Xuebing Du
"I'm Dorothy Gale from Kansas"
Sade Olutola
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

祝日 / Permanent Vacation
h
occasionally subtle
No title available

Love Begins
🪼

oozey mess
Show & Tell
YOU ARE THE REASON
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year

Kaledo Art

Janaina Medeiros
Mike Driver
I'd rather be in outer space 🛸

ellievsbear
art blog(derogatory)

seen from Spain

seen from United Kingdom
seen from Venezuela
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from France
seen from Somalia
seen from Canada
seen from South Korea
@kao8855
第一條:如果一個年長的傑出科學家說某件事是可能的,他幾乎肯定是對的。如果他說某件事是不可能的,他很可能是錯的。
第二條:探索可能性邊界的唯一方法是越過它,進入不可能的領域。
第三條:任何足夠先進的技術都與魔法無異。
好好的時候,我就愛你 當一切都反了,我更愛你 睜開雙眼,我就愛你 當我迷失自己,我更愛你
Fire Girl 就答應吧 Fire Girl 告訴我你也願意
我才沒時間看電視 你這張臉,才叫有意思 當你說你把雨衣弄丟了,我愛你 當你無所畏懼,我更愛你
Fire Girl 就答應吧 Fire Girl 說你也願意
整個口袋都是雨 好怪的感覺 天空之下 我只想飛遠
Fire Girl 就答應吧 說你也愛我 Fire Girl
我好寂寞 拜託! 就接受我吧 點頭就對了,乾脆一點,快 Fire Girl
我現在只剩下裝滿雨水的口袋
by Iggy Pop
你寸步不讓 繃的像根鋼弦 展開的臂膀還在顫抖 Joan Crawford style 你被人像毛巾一樣糟蹋 內心卻在嘶吼
在黑暗混凝土中 午夜街頭 你蓋了座祭壇 如此完整 你的自律 簡直驚心動魄
你試了又試 而我... 只想要你,一個小小武則天
你急著成長 那警覺我都了然 但親愛的,你都快淹死了
這是個商業重鎮 充斥著欺詐的假神跟笑話 饞食你的高尚靈魂
我曾看過 我的世代中最傑出的一群人 還得學習怎麼匍匐 橫跨整片國土 盲從,就像是張濕冷的毯子 蒙頭落下 看看我們活成了怎麼樣子
而我只渴望你...我那小小武則天 還在試圖推開一扇扇門的.... 小小武則天
by Iggy Pop
黑貓
Hnut! 對抗螞蟻兵團的城市。
這個人也許永遠不回來了,也許 「明天」 回來!
by 沈從文・邊城
我未忘掉你那動聽的聲音 我與你也真的愛過也有錯過 依稀記得冷落了幾盞街燈 我與你躲於暗角 不太清楚 漫漫長夜我仍會偶爾想起 我與你也真的試過怎去玩火 今天至少我仍會對你希冀 也會怕末日到了 可有不妥 原來多麼可笑 原來多麼渺小 茫茫紅塵迷糊之中找一點 假的關注 血與淚洗擦一遍 愛與恨都看不見 我愈來愈膚淺 原來多麼可笑 懂得更多 傷得更多 當天街燈只好空等 我終於知道 不應該知道 原來多麼可笑 原來多麼可笑 原來多麼渺小 茫茫紅塵迷糊之中找一點 假的關注 血與淚洗擦一遍 愛與恨都看不見 我愈來愈膚淺 原來多麼可笑 原來多麼渺小 茫茫紅塵迷糊之中找一點 假的關注 血與淚洗擦一遍 愛與恨都看不見 我愈來愈膚淺 原來多麼可笑
歯車が狂ってる 叫びたがってる おし込めて膨らんだ 終わりのない「ナゼ?」 明日は割れた過去のカケラか 書き古された真実ばかり 齒輪好像咆哮般瘋狂地轉動 不斷被壓抑,膨漲,還有永遠不會停止的「為什麼?」 過去的碎片劃破了明天 留下來的,只有古老的真實 俺たちは囲まれる 見えないフェンスに 太陽を張り付けた 光のない空 おまえにだけは 教えてやるさ 欲しいのは ただ 言葉より甘い傷 我們被一個看不見的棚欄包圍著 雖然陽光普照,但是天空沒有陽光 我只會對你說 我們想要的,只不過是比言語更甜蜜的傷口
Shout by the wall 俺たちを早く出してくれ! WOW WOW WOW WOW Shout for the wall 思い切り息をさせてくれ! WOW WOW WOW WOW 壁の中で Shout by the wall 馬上放我們出來啊! WOW WOW WOW WOW Shout for the wall 請放過我們啊! WOW WOW WOW WOW 在這牆壁的裡面
信じては倒れてる 悲しい人々は 急いでも急いでも 飽きる事はない 夜の底には 閉じこめられた 俺たちの声 金網を揺らすだけ 堅守自己的信念倒下,悲傷的人們啊 就算如何追趕,永遠也不會滿足 我們的聲音被封閉在夜晚的深處 我們只能搖動鐵絲網而已
Shout by the wall 俺たちを早く出してくれ! WOW WOW WOW WOW Shout for the wall 思い切り息をさせてくれ! WOW WOW WOW WOW 壁の中で Shout by the wall 馬上放我們出來啊! WOW WOW WOW WOW Shout for the wall 請放過我們啊! WOW WOW WOW WOW 在這牆壁的裡面 Shout by the wall 俺たちを早く出してくれ! WOW WOW WOW WOW Shout for the wall 思い切り息をさせてくれ! WOW WOW WOW WOW 壁を越えて Shout by the wall 馬上放我們出來啊! WOW WOW WOW WOW Shout for the wall 請放過我們啊! WOW WOW WOW WOW 讓我們穿越這牆壁吧
"是這個人翻譯的“ https://ari-sensei.com/網誌/翻譯/長城-the-wall日文版-2/
"因為你想做,而且這對你來說很重要。"