I am in earnest; and I will try. —Herman Melville, Moby Dick
translation sideblog 📚 | main: orange-cheetah
pfp: the blue windchime in natsume's room | header: from eve's yuuseiboushi
I can recommend Aegisub (https:// github . com/TypesettingTools/Aegisub/releases/tag/v3.4.2 (afaik, tumblr doesn't allow links in anonymous asks. Just remove the spaces)) for subtitles. This way, you can add both main text and t/ns in the same subtitle file (as well as change the colors, font, etc if you want to)
c:
Hello!! Thank you so much for the link!
Aegisub was actually my first choice (since it's the one people usually use for fan translations of anime, and you can style the subtitles more) but I couldn't access the original website and can't quite figure out how github works orz So the link is super helpful!
[update] Sorry for the late reply!! I checked with a more tech savvy friend on which file to click on lol
I have it on my PC now!! There's lots of stuff going on but I'll. figure it out 👍 Thank you again (´▽`ʃ♡ƪ)
hello! it's been months since the latest post on here sorry 😔
BUT i've gotten a pc recently and am thinking of redoing the translations as subtitled clips from the game!!
the audio + sprites are indispensable to convey the characters' tones; different from a novel, which itself is completely text-based and uses other ways to convey nuance that i could also translate as text
hopefully with the voice and character sprites the atmosphere would shine through better! thank you for putting up with my translations so far 🙇
(#3) Assignment Report: Check Out the Materials Found
Duration: Whole Day
(❗request start) (triggered automatically upon completing (#2) Assignment Request: Look for Materials at Taki’s Home)
Requested by: Taki Tooru
While going through the storehouse at Taki’s house, we found some materials that we might be able to reference for our report.
There was also an old map that caught my eye…
I’ll go to Taki’s home again some other day.
(▶request in progress)
Shrine Area - Taki’s Home
Tanuma Kaname: Yo, Natsume.
Natsume Takashi: Tanuma! It sure is hot today too.
[door opening]
Taki Tooru: Ah, Tanuma-kun, Natsume-kun! Come on in, come on in!
Natsume & Tanuma: Pardon the intrusion.
Natsume Takashi: …Is this the mountain of information we found yesterday?
Tanuma Kaname: Looking at it like this, there's quite a lot.
Taki Tooru: Ahaha… I tried going through it, but there was just too much…
Tanuma Kaname: Hn…? Hey, isn’t that map—
Natsume Takashi: Yeah, that’s the one I found.
Tanuma Kaname: I wonder if this is an old map of the area?
Taki Tooru: As for that, I ended up not understanding it at all…
Natsume Takashi: So was it just a doodle…?
Taki Tooru: It’d have been nice if place names at least were written down, but there were no names that could serve as any clue.
Tanuma Kaname: You’re right. If we’re talking about clues, it’d have to be this mark here.
Natsume Takashi: It looks like some kind of landmark… …I wonder what it means.
Taki Tooru: It's a peculiar shape, isn’t it… The first one is a mark of a dog-like animal.
Tanuma Kaname: The second is… a mark like boiling water—
Tanuma Kaname: The third is… a face? Four circles above a rectangle…
Tanuma Kaname: Beyond this third mark is probably the goal, and there is a jagged line over the tree as a landmark…
Natsume Takashi: There's a "◎" next to the tree… It kind of looks like a treasure map, doesn’t it?
Taki Tooru: ……A treasure map?
Natsume Takashi: Taki?
Taki Tooru: —That’s right, I remember now…!
Taki Tooru: This... This is a treasure map my grandpa drew!
Tanuma Kaname: Then... What does this mean...?
Taki: Um, when I was little—
Taki Tooru: When my grandfather brought me to the storehouse, he found this map and showed it to me.
Taki Tooru: When grandpa was still a kid, he hid something precious here... he said.
Natsume Takashi: Could it be at this place marked with "◎"?
Taki Tooru: Yep; he did his best to make it so that no one could find it, it seemed.
Taki Tooru: Because of that, he said that he couldn't remember the meaning of the marks at all...
