Chapter 1 The meanings of words should not be allowed to vary of change
Some people have the opinion that the meaning of words in a language shouldn’t change and should stick to their original meaning. For example, nice used to mean foolish or shy, but gradually it has changed to the meaning pleasant. Those people want to turn that back, so every word has its original meaning again.
But changing the meaning of a word can’t be decided by individuals, if a meaning of a word has changed it is because everyone started using the word in the ‘wrong’ way. For example, the word uninterested and disinterested. Disinterested means neutral whereas uninterested means feeling no curiosity. Even though these meanings differ, the word disinterested is often being used in the same way as uninterested.
I believe that changes like these in language cannot be stopped, because words mean what the speaker of the language in general want them to mean.
Chapter 2 Some languages are just not good enough
Minority languages such as Maori and Romansch are often seen as not good enough to become an official language of a country or the lingua franca. Reasons that are often used to say why a language isn’t good enough are because the language is ugly, there is no grammar, it isn’t logical or it doesn’t have the words to discuss certain topics.
Especially the last one is often used, why speak a language that needs to borrow words from another language to be able to communicate? The thing is most minority languages have not had the opportunity or time to develop or come up with such words, because it wasn’t spoken a lot. As time passes these languages will create their own words and will no longer have to borrow words. According to my research even English, which is now the lingua franca, used to borrow and still borrows words from other languages. There is no such thing as a language that isn’t good enough.
Chapter 3 The media are ruining English
In every period of the past there have been people who proclaimed that English was approaching its collapse and in every period there have been people who said or wrote things that are grammatically incorrect, all people do this, yet the media is blamed for it. There are two misunderstandings about media writing: the dirty fingernails fallacy, meaning journalists are sloppy language users, and the garbage heap fallacy, a belief that journalism is junk writing. These are untrue, journalists use words that are frequently used in other places.
Language changes and there are a few different views as to how it happens:
1. Like a budding and blooming of flowers process, something that is hard to see no matter how long you stare.
2. Tadpole-to-frog, a words meaning was assumed to turn into another over time.
3. Young cuckoo, a new word appears in a community and competes with the existing one.
I believe that language change is a natural thing and that people can’t do anything against, they should just let things go.
Chapter 5 English spelling is kattastroffik
Knowing how to pronounce a word doesn’t guarantee that you can also spell the word correctly, because the spelling of a word can be different from the way it is pronounced.
English knows five consonants <a, i, o, u, e>, those are the letters in the alphabet, however English knows twenty-three vowels sounds. For example, in the words ‘fall’ and ‘fake’, both are spelled with and <a> but they don’t sound the same. Besides the vowels the consonants can also sound different, for example to two <g>’s in the word garage. To make the spelling of English even more difficult there are also silent letters, for example the <b> in debt and the <k> in know, this is because the words were taken from Latin or other languages.
Besides this there are a lot of different English accents around the world and depending on which accent you have you pronounce words differently. Therefore, knowing the spelling doesn’t guarantee that you know how to spell a word.
Words that are spelled in the same way but are pronounced differently are called homographs.
Words that are spelled differently but pronounced the same way are homophones.
Words that are spelled the same and pronounced the same way, but have a different meaning are called homonyms.
In my opinion the English spelling isn’t too difficult, because there are some patterns that you can follow and at one point you don’t even have to think about the spelling of certain words anymore.
Chapter 8 Children can’t speak or write properly anymore
For ages there are people that say that the English language is declining and they believe that one of the factors causing this are the young people or children. They believe that children don’t know how to speak and write properly. But this is a false statement. Youngsters are just as good at speaking as previous generations and might even be better at writing. It is not the writing and speaking that has become worse, instead the standards have become higher.
Also nowadays it is not about how well a child speaks English, it is about how well the child speaks ‘standard’ English, a variety of the language which is seen as the correct form. However, it is not well defined as a speaking variety, as it is mostly used for writing. Because of this people apply those writing rules to speech, but the rules of speech and writing are very different.
I think people should stop comparing different dialects to each other, as there is no such thing as only one correct form of a language. Language is about making yourself understandable, not about the correctness.
