RMH

Product Placement
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
Mike Driver
styofa doing anything
art blog(derogatory)
I'd rather be in outer space 🛸
trying on a metaphor
Lint Roller? I Barely Know Her
cherry valley forever

ellievsbear
No title available
Game of Thrones Daily
AnasAbdin
h
No title available
sheepfilms

JBB: An Artblog!
TVSTRANGERTHINGS
Misplaced Lens Cap

seen from Malaysia

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Australia
seen from United States
seen from Australia

seen from United States
seen from Finland
seen from Germany

seen from United Kingdom

seen from Australia

seen from United States

seen from Germany
seen from Romania
seen from United States
seen from United States
seen from Japan
@mizzcamille
Benoit Moraillon Une enfance dans la lune 2007
Barbara Bouchet
So beautiful
Winter fairy tail Kiev Ukraine by Valerii Tkachenko
Epitaph
by Merrit Malloy
When I die Give what’s left of me away To children And old men that wait to die. And if you need to cry, Cry for your brother Walking the street beside you. And when you need me, Put your arms Around anyone And give them What you need to give to me.
I want to leave you something, Something better Than words Or sounds.
Look for me In the people I’ve known Or loved, And if you cannot give me away, At least let me live on in your eyes And not on your mind.
You can love me most By letting Hands touch hands, By letting Bodies touch bodies, And by letting go Of children That need to be free.
Love doesn’t die, People do. So, when all that’s left of me Is love, Give me away.
I’ll see you at home In the earth.
I love you aunt Caroline.
DINGA AND MANDINGA by Fernando Fortunato Vizcarrondo
And your grandma, where is she?
Yesterday you called me Negro, And today I will respond to thee: My mom sits in the living room, And your grandma, where is she?
My hair is kinky, Yours is like silk, Your father’s hair is straight, And your grandma, where is she?
Your color came out white, And your cheeks are pink; Your lips are thin, And your grandma, where is she?
You say that my lips are big And they’re always red? But tell me, in the name of the Virgin, And your grandma, where is she?
Since your girl is white, You take her out a lot… And I feel like yelling to you: And your grandma, where is she?
You like Foxtrot, And I like ‘Bruca Manigua’, You display yourself as white And your grandma, where is she?
You are white on the outside and got into High Society Fearing that someone may get to know The mother of your own mami.
Here, who does not have Dinga has Mandinga ha ha ha haaa! So again, I ask you, And your grandma, where is she?
Yesterday you called me Negro, Wanting to embarrass me. My grandma steps out to the living room, And yours hidden from everybody.
The poor woman is dying Seeing herself so abused. Even your dog barks at her If she ever steps out to the living room.
And I know her very well! Her name is Mrs. Tata You hide her in the kitchen, Because Negro is really… she.
DINGA Y MANDINGA by Fernando Fortunato Vizcarrondo (Spanish)
¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Ayé me dijite negro Y hoy te boy a contejtá: Mi mai se sienta en la sala. ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Yo tengo el pelo’e caíyo: El tuyo ej seda namá; Tu pai lo tiene bien lasio, ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Tu coló te salió blanco Y la mejiya rosá; Loj lábioj loj tiénej finoj … ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
¿Disej que mi bemba ej grande Y mi pasa colorá? Pero dijme, por la binge, ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Como tu nena ej blanquita La sacaj mucho a pasiá … Y yo con ganae gritate ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
A ti te gujta el fojtrote, Y a mi brujca maniguá. Tú te laj tiraj de blanco ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Erej blanquito enchapao Que dentraj en sosiedá, Temiendo que se conojca La mamá de tu mamá.
Aquí el que no tiene dinga Tiene mandinga . . ¡ja, ja! Por eso yo te pregunto ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Ayé me dijite negro Queriéndome abochoná. Mi agüela sale a la sala, Y la tuya oculta ajtá.
La pobre se ejtá muriendo Al belse tan maltratá. Que hajta tu perro le ladra Si acaso a la sala bá.
¡Y bien que yo la conojco! Se ñama siña Tatá … Tu la ejconde en la cosina, Po’que ej prieta de a beldá.