Taki Tooru: That’s why I said “I’ll find it for you!” to him.
Taki Tooru: —Grandpa was happy to hear that… He said: “I’ll be counting on you when you’re a little older”.
Tanuma Kaname: I see, there was a promise like that…
Taki Tooru: Yeah. "Leave it to me!" I proudly said. Even then...
Taki Tooru: —I ended up forgetting about it completely.
Natsume Takashi: Taki…
Natsume Takashi: (Taki’s grandpa, Shin’ichirou-san, passed away when Taki was still young.)
Natsume Takashi: (A promise with that grandpa…)
Taki Tooru: Sorry. I was feeling a bit nostalgic by myself.
Taki Tooru: So, this map might be unable to serve as reference material. Shall we look at the other documents?
Taki Tooru: Um, I also found…
Natsume Takashi: Hey, Taki.
Natsume Takashi: Now that you've managed to find it, why not try searching for the treasure this map points to?
Taki Tooru: …Eh?
Natsume Takashi: We'll end up having to go to a lot of different places for the assignment report anyway.
Natsume Takashi: Wouldn’t it be the perfect opportunity to go treasure hunting?
Tanuma Kaname: Treasure hunting; that sounds interesting. I'm kind of excited.
Taki Tooru: …Is it okay?
Tanuma Kaname: Of course. Right, Natsume?
Natsume Takashi: Yeah. We want to help too.
Taki Tooru: You two… Thank you!
Tanuma Kaname: Now then, let’s start by deciphering this mark.
Taki Tooru: If we could figure out what the dog, water, and face marks mean, we would know the location of this tree with the jagged line.
Natsume Takashi: Then… First up would be the mark of the dog.
Taki Tooru: Could it be a place related to dogs…?
Natsume Takashi: Then again, is this really a dog in the first place?
Taki Tooru: Grandpa was good at drawing, so I think it’s a dog, but…
Taki Tooru: Hmm…
Tanuma Kaname: It’s getting late today, so let’s continue this another time.
Tanuma Kaname: Let’s split up and investigate, and share what we find.
Natsume Takashi: You’re right.
Taki Tooru: There might be some hints to the marks on the map in the storehouse. I’ll try going through it a little more.
Tanuma Kaname: Then, the treasure hunt has started.
Natsume Takashi: (Now then… I’ll try investigating the mark of the dog first.)
Rewards: 500P
Natsume Takashi: (I copied the marks from the map into my notebook, but…)
Natsume Takashi: (...How do I go about investigating it?)
Natsume Takashi: Hmm…
Nyanko-sensei: It's finally time to rest, and yet you’re staring at some paper; how dull.
Natsume Takashi: If that’s the case, then help too, sensei.
Nyanko-sensei: I have an important matter to attend to now!
Natsume Takashi: At this hour? That means…
[window sliding open]
One-Eyed: Madara-sama—!
Ox-Faced: Sama, sama~
Natsume Takashi: …I knew it.
Nyanko-sensei: There’s a banquet going on after this♪
[window sliding shut]
Natsume Takashi: Don’t drink too much, okay.
Natsume Takashi: (Gone in a flash.)
Natsume Takashi: …Now then, for now… It’s the dog mark.
Natsume Takashi: (A place where a dog is likely to be— Was it the pet of someone in the neighbourhood…?)
Natsume Takashi: (There’s no way I’d know who had a dog at the time…!?)
Natsume Takashi: (This is a problem... I got stuck right away.)
Natsume Takashi: (I guess I'll just have to go out tomorrow and gather some information.)
Natsume Takashi: (I’ll try going to a place with lots of people.)
Natsume Takashi: What are you doing outside when it’s this hot?
Tanuma Kaname: Father said that since it’s the summer break, he’s leaving the cleaning of the temple to me.
Natsume Takashi: By cleaning you mean… the entire grounds!?
Tanuma Kaname: It might be a wide area, but I’ve always done it like this.
Natsume Takashi: Living in a temple can be difficult too…
Tanuma Kaname: This is still easier than it used to be, you know. When it was an abandoned temple, I didn't know where to start.
