No title available
No title available
art blog(derogatory)

Discoholic 🪩
$LAYYYTER
DEAR READER
KIROKAZE

Andulka

Product Placement

JVL
occasionally subtle
Lint Roller? I Barely Know Her

blake kathryn
2025 on Tumblr: Trends That Defined the Year
One Nice Bug Per Day
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open
Alisa U Zemlji Chuda
No title available
i don't do bad sauce passes

Kaledo Art
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from China
seen from Türkiye
seen from United States

seen from Canada

seen from United States
seen from United States

seen from India

seen from Canada
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from France
seen from United States

seen from Australia

seen from Australia
@silviarobertelli
Bookcover illustration for a book very special to me: Poesia siamo noi by my amazing sister Maria Robertelli.
Rayuela Edizioni, 2015
☔️Rainy Sunday news 🌸 finally online my @tictail #bouquet_transportable e-shop!! www.bouquettransportable.tictail.com 💌 let me ship you some love! #homedecor #diy #gift #postal #mail #red #flowers #decoration #giftidea #paper #papersculpture #handmade #greetingcards #wish #paperart #centerpiece #risograph #limitededition #floral #ornament #happyhome #interiordesign #silviarobertelli_illustrator
Monica and Giovanni’s wedding has been heart-warming like a home-made lemon marmalade.
Buona avventura amici!
***
Design & illustrations: Silvia Robertelli Bouquet and floral decorations: Giulia Pacini
Laboratorio per un’identità visiva illustrata: i Giardini Botanici Hanbury
Finally I upload on the internet my graduation project of my Master in Illustration at Isia Urbino [october 2014 - professor: Beppe Chia].
The research explores the relationship between visual identity and illustration and, on a parallel axis, the field of cultural heritage communication.
Hanbury botanical gardens (Ventimiglia, Liguria) are the object of an experimentation of the synthesis of these reflections.
The aim of the practical part of the project is to give answer to this question:
Is it possible to generate a coherent and recognizable visual identity through illustration?
A summer series of illustration and creativity workshops for children and adults in Genova, Italy!
I’m very excited about this new collaboration with my friends and fellow illustrators Valeria Nieves and Matilde Martinelli (you should check their work!)
If you’re located in Genova have a look at the full program:
Adults: https://goo.gl/FFkGx9 Children 6-10: https://goo.gl/Cyn3ad
My english class
with 6-9 years old girls from all over the world.
We played, we drew, we wrote, we made gifts for our beautiful mums, we talked about faraway homes and friends, we danced, we jumped, we sang... we had fun!
I’ll miss you!
What's hidden in the pebbles' lines?
The results of the Live-illustration session + children's workshop in collaboration with Uvaspina at Andersen Festival, Sestri Levante, Italy!
by Lively Lines = Silvia Robertelli + Lisa Frühbeis
12 illustrators have been asked to draw “their own” Genova: this is mine, a vertical town full of stairs of every kind.
The collective exhibition “Tante belle cose!” is a project by Papê to give to our town a beautiful series of postcards - something really hard to find sometimes!
The project will go on: we’ve been given some blank postcards to send to fellow illustrators around the world, inviting them to draw their own town and send them back to Genova, where in the Autumn another exhibition will be held.
I’ll keep you posted :)
My illustration for the tragic end of “The Steadfast Tin Soldier” by Hans Christian Andersen, in the collective exhibition “C’erano una volta venticinque soldatini di stagno...” organized by Uvaspina at Sestri Levante, Italy, in occasion of Andersen Festival 2015.
Luoghi Comuni - an alternative, topographical guide to the city of Genova
An experiment of informal mapping: the life of the town told through the stories of its inhabitants. A town of collectivity, of people, of shared moments.
I’ve been very happy to contribute to this project working on the illustrations and the graphic design of the book, which features contributions of sociologists, urbanists, anthropologists and 18 short stories written by city-users (chosen after a public call for entries). The result is fascinating for the plurality of these voices. I love my hometown and I hope my work will be able to show the true beauty and the contradictory charm of her.
This Saturday, the first conference that will present the book to the public in Genova.
Genova, Foyer del Teatro della Tosse
h 18.45 Conferenza-Spettacolo di presentazione di Luoghi Comuni - guida topografica alternativa alla città di Genova
Project Coordinator: Maria Elena Buslacchi
A little bird told me...
A Bouquet that you can take anywhere in the world, for travelling or far-away friends - girlfriends - lovers - sisters - daughters - mums...
You can order one writing to me silviarobertelli89 (at) gmail.com
Happy Spring!
Helping with some simple means: Cojolya Association of Maya Women Weavers
Cojolya Association of Maya Women Weavers is a fair trade NGO located in Santiago Atitlán, Guatemala, which empowers female artisans to support their families through weaving. The aim of Cojolya is the conservation of the millenial Maya tradition of backstrap loom weaving as well as the customs and traditions that surround it as an economically viable source of employment for our woman weavers.
Since years they've been wanting to create a wall with the artisans' pictures, so that the visitors could somehow "get to know" them, into their boutique/office/small weaving museum.
