濱尾京介から皆様へ
***Note : This is the message from Hamao Kyousuke to all fans sharing by his friend and I want to spread it around by copy and paste it here. I am sorry though I am not strong enough to translate it. If anyone would love to translate, please feel free to do so. After read this, I realized that Mao himself has no plan and intention to return to the showbiz at all amd also he want to live his private life….. this is kinda kill but it is the true T.T
濱尾京介から皆様へお伝えしたいこと
by 濱尾京介
濱尾京介から皆様へお願い 2016-12-05 20:35
濱尾京介です。
始めに、私こと浜尾京介を、過去に応援していただきました皆様、誠にありがとうございました。
私は、平成26年2月28日をもって、芸能界を引退し、俳優業からも退きました。現在は、アメリカ合衆国において、新たな夢の為に学業に専念しております。
近日、学業に関する情報や情報交換のためFace bookを立ち上げたところ、以前私を応援していただいたファンの方々から頻繁にメッセージが届くようになり、この件を機に皆様に再度お伝えするため、弁護士と相談のもと一時的にこちらを開設致しました。
芸能界を引退した当時、引退をするとしっかり皆様にお伝え出来なかったことを大変後悔しておりますが、芸能界に復帰をするという予定も意思も一切ありません。芸能界を引退し既に3年近く過ぎ、現在私は、新たな夢に腰を据え、真剣に新しい人生を歩んでおります。
今後もしかすると、SNS上に見ず知らずの方から頻繁にメッセージを頂いたり、写真を撮られたり、その写真や個人情報などをインターネット上でアップロードされたり、拡散されたりすることがあるのではと不安に思っております。なぜならアメリカでの生活はいまだ十分に慣れたとは言えず、アメリカと日本を比べれば安全とは言えませんし、このような国で住所や現在の生活を特定しうる情報を一方的に公開されることは、私自身、苦痛や危険を感じます。
この件に関しまして弁護士からは、一般論として、本人の承諾なく一方的に写真、個人情報、日常生活などをインターネット上で拡散されることは、プライバシー権の侵害にあたりうること、自分から積極的に顔と名前を公表して芸能活動をしている方と、そうでない方では、保護されるべきプライバシーに大きな差があること、を聞いております。日本を離れ、芸能界とも関わりを断ち、既に3年近く経過しております今、自分の立ち位置は、限りなく後者に近いものなのではないか、と考えています。
これからのことも考え、個々の案件に対応することにつき、私個人では限界があると思ったので、こうしてインターネット上にて広く皆様に知って頂くよう、本ページを開設いたしました。本ページは、一定期間後に、削除する予定です。
芸能界を離れた者として、今後学業の為のSNSへのメッセージや、私の写真や個人情報などをインターネット上でアップロードされたり、拡散されたりすることは止めて頂く様お願い致します。
ご理解のほど、どうぞ宜しくお願い致します。
改めまして、過去に私こと浜尾京介を応援して頂いた皆様、本当にありがとうございました。
濱尾京介
I saw this and basically dropped what I was doing to translate this. This is incredibly important and a reminder that actors are people and deserve the right to privacy ESPECIALLY ones who have retired.
I apologize, I’m doing this on my phone so the formatting will probably be messed up but I’ll fix it later when I’m at my computer.
TRANSLATION:
A Request from Hamao Kyousuke to Everyone
This is Hamao Kyousuke.
First off, I want to truly thank everyone who supported me as Hamao Kyousuke* in the past.
I retired from the entertainment industry and from acting on February 28th, 2014. Presently, I am in the United States of America devoting myself to my studies in pursuit of a new dream.
Recently, when I launched my Facebook account in order to exchange and gather information in relation to my studies, I frequently received messages from fans who supported me previously. After consulting with a lawyer, I have temporarily started this page in order to communicate with everyone on this matter once again.
I truly regret not being to tell everyone properly that I was retiring when I retired from the entertainment industry, but I have absolutely no plans or intentions of returning to that life. It has been almost three years since I retired and at present I am focusing all my energy on a new dream and seriously pursuing a new life
I have some concerns since there is the possibility of being frequently messaged by strangers on social media, my picture being taken and those pictures being uploaded and spread around on the internet. Thus, while I can’t say that I am sufficiently used to life in America yet I also can’t say that America is safer than Japan and so I myself feel distressed and threatened when I think about the possibility of my address and the particular details of my life here being arbitrarily open to the public in a country like this. In speaking with a lawyer regarding this matter, the prevailing view is that the unilateral spreading of photographs, personal information, and one’s daily life etc., on the internet without one’s personal consent is a violation of a person’s right to privacy. However, I have been told that there is a big difference in how much privacy is to be protected for those who are actively working in the entertainment industry disclosing their names and faces and those who are not. Almost three years have passed since I left Japan and cut off my involvement with the entertainment industry, and I believe that my current position is much closer to the latter.
Considering the future, I feel that I personally have a limit as to the number of individual cases I can handle, and so I started this page so that it will spread widely and inform everyone on the internet. This page will be deleted after a certain period of time.
As someone who has left the entertainment industry, for the sake of my studies, I humbly ask that you stop messaging me on social media, as well as uploading and spreading my images and personal information on the internet.
Thank you in advance for your understanding.
Once again, thank you very much to everyone who supported me as Hamao Kyousuke* in the past.
Hamao Kyousuke
*TN: When he was an actor, Mao used the characters “浜尾京介” but is signing the message as “濱尾京介”. Both are read, “Hamao Kyousuke” but his last name as an actor was simplified, this is a common practice for performers
