Natsume Takashi: (Even though he said he’s used to it, it’s going to be tough for Tanuma alone…)
>Help with the cleaning
(Other option: >Do it later)
Natsume Takashi: If you don't mind, could you let me help you?
Tanuma Kaname: How could I- I’d feel bad.
Natsume Takashi: If you were to do it alone on such a hot day, you might get heat stroke.
Natsume Takashi: We could get it done in half the time with two people. Also… If you ended up collapsing, it’d be difficult to work on the assignment.
Tanuma Kaname: What’s with that— Then I’ll take you up on the offer, Natsume.
Tanuma Kaname: Thank you.
Tanuma Kaname: Let's start by sweeping the grounds. Please gather the fallen leaves on the approach to the temple.
Natsume Takashi: Yeah, got it.
Everyday Request: Temple Clean-up
Requested by: Tanuma Kaname
Let’s help Tanuma, who’s been tasked with cleaning up the temple.
We should be able to finish it quicker than doing it alone.
(▶request in progress)
>Investigate the shining spots on the ground
I raked up the fallen leaves thoroughly.
Nyanko-sensei Spotted!
Natsume Takashi: Nyanko-sensei, what are you doing in a place like that?
Nyanko-sensei: Don’t disturb my precious naptime!
>Investigate the third spot
Natsume Takashi: Ah!
Tanuma Kaname: What is it? Natsume.
Natsume Takashi: This fallen leaf looks like Nyanko-sensei.
Tanuma Kaname: Hn? You’re right. Fufu, it’s as round as Ponta.
Natsume Takashi: He ate too much the other day, and ended up like this too.
Tanuma Kaname: Hahaha! That sounds just like him.
Natsume Takashi: Ahahaha!
Tanuma Kaname: Thank you for going out of your way to accompany me, Natsume.
Natsume Takashi: It’s fine; I was the one who said I wanted to help.
Tanuma Kaname: To be honest, I thought I wouldn't finish it by today if I had been alone.
Tanuma Kaname: Next time I’ll be the one to help you, so just let me know if there’s anything.
Tanuma Kaname: Thank you very much for today, really.
(#2) Assignment Request: Look for Materials at Taki’s Home
Duration: Whole Day
(❗request start) (triggered automatically upon completing (#1) Assignment Request: Talk to Shigeru-san and Touko-san)
Assignment Request: Look for Materials at Taki’s Home
Requested by: Taki Tooru
We will be shown the storehouse of Taki's home to gather old documents and materials.
I’ll try going to Taki’s home in the shrine area some other day.
(▶request in progress)
Shrine Area - Taki’s Home
Natsume Takashi: Tanuma! Sorry to have kept you waiting.
Tanuma Kaname: Ah. Ponta’s here too.
Nyanko-sensei: Hmph. There's no way I'd forget the promise of Nanatsujiya manjuu.
Tanuma Kaname: Ahaha. That’s just like you, Ponta. Then, shall we go in?
[ding-dong!]
Taki Tooru: Welcome! Thanks for coming even though it’s hot.
Natsume & Tanuma: Please excuse the intrusion.
Natsume Takashi: Gulp… Thanks for the barley tea, Taki.
Tanuma Kaname: It's especially good on a hot day, isn’t it?
Taki Tooru: Hehe, I’m glad to hear that.
Taki Tooru: Here, Nyanko-sensei! Nanatsujiya manjuu!
Nyanko-sensei: Mu, mind me not.[1]
Natsume Takashi: Thanks, Taki. To think you even prepared manjuu.
Taki Tooru: It’s nothing. I’m asking for your help after all.
Natsume Takashi: Then, let’s head to the storehouse after taking a breather.
Tanuma Kaname: Yeah.
Nyanko-sensei: Bunya…!!!
Natsume Takashi: What is it, sensei?
Nyanko-sensei: Cobwebs! I can’t get it off… Take this! Take this!
Taki Tooru: I’m sorry; I do clean regularly, but…
Nyanko-sensei: Even so, this is definitely the most peculiar place in this house. I sense a lot of strange magic going on.
