the bb drama track is making me feel things
No title available
Alisa U Zemlji Chuda

#extradirty
No title available
Three Goblin Art
h
KIROKAZE
No title available
Mike Driver

★

pixel skylines
Lint Roller? I Barely Know Her

Origami Around
Stranger Things

titsay
Game of Thrones Daily

No title available

Discoholic 🪩
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH
🪼

seen from United States
seen from Canada
seen from United States

seen from Türkiye
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from Argentina

seen from Malaysia
seen from United States

seen from Malaysia
seen from Malaysia

seen from United States
seen from Türkiye
seen from Malaysia

seen from Türkiye

seen from Malaysia

seen from Malaysia
seen from Canada
@ptbr-hypmic
the bb drama track is making me feel things
レクイエム (REQUIEM)
レクイエム (REQUIEM) é uma música solo interpretada por Saburo Yamada. A música foi incluída no álbum Buster Bros!!! -Before The 2nd D.R.B-.
Eliminando pessoas fracas,
É exatamente esse tipo de pessoa que eu sou,
Fico caçando a minha presa acima do céu,
Como um falcão, estou no topo do ecossistema,
Sempre olhando de baixo para cima,
O vencedor é Saburo!
Por quê isso?
Depois da escola, eu, juntamente com meus irmãos,
Temos amigáveis batalhas de rap,
Com toda essa informação, isto é como um pentágono,
Escrevo minhas letras até meus dedos ficarem calejados,
A minha rima é uma predição,
O fluxo se torna magia,
Com o futuro em expectativa,
Exatamente, como um Deus.
Palavras por dizer e por não dizer,
Seria um mérito de uma era?
Estou tão cansado de ouvir isso! Jesus!
Dão sermões presunçosos,
“É isso, é aquilo”,
É esta a diferença em nossas experiências?
Não, é uma questão de talentos.
Não importa quantas cobranças esse idiota faça,
Jogue dinheiro numa vala que nada vai mudar,
O que quero dizer é: Não me importo com os rumores,
A vida é curta,
Você vai morrer de qualquer jeito, então que morra rápido
Que tipo de réquiem tocará quando isso acontecer?
saburo,,,,,,,
SCHOOL OF IKB
Escola de IKB (School of IKB) é uma música solo interpretada por Jiro Yamada. A música foi incluída no álbum Buster Bros!!! -Before The 2nd D.R.B-.
Ei! Eu sou o segundo filho da família Yamada
Desculpe, mas ainda tenho muito que fazer
Noite e dia, no meu amado capuz
Repito de novo, mas ainda não consigo encontrar
A continuação do sonho
Mesmo quando procuro por isso com a mente cansada
Ainda permanece em pausa
Vou me enfrentar de novo
O Grand Prix não pode ser ganho se eu ignorar
Eu queria seriamente ganhar, mas
Perceber que isso era valioso por si só
Mesmo agora, eu não quero perder
Mas ainda mais do que isso, não quero negar meus sentimentos
Para ter certeza de que o passado seria uma ótima memória no final
Eu estou avançando na minha estrada novamente amanhã
Não vamos continuar, mas vamos criar
Nossa história, em nossas ruas
山田二郎 | YA
BREAK THE WALL
Quebre A Parede (Break The Wall) é uma música solo interpretada por Ichiro Yamada. A música foi incluída no álbum Buster Bros!!! -Before The 2nd D.R.B-.
Divisão Ikebukuro
Eu sou Ichiro Yamada, também conhecido como Big Bro do Buster Bros!!!
Aquela parede enorme na nossa frente, eu irei quebrá-la para você
Me siga!
Suponha que houvesse um amanhã
Isso é diferente de antes de ontem
Você não quer ver isso?
As terras inexploradas além disso, utopia
A realidade é dura e dura
Este mundo nascido pelo controle é o caos
A antecipação da aceleração
Mas mesmo assim a família é meu coração
Isso mesmo, para o amanhã um passo a frente
Não é hora de desacelerar
Fronteiras? Basta mandá-los embora
Não pare, quebre essa parede
Vamos lá, avanço frontal
Se você virar as costas, essas escórias farão o que quiserem
Este mundo que mudou
Vamos além disso, para o outro lado da parede
BIRTH
DRAMA TRACK 「不退転の心は撃ち砕けない」(Futaiten no kokoro wa uchi kudakenai)
A convicção do coração não pode ser quebrada! ( 不退転の心は撃ち砕けない ) É uma drama track do álbum Bad Ass Temple Funky Sounds.
Advogado:
Sr. Amaguni, senhor, o referido caso terá que esperar até o julgamento?
Hitoya Amaguni:
Julgamento? Não haverá um. Antes que o caso seja implicado em um julgamento, resolvi-o fora do tribunal. Diga, você sabe a maneira definitiva de não perder?
Advogado:
