پرون توخم ووم، نن ګل ېم
Parun tukham wum, nan gul yem
Yesterday I was a seed, today I am a flower
سبا بیا به خاوره کېرم.
Saba bya ba khaora kegam.
Tomorrow, I will be dust again.

titsay
Today's Document

★
Stranger Things
NASA
Monterey Bay Aquarium

izzy's playlists!

Discoholic 🪩
$LAYYYTER
No title available
cherry valley forever
Keni
Show & Tell
occasionally subtle
Acquired Stardust
PUT YOUR BEARD IN MY MOUTH

Andulka
Peter Solarz

No title available
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

seen from United States

seen from Türkiye

seen from United States

seen from Malaysia
seen from T1
seen from Japan
seen from T1

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Belgium
seen from Australia
seen from United States

seen from United States

seen from T1

seen from United States

seen from Russia
seen from Japan
seen from United States
@pukhtunistan
پرون توخم ووم، نن ګل ېم
Parun tukham wum, nan gul yem
Yesterday I was a seed, today I am a flower
سبا بیا به خاوره کېرم.
Saba bya ba khaora kegam.
Tomorrow, I will be dust again.
90% of the time I just wanna go home.
“One day the war will be over, and I can return to my poem.”
زه لوی شوی یم مور
ته نور نشې کولای ما له ځانه سره وړي
زما انديښنې اوس زياتې دي
زما د خوبونو لست تر ما لوړ دی
زه دومره لوی شوی یم چې اوس نه شم کولای د شپې له خوا ستا دروازې
ته ولاړ شم او ژاړم.
I grew up mom,
You can’t carry me anymore,
My worries are more now,
My list of dreams is taller than me,
I have grown so much that now I can no longer go to your door at night and cry.
-Belal J.
📸: Omer Faizi
څو څو وارې مې ارمان وکړ چې ورځې به تیرې شي، هېر به یې کړم چې
دا زما خپل ژوند دی.
How many times I wished days would pass, forgetting
that it was my own life.
📸: Andrew Quilty
You ask me about true love and I speak to you of all the times God has saved me.
—yours-sincerelyy
د هرې تیارې نه پس، هلته رڼا ده.
After every darkness, there is light.
📸: Jafar Mosavi
د شپې په تیارو کې ، یوازې خدای تا واوری.
In the darkness of night, only god hears you.
📸: Atif Aryan
که ظاهر د روح څخه ډیر مهم وی،
نو بیا به ولې روح د مرګ نه پس اسمان ته پورته شو.
او مونږ په لاندې مځکه کې مړی ښخوو؟
If the appearance is more important than the soul,
then why would the soul rise up to the sky after death
and we bury the body in the ground below?
📸: Wakil Kohsar
ته او اسمان ډیر ورته دی،
تاسو دواړه روښانه، ښکلی یاست او تر اوسه زما څخه ډیر لرې یاست.
You and the sky are so similar,
You’re both bright, beautiful and yet so far away from me.
📸: Andrew Quilty
کله کله ستا دننه هرڅه ژاړي
ستاسو د سترګو پرته.
Sometimes everything inside of you cries,
except your eyes.
📸: Lynzy Billing
ما هیڅکله فکر نه کاوه چې مات شوي ټوټې ټوټې کیدی شي
تر هغه چې ما خپل زړه ولید.
I never thought broken pieces could be shattered,
Until I saw my own heart.
ﻭَﻗﺖ
We often take Time for granted.
Time is the most precious of jewels. With every second passing, our loved ones grow older, and our memories begin to fade. Do not waste it by sulking upon the littlest and temporary concerns.
Do not let your pride blind you from your blessings, allowing you to forget to treasure them.
په دې ځمکه کې څومره خلک مشهور دی،
خو په آسمانونو کښې ناڅرګند دی.
او په دې ځمکه کې څومره ناڅرګند دی،
مګر په آسمانونو کې مشهور دی.
How many people are famous on this earth,
but unknown in the heavens.
And how many are unknown on this earth,
but famous in the heavens.
📸: Jake Simkin
“It’s been a long time since I’ve been me.”
— Fernando Pessoa
شاید یو بل ژوند وو، دومره خفه نه وو،
چې دا ځل مې له لاسه ورکړی وو،
او په بله نړۍ کې به ولری.
Perhaps there was another life, not so sad, that I
missed this time,
and will have in another world.
📸: Joan Torres
زه به تا وټاکم
په سل ژوند کې،
په سل نړۍ کې،
د واقعیت په هر ډول نسخه کې،
زه به تا پیدا کړم او زه به تا وټاکم.
And I’d choose you;
In a hundred lifetimes,
In a hundred worlds,
In any version of reality,
I’d find you and I’d choose you.
📸: Jake Simkin