Tanuma Kaname: I see; Ponta has never been to this storehouse before.
Taki Tooru: At the time, if I remember correctly— He left after eating the youkan, right?
Tanuma Kaname: We were surprised when we first came here too.
Natsume Takashi: By the kokeshi[2]… By the masks…
Taki Tooru: Ahaha… The other members of the family find it creepy, so they won’t come in here…
…Come to think of it, then—
The number of kimonos… There was a third one only I could see.
At the time, I ended up keeping quiet about it so as not to scare Tanuma and Taki, but—
—if it was me now—
Taki Tooru: …Natsume-kun?
Tanuma Kaname: Did something happen?
Natsume Takashi: Eh, ah, it’s nothing—
Tanuma Kaname: Is that so. Then that’s good…
Taki Tooru: Even if you do see something, don’t do anything reckless alone, okay?
Nyanko-sensei: Hmph, you have me as your bodyguard. I'll work for my share of Nanatsujiya manjuu.
Natsume Takashi: …That’s right; thank you. I’ll rely on you too, sensei.
Natsume Takashi: (I’m able to rely on everyone’s help like this now.)
Taki Tooru: Taki, are we out of manjuu? Youkan’s fine too.
Taki Tooru: Hehe. Let’s eat again after we finish going through the storehouse?
Tanuma Kaname: Yosh, let’s start.
Natsume Takashi: Phew… Just a bit more to go.
Taki Tooru: Yeah. Did you find anything that could be used as reference?
Natsume Takashi: I found some ancient literature. What about you, Tanuma?
Tanuma Kaname: I found some documents too. And this is the last shelf here…
Natsume Takashi: (Yosh, I’m almost done as well. …I wonder what’s in this box?)
Natsume Takashi: (There’s a scroll in here. This is…)
Tanuma Kaname: Natsume, did you find something?
Natsume Takashi: Yeah, it looks like a map of some place.
Tanuma Kaname: If it’s somewhere in the area, won’t we be able to use this for reference?
Natsume Takashi: …But this is… hand-drawn.
Taki Tooru: It looks like a doodle, doesn’t it…?
Tanuma Kaname: Perhaps… Taki drew this when she was small?
Taki Tooru: Mn-n… I don’t remember…
Taki Tooru: I’ll check it out once we've finished sorting out the storehouse.
Natsume Takashi: Got it; I’ll leave it to you.
Taki Tooru: Phew… We’re done~!
Natsume Takashi: Thank you for your hard work. It’s looking much cleaner now.
Tanuma Kaname: Yeah. Besides, there were quite a few things that could be helpful to us.
Taki Tooru: Thank you very much for helping, everyone.
Taki Tooru: Everyone's already exhausted for the day, right? Why don’t we check out what we found next time?
Tanuma Kaname: Sounds good.
Natsume Takashi: Shall we meet in front of Taki’s home again?
Taki Tooru: Yeah! Let’s do that.
Rewards: 1000P
1: くるしゅうない kurushuunai: an old phrase used by feudal lords, meaning "no need to worry about me / I'm quite comfortable." People sometimes use this phrase jokingly to mean that they are OK. [hinative]
2: こけし kokeshi: simple wooden Japanese dolls with no arms or legs
(#1) Assignment Request: Talk to Shigeru-san and Touko-san (Part 2)
(Part 1 | ・ )
(✅request complete)
Nanatsuji Area - Before Nanatsuji Park
Natsume Takashi: How did it go, you two?
Tanuma Kaname: Ah, my dad told me a lot of stories. I was also able to borrow some documents.
Tanuma Kaname: They’re mostly about the temples and shrines in the area, but I think they could be useful.
Natsume Takashi: Woah… As expected of the son of a temple priest.
Tanuma Kaname: They seem like a difficult read, though.
Natsume Takashi: Haha… Let’s do our best together.
Taki Tooru: How did it go for you, Natsume-kun?
Natsume Takashi: Ah. Touko-san and Shigeru-san told me a lot of their memories.
Tanuma Kaname: The Fujiwaras’ memories… I’m kinda interested in that.
Taki Tooru: Right? What was it like?