Forma definitiva de não perder? …Existe uma coisa dessas?
Hitoya Amaguni:
Ou seja, para não realizar o julgamento. Se não for levado a um julgamento, não há como perder.
Advogado:
E-Eu entendo.
Hitoya Amaguni:
Há duas coisas que não posso tolerar. Um, café ruim e dois, perder. Portanto, sempre tenho máquina de café e grãos de primeira qualidade em meu escritório. Por isso, tenho o título de advogado invencível em meu nome.
Advogado:
... A propósito, como você lida com casos com poucas chances de ganhar?
Hitoya Amaguni:
Se não houver nenhuma chance, só precisarei entender.
Advogado:
E se você não conseguir nem fazer um?
Hitoya Amaguni:
Isso é simples. Contanto que eu não aceite a solicitação, não vou perder. Nojento?
Advogado:
Não...
Hitoya Amaguni:
Há duas coisas que eu gosto. Primeiro, o uísque Islay. Segundo, dinheiro. Ouça aqui, o dinheiro é muito mais confiável que Deus. Isso é inconfundível. Se algo se torna inevitável, sem o dinheiro, oramos a Deus. No entanto, na presença de dinheiro antes da oração, podemos mudar a situação desperdiçando o dinheiro. Para acumular esse precioso dinheiro divino, não há como ser derrotado.
Advogado:
E-Eu entendo.
Jyushi Aimono:
Meu nome é Jyushi Aimono. Como seu aliado jurado, assim como seu amigo, exijo que você convoque Hitoya Amaguni!
Recepcionista:
Senhor, por favor, mantenha a voz baixa, está incomodando os outros clientes!
Jyushi Aimono:
Haha, entendo. Pensar que um agente das Centrais conseguiu se infiltrar aqui.
Recepcionista:
C-Centrais?
Jyushi Aimono:
Está bem. Aja como quiser, mas não funcionará comigo. Você deve ser uma agente da Central, impedindo o meu encontro com Hitoya! Não ficarei assustado com esse esquema. Agora, apresse-se e apresente Hitoya!
Advogado:
Alguém parece estar perguntando por você, Sr. Amaguni...
Hitoya Amaguni:
... Aquele garoto maldito. Eu já disse àquele idiota para não vir mais aqui.
Hypnosis Mic || Icons 200x200
• like/reblog if you save ☆* • If you share out of tumblr give credits ☆*
ONE AND TWO, AND LAW
Um e Dois, E Lei (One and Two, and Law) é a quarta faixa do álbum Bad Ass Temple Funky Sounds, realizado por Hitoya Amaguni.
Bad Ass Temple, Bad Ass Temple Bad Ass Temple, Bad Ass Temple Bad Ass Temple
Lado leste! (Vamos lá!) Lado oeste! (Vamos lá!) Lado norte! (Vamos lá!) Lado sul! (Vamos lá!) Lado leste! (Vamos lá!) Lado oeste! (Vamos lá!) Lado norte! (Vamos lá!) Lado sul! (Vamos lá!)
Representar Nagoya Por que não pega um microfone Por que não sigo a lei e julgo todos os traidores Eu sou Hitoya Amaguni Me chame de Céu e Inferno, eu vou te ver em um tribunal Continue se gabando, pirralho, e eu vou refutá-lo Memorize o livro inteiro dos Seis Códigos Artigo 2 do Código Penal, Seção 35 Em relação à confiança e deveres Eu posso entrar com uma ação por seus crimes
Ok, eu vou fazer isso então Se você pensa em mim dessa maneira Até o monocromático usa força Caneta e espada, sou advogado que carrega ambos Com a ajuda do dinheiro Só posso ver o assunto como problemático
Heaven & Hell Heaven & Hell Heaven & Hell Heaven & Hell
Um pelo dinheiro E dois pelo uísque Se é paciência, eu tô tão tranquilo Caso eu perca, não adianta Um pelo dinheiro E dois pelo show... Com certeza!
月光陰 -Moonlight Shadow-
Sombra do Luar (月光陰 -Moonlight Shadow-) é a terceira faixa do álbum Bad Ass Temple Funky Sounds, interpretada por Jyushi Aimono.
Ehehehe... ahahahahaha!
Eu sou o cavaleiro da revolução
Sobrecarregado pelo luar escuro
Jyushi Aimono, 14th Moon!
É algum tipo de piada?
Existem apenas problemas que carrego em meus braços
Tão perturbantes, nem consigo rir
Ah, viciosos bullyings, como sempre,
A rotina diária dos meus miseráveis dias!
Minha cabeça perdida nas engrenagens malucas da vida,
Eu consigo visualizar, dentro dos meus obscuros sonhos
Mais profundos do que um pântano sem fundo, como o inferno
Onde existem fios de aranha pendurados
Eu gritei em minhas orações
Eu me despeço do meu passado vazio
Não posso voltar atrás, não posso refazer tudo de novo
Não irei ficar parado, tenho que seguir em frente
Não posso ser para sempre um bebê chorão, eu preciso de uma mudança
Um, dois, três… Eu conto pelos meus dedos
Estou esperando a lua cheia
Procurando pela sombra da lua, como um coelho
