AOI's bsts translations information
⚠️WARNING⚠️ This translation is UNOFFICIAL! Official translation is nonexistent. I'm still learning English and my English is NOT good. I'm sorry if I'm wrong.
noise dept.
Keni

JBB: An Artblog!
Mike Driver
Xuebing Du
hello vonnie

blake kathryn

No title available
Cosmic Funnies
cherry valley forever

Origami Around

Product Placement
Cosimo Galluzzi
Monterey Bay Aquarium

Andulka
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
No title available
Today's Document
trying on a metaphor
🪼

seen from Vietnam
seen from Curaçao

seen from United States
seen from United States

seen from Panama
seen from United Kingdom

seen from Germany
seen from United States

seen from Bangladesh
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
@memo-bsts-aoi
AOI's bsts translations information
⚠️WARNING⚠️ This translation is UNOFFICIAL! Official translation is nonexistent. I'm still learning English and my English is NOT good. I'm sorry if I'm wrong.
I'd like to translate birthday talks, log in bonus text and more into English.
But I don't have time. In addition, I'm not good at English, so it takes time to translate.
For the sake of my English study, someday I would like to translate these text into English.
The loading screen's text message of "Sink deep"
⚠️WARNING⚠️ This translation is UNOFFICIAL! Official translation is nonexistent. I'm still learning English and my English is NOT good. I'm sorry if I'm wrong. If you don't understand my English translation, so it might be a good idea to use translate site, copy and paste text from Japanese version.
【English ver.】 Ancient ruins, cryptid, permafrost and a man's conspiracy――The deep sea keeps everyting secret. Nemo captain of the Nautilus vowed revenge on the silent ocean floor. Mystery of ocean is tangled up his legs, and soon the sound of the sea begin to play the finale. So, let's listen to the skyquake.
The loading screen's text message of "WORDS APART"
⚠️WARNING⚠️ This translation is UNOFFICIAL! Official translation is nonexistent. I'm still learning English and my English is NOT good. I'm sorry if I'm wrong. If you don't understand my English translation, so it might be a good idea to use translate site, copy and paste text from Japanese version.
【English ver.】 The identity of the sea monster disturb the world, it was a big submarine. Aronnax and others were taken a prisoner that they knew the identity of the sea monster, and led by the captain who give he's name Nemo, they step into the ocean floor world. In the middle of journey, sometimes catch a glimpses of Nemo's dark side. At this submarine's destination, what on earth is waiting for us?
Maybe, event of the April Fools' Day is the performance's songs hasn't the original source?
I can't find the original source of it, as far as I know.
In addition, this performance has a official website page for exclusive April Fools' Day event, this page is written the casting for it, so I expect that it hasn't original source.
もしかして今年のエイプリルフールイベントの公演曲は原典がない?
私には公演の原典が分からなかった。
それに、この公演には専用の公式サイトがあって、そこで配役について書いてあるから、私は原典が存在しないと予想する。
The loading screen's text message of "Sky's the Limit!"
⚠️WARNING⚠️ This translation is UNOFFICIAL! Official translation is nonexistent. I'm still learning English and my English is NOT good. I'm sorry if I'm wrong. If you don't understand my English translation, so it might be a good idea to use translate site, copy and paste text from Japanese version.
【English ver.】 Melos who loves the sky is fastest and reckless delivery person more than anyone. Melos was defied a tyrant Dionysius and he was caught in the floating city Siracusa, but he swears to "I'll be back until 3 days later at before sunset", his best friend is taken a hostage, and he challenges take a flight with desperate determination. He penetrates raging air currents; Melos soar high in the blue sky. ――With sincerity in his heart.
I didn't think of next performance is adaptation of "Run, Melos!". I couldn't knew the original text, it's because their costumes looks like a pilot, and it different from the setting of "Run, Melos!" was written by Dazai Osamu. "Run, Melos!" is as famous as "No Longer Human" among written by Dazai Osamu in Japan, it's because many people studied "Run, Melos!" in the junior high school class of Japanese. In my case, I studied it when I'm 2nd year of junior high school student, I'm very nostalgic.
次の公演が『走れメロス』の翻案だとは思わなかった。 衣装が飛行士みたいだし、太宰治の書いた『走れメロス』の設定とは異なっているから、原典が分からなかった。 日本では『走れメロス』は、太宰治の作品の中では『人間失格』と同じくらい有名な作品だけど、それは中学校の国語の授業で『走れメロス』を習う人が多いから。 私の場合、中学2年生の時に習ったからとても懐かしい。
The loading screen's text message of "Silence Night (夜のしじま)"
⚠️WARNING⚠️ This translation is UNOFFICIAL! Official translation is nonexistent. I'm still learning English and my English is NOT good. I'm sorry if I'm wrong. If you don't understand my English translation, so it might be a good idea to use translate site, copy and paste text from Japanese version.