Taki Tooru: It’d be nice if we could also reminisce about the past like this for someone someday.
Tanuma Kaname: Haha. Someday, we might tell someone about that time the three of us and one animal put our heads together for a summer break assignment.
Nyanko-sensei: Fufun. If you’re going to be talking about me, make sure you elaborate on and on about how I was a charming and noble daiyoukai, got it~
Tanuma Kaname: And um… Your favourite foods are ikayaki, fried shrimp, Nanatsujiya manjuu…
Natsume Takashi: Coming home drunk at night… That doesn’t feel noble at all…
Nyanko-sensei: What did you say..! How much do you think I've helped you!? You ingrate-!
Tanuma Kaname: Haha, you might be passed down as a cat that’s cute on the outside but an old man on the inside, Ponta.
Nyanko-sensei: Elaborate more on the noble part!
Natsume Takashi: Right, I borrowed a historical novel from Shigeru-san. It’s set in this town, so I thought it might be useful as a reference.
Tanuma Kaname: Ah, my dad has this book too. I think it’s set in the area of the rice terraces.
Taki Tooru: If I’m not mistaken, that’s where Shibanohara and the temple are, right? We might be able to use the book for reference for the report if we read it!
Natsume Takashi: So, how did it go for you, Taki?
Taki Tooru: I took a peek in the storehouse, but…
Taki Tooru: It’s so big that I haven’t been able to look at everything… Sorry.
Natsume Takashi: It is quite large…
Taki Tooru: There has to be something in there that can help with the assignment! I’ll do my best.
Natsume Takashi: Taki, can you let us help you?
Tanuma Kaname: Yeah. It must be a lot of work for you to go through the storehouse by yourself, Taki.
Taki Tooru: Is that okay? Thank you! It’ll be a big help.
Tanuma Kaname: Yosh, then it’s decided.
Taki Tooru: Will you be coming too, Nyanko-sensei?
Nyanko-sensei: I’m not that free, you know. Helping humans with their assignments and what-not…
Taki Tooru: I'll prepare plenty of Nanatsujiya manjuu!
Nyanko-sensei: …!! Hmph, then it can’t be helped. I guess I could go along.
Tanuma Kaname: Then, let’s gather again at Taki’s home.
Taki Tooru: Yeah! I’m looking forward to it.
Natsume Takashi: (Taki’s home… If I remember correctly, it’s in the shrine area. I’ll try going over there another day when I’m ready.)
Natsume Takashi: It’s the mid-ranks. What are you guys doing?
One-Eyed: Hiiiie! N-Natsume-sama!? W-W-W-What brings you here!?
Ox-Faced: What, what!?
Natsume Takashi: Nothing in particular; I was just passing by though.
Natsume Takashi: You guys… You’re kinda suspicious, sneaking about like that.
Natsume Takashi: I hope you're not up to anything bad.
One-Eyed: No no, no such thing, no such thing.
One-Eyed: We are just living our lives in amusement as usual, having fun.
One-Eyed: Well then, we are busy, so we’ll be taking our leave for now!
Ox-Faced: Taking our leave, taking our leave.
Natsume Takashi: Suspicious… Nyanko-sensei, what do you think?
Nyanko-sensei: Whatever it is, whatever they’re planning to do, there's no telling what they can actually accomplish.
Nyanko-sensei: You don’t have to pay it much mind.
Natsume Takashi: Is that so… But, I’m still curious after all.
Natsume Takashi: Let’s try following them.
Nyanko-sensei: Do as you please. I’m going back~
Everyday Request: Gift
Requested by: One-Eyed
The mid-ranks are behaving oddly…
Surely they’re not planning something bad.
Let’s try finding and going after them.
(▶request in progress) (triggers automatically when approaching the mid-ranks Before the Bus Stop.)
Route to School - Before the Bus Stop
One-Eyed: It’s not here either… Just where is it… To think I’d lose it…
Ox-Faced: Where… Where…
Natsume Takashi: (What was that…? Are they looking for something?)
Natsume Takashi: (Maybe other youkai would know something about this.)