In the poem, Viscarrondo discusses the importance of accepting/embracing one’s culture. Throughout the poem, he repeats the line: Tu Abuela, ¿Dónde Está? (And where is your grandmother?) It is said that Puerto Ricans will say this to light-complexioned Puerto Ricans to remind them of their African roots. In essence, even with non-ethnic features, there’s no denying who you are by looking at your grandma…your ancestors. You can’t keep grandma hidden…
In a proud puertorrican, proud of my grandma’s and my ancestors. I’m black, I have curly hair, I have big lips, I talk without using the S and I change the R for the L most of the time. I’m from Puerto Rico. And I’m proud of it.
DINGA AND MANDINGA by Fernando Fortunato Vizcarrondo
And your grandma, where is she?
Yesterday you called me Negro, And today I will respond to thee: My mom sits in the living room, And your grandma, where is she?
My hair is kinky, Yours is like silk, Your father’s hair is straight, And your grandma, where is she?
Your color came out white, And your cheeks are pink; Your lips are thin, And your grandma, where is she?
You say that my lips are big And they’re always red? But tell me, in the name of the Virgin, And your grandma, where is she?
Since your girl is white, You take her out a lot… And I feel like yelling to you: And your grandma, where is she?
You like Foxtrot, And I like ‘Bruca Manigua’, You display yourself as white And your grandma, where is she?
You are white on the outside and got into High Society Fearing that someone may get to know The mother of your own mami.
Here, who does not have Dinga has Mandinga ha ha ha haaa! So again, I ask you, And your grandma, where is she?
Yesterday you called me Negro, Wanting to embarrass me. My grandma steps out to the living room, And yours hidden from everybody.
The poor woman is dying Seeing herself so abused. Even your dog barks at her If she ever steps out to the living room.
And I know her very well! Her name is Mrs. Tata You hide her in the kitchen, Because Negro is really… she.
DINGA Y MANDINGA by Fernando Fortunato Vizcarrondo (Spanish)
¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Ayé me dijite negro Y hoy te boy a contejtá: Mi mai se sienta en la sala. ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Yo tengo el pelo’e caíyo: El tuyo ej seda namá; Tu pai lo tiene bien lasio, ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Tu coló te salió blanco Y la mejiya rosá; Loj lábioj loj tiénej finoj … ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
¿Disej que mi bemba ej grande Y mi pasa colorá? Pero dijme, por la binge, ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Como tu nena ej blanquita La sacaj mucho a pasiá … Y yo con ganae gritate ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
A ti te gujta el fojtrote, Y a mi brujca maniguá. Tú te laj tiraj de blanco ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Erej blanquito enchapao Que dentraj en sosiedá, Temiendo que se conojca La mamá de tu mamá.
Aquí el que no tiene dinga Tiene mandinga . . ¡ja, ja! Por eso yo te pregunto ¿Y tu agüela, aonde ejtá?
Ayé me dijite negro Queriéndome abochoná. Mi agüela sale a la sala, Y la tuya oculta ajtá.
La pobre se ejtá muriendo Al belse tan maltratá. Que hajta tu perro le ladra Si acaso a la sala bá.
¡Y bien que yo la conojco! Se ñama siña Tatá … Tu la ejconde en la cosina, Po’que ej prieta de a beldá.
In the poem, Viscarrondo discusses the importance of accepting/embracing one’s culture. Throughout the poem, he repeats the line: Tu Abuela, ¿Dónde Está? (And where is your grandmother?) It is said that Puerto Ricans will say this to light-complexioned Puerto Ricans to remind them of their African roots. In essence, even with non-ethnic features, there’s no denying who you are by looking at your grandma…your ancestors. You can’t keep grandma hidden…
In a proud puertorrican, proud of my grandma’s and my ancestors. I’m black, I have curly hair, I have big lips, I talk without using the S and I change the R for the L most of the time. I’m from Puerto Rico. And I’m proud of it.
Shout out to Disney for cooperating with state agencies involved in ethnic cleansing in order to make more live-action remakes no one wanted
Hearst Castle by Julia Morgan
The indoor mosaic-tiled pool is inspired by Roman baths.
This German Kindergarten
every building built mainly for children should be fucking weird like this i cant even imagine how much happier my memories of early childhood would be if i could look back on having gone to kindergarten in a big ol cat
Poughkeepsie, 3/9/2019
I got a clearer shot if ur interested
WHAT lmao
THE GREAT (2020—) 1x01: “The Great”
This is really how it feels with your cat in your bed