Creating this wall installation was the volunteering project I undertook with Giulia, my travel mate.
After an artisans' gathering (in which all the women were invited to take collective decisions), Giulia took photographic portraits of 24 artisans: all of them were women (the weavers) except from Pablo, the tailor, Tomàs, the Jaspe dying expert and Antonio, the production manager.
They came in their brightly coloured traditional clothes, some with their children, and they all looked very happy to see one each-other.
After the shooting, I talked with each of them, with the help of Antonio's translations from Spanish into Tzu'tujil (the local maya language) and back.
A few were very timid in their speaking, but always came up with important subjects in their words. Some have difficult stories behind them and joining the Association has really been a way to escape from poverty.
Few others were quite talkative and looked genuinely happy to share their story and ideas, looking into my eyes, smiling and moving their hands vividly, while I couldn't understand nothing but very few words, waiting for Antonio's precious translation.
Isaias and I reading the spanish version of “Click, Clack, Moo: Cows that Type” by Doreen Cronin illustrated by Betsy Lewin, for an audio book centre project at La Puerta Abierta - school, library, community center in Santiago Atitlan, Guatemala.
Happy World Book Day, enjoy!
Happy World Book Day! a wonderful story about books in rural Guatemala: http://goo.gl/tU4iTi #worldbookday #books #bibliotecamovil #guatemala #rural #literacy #lapuertaabierta #santiagoatitlan
Opening doors, awakening dreams: La Puerta Abierta in Santiago Atitlan, Guatemala
How can there be books by Maurice Sendak, Anthony Browne, Erik Carle and shelves and shelves of other wonderful picturebooks in a guatemalan village where the 75% of indigenous population cannot read?
Santiago Atitlan spreads itself, a bit messy and dusty, along Lake Atitlan's bright cobalt blue, framed and shielded by 3000 mt high volcanos.The most populated among the lake's villages, is also the less touristy and the one that most keeps its indigenous soul.
Almost all the inhabitants belong to the Maya Tz'utujil ethnicity and speak the same-named language. At present day, twenty-two modern Maya languages are spoken in Guatemala.
The elderly don't understand spanish, the children learn it at school as a second language, the majority of the adults speak some of it.
In this context, school is often abandoned, mostly by girls who have to help at home, or never really attended, by the little workers who walk to the fields at sunrise. Like in the whole rural Latin America, reading and, as a consequence, books are very uncommon.
I stayed a few weeks in this village, during my two-months travelling through Mexico and Guatemala. Here I had the chance to meet a group of people that work everyday with the aim of spreading the gift of reading and literacy. La Puerta Abierta is the little miracle these people created: a primary school and kindergarten, a library, a community centre growing according to the needs of Santiago Atitlan.
The history of the escuelita, like everyone knows it, is touching: everything started from few bookshelves in a room, collected by Amanda - a primary school teacher from the USA who came volunteering in Guatemala one year and never went back.
Families were invited to enjoy books, hear stories, participate in weekly activities; the library grew and the families participated more and more, so that bigger spaces and more volunteers were needed.
Schools began to solicit visits of La Puerta Abierta's volunteers, and then started the Biblioteca Movil [Travelling Library] a program that is still bringing books and story-telling to remote schools in the area.
Estimulaciòn Temprana [Early Stimulation] was a program that offered pre-school kids with their mums a weekly gathering with readings, playing, songs and activities. Soon, even mums with newborn babies or still pregnant women were coming!
Families were so enthusiastic so that they began to demand a first grade class for their children: after a few years, this desire was fulfilled and today La Puerta Abierta has a first grade class and two kindergarten classes. The families pay a fee to cover the expenses and the teachers, still it's not comparable to a private school; besides some grants and scholarships, a sort of time-bank is working, to make the school more accessible to every family.
Moreover, a huge part of La Puerta Abierta are the completely free programs still working and growing: the Estimulacion Temprana, the Biblioteca Movil, the Club de Lectura [Reading Club] for teens, visits to the elderly centre (where short stories by international authors are translated in Tzu'tujil) and - the most recent challenge- the training of public schools teachers.
All these activities share the same aims and motivations: to benefit the local community by spreading literacy and reading, through creativity and critical thinking, at any age.
During my days at La Puerta Abierta, I spent time with Amanda and the teachers, the children and the families, I went with Isaias and his Biblioteca Movil to remote schools, I played like a child and i received gifts.
This is how I got to know better this meaningful project, in order to design the new logo that will be used from now on - and that soon will be even painted on the wall :)
Happy to leave a little footstep beside me, I left Santiago Atitlan and went on travelling, with the desire to tell this beautiful story.