【English ver.】 I lost the love that wished for eternal. ――I thought that I forgot this pain. But as soon as I'm going back to my hometown, I realize. These days myself still standing at that place, I suffering broken heart. Probably, I can't forgot it. These place doesn't already has my lover or even my body――
I can't think of the original text for the next stage. What's based on the next stage? I thought that their White day stage costumes looks a little like Drifting Dragons costumes.
次の公演の原典が思い浮かばない 次の公演の原典は何? 彼らのホワイトデー公演の衣装は少しだけ空挺ドラゴンズの格好っぽい。
25件の投稿!
Wow!
I didn't think so I had posted to many!
こんなに沢山投稿していたとは思わなかった!
The loading screen's text message of "Eternal Love for (永遠の愛を)"
⚠️WARNING⚠️ This translation is UNOFFICIAL! Official translation is nonexistent. I'm still learning English and my English is NOT good. I'm sorry if I'm wrong. If you don't understand my English translation, so it might be a good idea to use translate site, copy and paste text from Japanese version.
【English ver.】 Dutch captain of the phantom ship, he was trapped by curse that he wonders the ocean forever. Only pure love of maiden that he can be salvation. However, he met in the port town, and he vow to love maiden Senta, but she has lover. Disappointed Dutch depart from the harbor again, alone. ――Echoing Senda's love in the freezing sea.
The loading screen's text message of "Umbrella(雨傘)"
⚠️WARNING⚠️ This translation is UNOFFICIAL! Official translation is nonexistent. I'm still learning English and my English is NOT good. I'm sorry if I'm wrong. If you don't understand my English translation, so it might be a good idea to use translate site, copy and paste text from Japanese version.
【English ver.】 I didn't know it was love. Midori's voice like a rolling bell, her gaze, what does the heart wavering everything show, Sinyo couldn't know. Also Midori, she has too much the smoldering feelings……. However, their pure love don't come true, Shinyo leave for Yoshiwara. He leave behind the flower of narcissus that him feelings――.
The loading screen's text message of "The moon which isn't sink (沈まぬ月)"
⚠️WARNING⚠️ This translation is UNOFFICIAL! Official translation is nonexistent. I'm still learning English and my English is NOT good. I'm sorry if I'm wrong. If you don't understand my English translation, so it might be a good idea to use translate site, copy and paste text from Japanese version.
【English ver.】 Under the moonlight rising in Atami, when he saw the diamond ring that shining Omiya's ring finger, Kanichi felt like wake up a dream. Kanichi swear himself never to forget that shining, he throw away the days that talked about love with Omiya, he push his way up ambitious usury. However, Omiya appear to ask Kanichi's pardon for it in his dream――.
The loading screen's text message of "MAD LOVE"
⚠️WARNING⚠️ This translation is UNOFFICIAL! Official translation is nonexistent. I'm still learning English and my English is NOT good. I'm sorry if I'm wrong. If you don't understand my English translation, so it might be a good idea to use translate site, copy and paste text from Japanese version.
【English ver.】 The lord was attracted to the prisoner princess. he takes her younger brother hostage and force him marriage. The vow with late fiance, or her younger brother's life ――After that conflict, the princess choses death after the marriage. The lord drowning blinded by love, and vassals had been growing discontent for it. The whispering voice that it stirred up their dissatisfaction. "Let's killed the lord and the princess――".
I'm bad at format of events that compete for ranking based on high scores. I want to take a high score that I can awaken Kasumi's reward card.
ハイスコアを出して順位を競う形式のイベントは苦手。 カスミのカードを覚醒できるくらいスコアが出るといいなぁ。
The loading screen's text message of "Wish of Dawn(暁の願い)"
⚠️WARNING⚠️ This translation is UNOFFICIAL! Official translation is nonexistent. I'm still learning English and my English is NOT good. I'm sorry if I'm wrong. If you don't understand my English translation, so it might be a good idea to use translate site, copy and paste text from Japanese version.
【English ver.】 The top floor of Shirasagi castle is otherworld――. The falconer Zusyonosuke visited castle tower by order of he's Lord, he met the beautiful princess Tomihime who master of otherworld unexpectedly……. As a Samurai, Zusyonosuke refused Tomihime, but he can't stopped him feelings for Tomihime……. Where is the going to love with monster and human.
The loading screen's text message of "Ask Yourself"
⚠️WARNING⚠️ This translation is UNOFFICIAL! Official translation is nonexistent. I'm still learning English and my English is NOT good. I'm sorry if I'm wrong. If you don't understand my English translation, so it might be a good idea to use translate site, copy and paste text from Japanese version.
【English ver.】 The heart always burning. I needn't category that worned out such as love and crush. I'm not enough to satisfied that it just enjoying. Reach for if you want it, eliminate anyone who disturb you. Both past and future, I'll give my existence to you. For embrace just one, crush everything "now"!