Chapter 10 Some languages have no grammar
To linguists the grammar of a language consists of the rules which the speakers follow when they speak, for example possible verbs or words or how to make plurals. Every known human language distinguishes between at least nouns and verbs, that’s a rule and therefore every language has grammar.
I also think every language has grammar, it’s just that one language has more rules than another one.
Chapter 11 Italian is beautiful, German is ugly
Everyone has an opinion on languages, for example that French is beautiful and that German is ugly. People do not only think like this about languages but also about certain dialects within a language. One of the reasons people have these views is called ‘inherent value hypothesis’, which means that we find languages that have more prestige more beautiful than languages that don’t. Another reason for judging languages is because of its historical background, for example German is associated with Hitler and that’s why it is viewed as harsh and ugly. Associating languages with people or situations is called ‘social connotations hypothesis’.
I understand why the backgrounds of language influence the views people have of that language, but they should try to look beyond that. Because every language has something that makes it beautiful.
Chapter 13 Black children are verbally deprived
Some people think that black children are verbally deprived when it comes to speaking English, one of the reasons that is often mentioned is that it’s in their genetics, because their lips are too big. This is, of course, nonsense, because there are white people with big lips and black people with small lips and their lips don’t affect their way of speaking. Another reason was that the caretakers of the black children did not interact with them enough so the children couldn’t acquire the language properly, but this is also untrue.
This myth is also supported by some other myths, one of them is called the grammaticality myth, meaning which means that every structure that is not the same as the standard English structure is seen as wrong. Another myth that supports this is the logicality myth, meaning that the sentences they create would contain flawed logic when compared to standard English, for example the use of double negatives. However, not everything that isn’t standard English is wrong.
I personally don’t think the children are verbally deprived, what I do think is that they copy the language they hear around them, because that is how you learn a language. Since most black people live in an area where non-standard English is being spoken, the children will start to speak this as well.
Chapter 14 Double negatives are illogical
Double negatives are not as illogical as most people think they are. People always look at double negatives and say that it’s wrong, because they are applying the rules of mathematics, but mathematics and language are two completely different things and therefore you can’t apply their rules on each other.
Besides everyone uses double negatives sometimes, for example when you say someone is not unfriendly. You don’t think that person is nice but you want to be negative either, so you find something in between to be polite. Most people don’t even realize they are using double negatives and because of that most people use double negatives. So double negatives actually aren’t illogical at all, in fact come people even find the, charming.
Personally I don’t mind double negatives at all, even if people see it as incorrect. I’m sure most people make grammatical mistakes while speaking, probably even daily, but because no one notices we don’t label it as incorrect.
Chapter 15 TV makes people sound the same
A lot of people nowadays say that language changes because what people see and hear on television, but this is not true. For a change in language actual people need to be communicating with each other. Only then will the new language make such an impression that it will stick around in the language people use. For example, there was this boy called Vincent, both of his parents were deaf and didn’t speak. They encouraged him to watch TV to learn the language, but Vincent didn’t start speaking. Once he came in touch with other people that spoke to him, he started speaking.
I’m not quite sure I agree on this one, because to be honest I learned most of the English I use and know because I used to watch tons of English TV shows with subtitles when I was young. So maybe learning through TV doesn’t work for everyone, but I’m sure that for some people it does.
Chapter 18 Some languages are spoken more quickly than others
Some languages seem to spoken faster than other, to test if this is really the case people were timed while speaking their languages. Terms used during such an experiment are speaking rate an articulation rate.
After a lot of measuring and trying different ways of measuring they found that the difference in speed that a language is talked in is so small that you can’t really call it a speed difference.
Why a language might seem to be spoken fast or slow also depends on whether it is a syllable-timed or stress-timed language. In syllable-timed languages an equal amount of time is given to all syllables, making it seem slow. Whereas in stress-timed languages the stressed syllable is given more time and the other syllables are given less time, making it seem fast.
Also people with a different style of speech can make a language seem as fast or slow.
Besides this I personally think there is another reason why a language might seem fast. To me, for example, Dutch doesn’t seem that fast because I can fully understand it, but to someone who is learning the language it might be difficult to follow. So I think that the speed that a language has according to you as a person also depends on your understanding of the language.