translation: shen yue’s and hu yi tian’s long messages about “a love so beautiful”
The day before ALSB aired, Shen Yue posted a heartfelt weibo essay about her experience filming the drama and about her fellow cast members. Just today, two days after ALSB finished airing, Hu Yi Tian also posted a really long weibo post (which if you stalk his weibo, you would find that that is extremely abnormal among the rest of his posts consisting of barely a few words) about ALSB. Just really thought that both posts were super sincere and lovely and felt like translating it, though I’m not sure if other people have already done so. Please excuse any awkward sentence structures!! I tried my best :P
original posts by: shen yue and hu yi tian @ sina weibo
translated by: yt st / youtiaoshutiao @ tumblr
(All italicised words are additional notes by me)
Keep reading















