use it to make the world a better place.