The doors of the Constitutional Court.
The door handle on the doors of the Constitutional Court is an extremely significant element of the overall sign incorporated into the Constitutional Court doors. This can be seen in the fact that the handle has a braille inscription, which states the 27 rights that form part of the Bill of Rights. This is salient as this is the sole use of braille throughout the court premises and can therefore be seen as an attempt to foster the inclusion of sight impaired individuals within the discourse of national unity held by the court, despite the fact that braille is not an official South African language. This attempt to perpetuate ideals of unity and inclusion is also evident in the fact that the depiction of the Bill of Rights is not only written in braille on the door handle, but craved into the wood on the doors themselves are the 27 rights in the 11 official languages, as well as in sign language, thus illustrating the use of duplication within this sign. The fact that the rights are carved directly into the door can be seen as an attempt to symbolise the fact that the core function of the court is to uphold these rights for all South African individuals, regardless of differences such as impairments; ethnicity and culture. This can also be seen to relate directly to the national language policy of South Africa, which outlines the usage of communication techniques utilised by previously marginalised groups, such as deaf and blind individuals, within national signage.
In an attempt to foster the ideology of transparency and universal accessibility, in conjunction with ideologies of equality and inclusion, the court doors remain constantly open and entrance to the court is free.
The large size of the doors, which allows the sign to be visible throughout the front courtyard, can be seen to increase the salience of this sign and can be seen to foster an ideology of the importance of the Bill of Rights within the court, as these rights are presented in a large form, at the entrance to this establishment.
In addition, the braille on the door handle can be linked to the theory of commonality of form, which refers to the fact that members of a particular genre of sign often share a common form, in conjunction with their common purpose. The individuals signs which collectively form the sign on the doors, can be seen to possess the informational function of alerting individuals to the rights which the Constitution upholds, whereas the symbolic function of these signs can be seen as illustrating the presence of a higher authority in the court which decides which languages are used in the signage present on this premises and as an attempt by the administrative body of the court to perpetuate a discourse of equality and inclusion. Despite corresponding to these functions, braille can be seen as forming a part of the genre of communication for blind individuals and is, therefore, a different way of communication. This difference is represented by the fact that this language is presented on brass, at eye-level which allows it to be accessible to the individuals who will read it rather than carved into the wood higher up on the door.
There are also two official plaques placed at eye-level on the doors. This placement can be seen as salient as individuals are able to more easily notice this smaller sign as they approach the doors.
Each plaque reads as follows, “This building was officially opened on 21 March 2004 by the President of the Republic of South Africa, Mr. T M Mbeki”
These plaques can be seen to function to provide the public with information regarding the date on which the Constitutional Court was established and symbolically illustrate the presence of a court administrative body which records the history of the court.
This statement initially occurs in English, which may be seen as representational of the fact that the court is a tourist attraction and the fact that English is a highly dominant language within South Africa. The English form of this sign is then followed by the other 10 official languages of South Africa namely; Xhosa, Zulu, Setswana, Sotho, Afrikaans, Venda, Ndebele, Xitsonga, Sepedi and lastly SiSwati. This can be seen as another instance of duplication within the signage of the court, as each translation states the exact same information. The ranking of the languages can also be seen as interesting as, despite the fact that a census conducted in 2011 showed Zulu to be the most spoken language in South Africa, followed by isiXhosa and Afrikaans, the language which initially follows the English translation is the isiXhosa translation. The reasoning for this ranking cannot be concretely identified without consulting the court designers and governing bodies, however, this may be interpellated as an attempt to further perpetuate the ideology of linguistic equality found within other aspects of this sign.
The fact that this sign was placed and created through official means can be seen to illustrate the top-down nature of this sign.