(▶request in progress)
Route to School - Along the Road
Natsume Takashi: Hinoe! Do you have a moment?
Hinoe: Oya Natsume. What is it?
Natsume Takashi: Actually, it’s something that’s been happening recently, but the mid-ranks’ behaviour seems suspicious.
Natsume Takashi: They seem to be searching for something. Do you know anything about this, Hinoe?
Hinoe: The mid-ranks? I wonder…
Hinoe: Now that you mentioned it, they’ve been sneaking about near Furuuchi High School recently.
Natsume Takashi: Furuuchi High School huh… I’ll try going there.
Route to School - Furuuchi High School
[Obtained: Lost Fan x1]
Natsume Takashi: This is…
Natsume Takashi: (It looks like the fan the mid-ranks usually hold.)
Natsume Takashi: (Could this be what they’re looking for?)
Natsume Takashi: I’ll return this to them.
(✅request complete)
Riverbed - Riverbed
Natsume Takashi: You guys, is this what you’ve been looking for?
One-Eyed: T-Thats…!
One-Eyed: It is indeed the fan we made! I never thought that Natsume-sama would be the one to pick it up.
Ox-Faced: Indeed, indeed!
Natsume Takashi: You made this? Are you using it for something?
One-Eyed: I'm ashamed to say, but we made it to give to Natsume-sama.
One-Eyed: We wanted to show our gratitude to Natsume-sama for always looking out for us…
Ox-Faced: Made it, made it!
One-Eyed: Indeed; carving the wood, pulping the paper…
One-Eyed: In this way, we have created an innovative and fashionable design.
Natsume Takashi: (Fashionable… Is that so?)
One-Eyed: To think that I would drop and lose it right before giving it to Natsume-sama…
One-Eyed: Well, talk about embarrassing.
Ox-Faced: Fhm…
Natsume Takashi: Haa… So this is what it’s about.
One-Eyed: So, while it's strange to ask you again…
One-Eyed: Here, please accept this, Natsume-sama.
Natsume Takashi: So that’s what it was… Thanks for going to all that trouble.
(❗request start)
Nanatsujiya Area - Residential District
Nyanko-sensei: N-Natsumee~...
Natsume Takashi: Owah…! Nyanko-sensei!
Natsume Takashi: What on earth happened?
Nyanko-sensei: It’s over for me. It’s hot… I’m hungry…
Nyanko-sensei: I can’t move a single step more…
Natsume Takashi: But even so, collapsing in a place like this…
Natsume Takashi: Can you get home by yourself if you eat something?
Nyanko-sensei: N-Nanatsujiya’s- Nanatsuji manjuu… Otherwise I definitely won’t be able to move…
Natsume Takashi: No such thing!
Nyanko-sensei: There is if I said there is~! Natsumee~...!
Natsume Takashi: (He’s not moving until I get him the manjuu…)
Natsume Takashi: (Nanatsujiya’s nearby anyway; guess I have no choice but to go buy it for him.)
Everyday Request: Hungry Nyanko
Requested by: Nyanko-sensei
I found Nyanko-sensei collapsed on the side of the road.
Seems like he was so hungry he couldn’t move…
Guess I have no choice but to go buy him a Nanatsuji manjuu.
(I had the manjuu in my inventory, so it skipped the request in progress part where Natsume goes to buy the manjuu.)
(✅request complete)
Nanatsujiya Area - Residential District
Natsume Takashi: Here, how’s this?
Nyanko-sensei: Mumu, that was quick of you. Gimme.
Natsume Takashi: Ah, hey! Are you gonna eat it here!
Nyanko-sensei: Ahm, ahm.
Nyanko-sensei: Kuu~! This is the stuff!
Nyanko-sensei: Haa—I’m full now. Well well, now that I’ve eaten I’m getting sleepy.
Natsume Takashi: If you’re gonna sleep, why don’t you go home and sleep? If you sleep here you’re gonna become a baked manjuu.
Nyanko-sensei: What~! Who’re you calling a manjuu!
Natsume Takashi: I see you’re feeling fine again; let’s go home, sensei.