Shiki & Roen - Twin Lead Little Interview - English / Español ♡
My Twin Lead drama CD arrived, I’m so happy~ (≧◡≦) so I want to share with you guys this little interview that was included ♥
–
Llegó mi Twin Lead CD drama, estoy super feliz~ (≧◡≦) así que quiero compartir esta pequeña entrevista que venía incluida ♥
(Japanese to English, thanks @tabooneko *-* )
♥ English:
Page 1
Pomeranian: Wan! Wan! Wan… Wanwan? (Translation: I’m sorry it’s so sudden, but let me make a three questions corner. I don’t really feel like asking, but I have no choice. What is you favourite dog breed?)
Shiki: I guess the Pomeranian with nice high-pitched whine… fufu.
Pomeranian: Wan… Wan, wan? (Translation: I have bad feeling about it, so let’s proceed to question two. Have you heard about a dog ear?)
Shiki: You mean folding a page of a magazine? …By the way, I heard that it really hurts when you rip fur from dog’s ears.
Pomeranian: Wanwan! Wann! Kyaain! (Translation: Why are you sidling up to me? Stop it! Aaa!)
Shiki: Guess why. Hey, Roen, don’t run away, let’s play a little. Ah, it’s so thrilling~
Page 2
Pomeranian: Wanwan! Wan, wan? (Translation: I pulled myself together, so time for another question corner. What is your favourite dog breed?)
Roen: It’s Pomeranian of course. It’s the best, very fluffy and nice when you hug it.
Pomeranian: Wan! Wanwan! Wan? (Translation: Wonderful. We have a similar opinion. And what do you think about recent dog food?)
Roen: I don’t need to eat dog or human food, but when she offers me it I always end up eating.
Pomeranian: Wan. Wanwan! (Translation: Thank you very much. It was the best interview so far!)
Roen: Of course it was. …It was completely a one-man show…
♥ Español:
Página 1
Pomerania: ¡Wan! ¡Wan! Wan … Wanwan? (Traducción: Lamento que sea tan repentino, pero déjame hacerte tres preguntas. La verdad es que no tengo ganas de hacerlo, pero no tengo otra opción. ¿Cuál es tu raza de perro favorita?)
Shiki: Supongo que los Pomeranians que tienen un agradable gemido agudo … Fufu.
Pomerania: Wan … Wan, ¿wan? (Traducción: Tengo un mal presentimiento sobre esto, así que pasemos a la pregunta 2. ¿Has oído hablar de la oreja de perro?)
Shiki: ¿Te refieres a eso de doblar una página en una revista? … Por cierto, escuché que realmente duele cuando arrancas el pelo de las orejas de un perro.
Pomerania: ¡Wanwan! Wann! ¡Kyaain! (Traducción: ¿Por qué te estás acercando a mí? ¡Basta! ¡Aaahh!)
Shiki: Adivina por qué. Hey, Roen, no te vayas, juguemos un poco. Ah, es tan emocionante~
Página 2
Pomerania: ¡Wanwan! Wan, wan? (Traducción: Me recuperé, así que es hora de otro rincón de preguntas. ¿Cuál es tu raza de perro favorita?)
Roen: Es la Pomerania, por supuesto. Es la mejor, muy esponjoso y agradable cuando lo abrazas.
Pomerania: ¡Wan! Wanwan! ¿Wan? (Traducción: Maravilloso. Tenemos una opinión similar. ¿Y qué piensas sobre la comida para perros?)
Roen: No necesito comer comida humana o para perros, pero cuando ella me la ofrece siempre termino comiendo.
Pomerania: ¡Wan, Wanwan! (Traducción: Muchas gracias. ¡Fue la mejor entrevista hasta ahora!)
Roen: Por supuesto que lo fue. … Fue un monólogo …
BONUS:
The question in this card with Roen in Pom form says:
Who is the person that gets in your way the most?
Shiki: There is no such person. But if I have to choose, then maybe Roen? If he gets in my way, I will punish him.
Roen: I’d like to say that every one of them. But first on the list is that fallen angel. –
La pregunta de Roen en la tarjeta dice:
¿Quién es la persona que más se interpone en tu camino?
Shiki: No hay tal persona. Pero si tengo que elegir una, ¿entonces tal vez Roen? Si él se interpone en mi camino, lo castigaré.
Roen: Me gustaría decir que cada uno de ellos. Pero el primero de la lista es ese ángel caído.


















