well, my danmei friends, there’s good news and there's bad news. the good news is now there's a licensed English translation of 默读 Mo Du / SIlent Reading! you can touch it and hold it and carry it around with you and show it to your loved ones and strangers! the less great news is, it's clearly based on a censored version of the novel—and not just a few words or sentences, but whole paragraphs are missing.
I hate saying this, and don't want to be a buzzkill. but to me, part of the purpose of translation is archival. I'll share several more examples tomorrow but here is a section from chapter 12 with an important phrase missing: 祖国的未来还是得靠你们这些直人去努力, "the future of our nation still depends on the efforts of you straight people."
my own copy of the raws is older, so what I don't know right now is whether the 7S translation is based on the (somewhat) censored simplified Chinese print edition, or if, like other danmei on JJWXC ca. 2021, Priest had to censor it and reupload a revised version, and they used that one. I'll get back to you with more info—in the meantime, please don't stop supporting the novel, its translators, or p大 <3