Um lugar onde exista uma ilha de fantasias atrás das nuvens
Apenas eu sou responsável pela lua que espero à noite [1]
Mesmo que tenha que caminhar em solidão
Eu irei fazer a minha decisão e chegar à conclusão
O luar que brilha por cima da escuridão
Pegue o microfone
Bem então, devemos ir, Amanda?
Apenas acredite, a luz vai estar esperando amanhã
Abrace a convicção em seu coração
Na minha vida só existe depressão
Mesmo assim, eu me levanto
Bem então, devemos ir, Amanda?
Segure seus punhos com força e afaste suas lágrimas
Nunca, nunca, nunca, nunca desista, desista
👉👈,,
そうぎゃらん (SOUGYARAN) BAM
Sougyaran BAM (そ う ぎ ゃ ら ん BAM) é a segunda faixa do álbum Bad Ass Temple Funky Sounds e música solo, interpretada por Kuko Harai.
Se você está voando de raiva e se amarrando a mim
Bom, venha até mim
Irei visitar você no hospital depois
Huh? Ainda não está satisfeito? Quem diabos é você?
Bom, não é como se eu me importasse
Eu vou te dar uma surra de qualquer jeito
Estou pronto para te derrotar, é melhor que você se prepare
Escute com atenção! Espera, quê?
Isto é o Bad Ass Temple
Sou Kuko e estou representando Nagoya!
De uma forma ou outra, eu irei me tornar o campeão deste mundo
Uh, tipo aqueles lá, como que chama… samurai, é isso?
Não, não é isso, não é isso, um pouco carecas mas ainda…
Eu vou te mostrar, vamos, olhe para o brilhante céu
Traição, a revolução do rimador começa agora!
Se você tem uma determinação em seu coração
Você vai desejar as coisas numa grande escala
Deveria eu estar lá?
Uh, é mais como... O verdadeiro motivo de alguém, entendeu?
Sou-Gya-Gya-Gyaran BAM!
Scat n rappin’, rappin’
Veja só esta barulhenta língua, veja, veja ela
Cuidado! Gyaran BAM!
Scat n rappin’, rappin’
O seu novo líder é kick- a kick- a killer!
👏 HAYAMA 👏 SHOUTA’S 👏STAGE OUTFIT👏 yep i’m still shook after today’s live
SOBRE
Ya ya ya, minna genki? ☆
Oi gente! Sejam bem vindes ao meu tumblr! Meu nome é Ayumi, mas podem me chamar apenas de Ayu se quiserem, é como todo mundo me chama! Tenho 20 anos e sou brasileira com descendência japonesa e atualmente moro no Japão também! Criei esse site com finalidade a postar traduções de Hypmic, músicas e drama tracks. Mangás ainda não são o principal foco, mas quem sabe futuramente? Por conta do fuso e do meu trabalho, é possível que eu demore um pouco a postar todas as traduções mas como sou uma fã de carteirinha desses 2Ds tão maravilhosos, eu sempre vou acabar achando alguma brecha para trabalhar e mandar a boa aqui.
Espero do fundo do meu coração que vocês gostem do meu tumblr, não tem finalidade de alcançar nenhuma quantidade de likes ou algo do tipo. Criei mais porque eu realmente AMO o universo de Hypnosis Mic e sempre quis entender melhor o que cada música/história quer transmitir. Mas claro, vocês todos são muito bem vindes a reblogar, curtir e compartilhar, isso também me deixa feliz.
Então é isso! Minha recomendação é escutar as músicas/dramas enquanto lê as traduções. Uma boa leitura a você! ♥︎
perdão o sumiço garelis, comecei a trampar e talvez eu demore um pouco para fazer as traduções. to recebendo ajuda de amigos também mas não pensem que desisti! amo traduzir as músicas e dramas porque junto eu aprendo também sobre os personagens. vou aproveitar também para dar uma ajeitada no tumblr e organizar melhor! ENTÃO NÃO DESISTAM DE MIM POR FAVO :(
BAD ASS TEMPLE FUNKY SOUNDS
Bad Ass Temple Funky Sounds é a primeira faixa do álbum Bad Ass Temple Funky Sounds, realizado por Bad Ass Temple.
( — Todos — )
Escutem a minha música
Vamos aproveitar esse jogo maluco
A nossa missão é proteger nosso espaço
Veja, meu rosto não está tão ruim, não é?
‘Vamo chutar com meu rap! Bem assim!
Escutem a minha música
Vamos aproveitar esse jogo maluco
É melhor desistir, ou vamos queimar você vivo
Uma vez que você escutar a minha fala, jamais irá esquecer
‘Vamo chutar com meu rap! Bem assim!
Bem assim!
Bem assim!
( — Kuko Harai — )
Sim, sim, e aí!
Lembram de mim? Eu sou o Evil Monk!
Irritem eles, Bad Ass Temple
Okay, vamos começar o jogo da bola!
Estamos saindo do curso, é um problema de batalha de farsas
Ei, idiotas gananciosos! Este monge vai esmagar todos vocês!
Irei lançar pregações para o microfone que ‘tô segurando!
É real! Mente inspiradora!