Word of the Day: Kam
Meaning: Great, mighty
“Ayo vanimpo kam i diipe laksam tola patut.”
“We thank the mighty leaders of the village every day.”
almost home
occasionally subtle
"I'm Dorothy Gale from Kansas"

No title available
Monterey Bay Aquarium
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

ellievsbear
YOU ARE THE REASON

Product Placement
Peter Solarz

if i look back, i am lost
NASA

#extradirty
I'd rather be in outer space 🛸

Janaina Medeiros
DEAR READER
Keni

pixel skylines
trying on a metaphor
i don't do bad sauce passes

seen from Bulgaria

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from Malaysia

seen from China
seen from TĂĽrkiye

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from T1
seen from United States

seen from United States

seen from Argentina
seen from Mexico

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Indonesia

seen from Indonesia
seen from Rwanda
@sumiilanguage
Word of the Day: Kam
Meaning: Great, mighty
“Ayo vanimpo kam i diipe laksam tola patut.”
“We thank the mighty leaders of the village every day.”
Gender and Sexuality
This is actually going to retcon a few things I’ve said about gender, but eh. I like it better this way. (not a language post really, but I felt it was needed to round out the culture.)
The Sumii people generally recognize three genders, but it’s not unheard of for someone’s identity to fall outside this gender trinary. Two of them are close to what we’d recognize as “male” (tema) and “female” (temi). The third, temen, is basically just “third gender” (in fact, the very word comes from the words for “person” and “three.”) It is not an agender or polygender identity. They normally use the het pronoun, and are treated as a sort of gender neutral category.
Sumii culture doesn’t really have gender roles, aside from some items of clothing being worn normally by men or women (not as a strict rule however, and temen people do not follow any sort of clothing restriction) and the Tsarehi almost always being female (again not always the case – in some villages it is considered an archaic rule, and you see men or temen in the role, and others consider temen the only ones fit to be Tsarehi).
Gender is not assigned at birth. All children are considered non-gendered until they’re able to grasp the concept, at which point they’re allowed to choose what fits best for them. However, this doesn’t mean people don’t get an idea in their heads what gender the child is – some do end up calling a child “little sister/brother” or giving them a more gendered name or pronouns based on their anatomy. And speaking of anatomy… I’m not going to go into too much detail at the moment what their genitalia is like, but there is, for lack of better terms, one that is considered “male” and one that is “female,” and many that we would call “intersex.” Intersex people are much more common here than they are among humans. Most end up falling into the temen category, but some do identify as men or women.
As for sexuality, they have the same range as we do – people who love different genders, the same gender, multiple genders, or aren’t interested in anyone. There are no specific words for each one, and in fact they aren’t considered separate identities at all. For the Sumii, love really is just love. Polyamory is also pretty common. In fact, you’d probably just as often see a family with three parents as you would two!
Verbs Again
I need to dump some more out of the word list. But hey, they’re kind of necessary, aren’t they?
Ene - To breathe (en - breath) Hasaa - To lead Iavi - To force* Iti - To jump Ksara - To fight (ksanom - a fight) Lada - To try Oji - To cause* (oji is also the noun form of cause) Saati - To visit Sadaa - To take Selaa - To add Yunsono - To threaten (yunson - threat, mesono - threatening)
Cannot be interchanged as in English. “iavi” is to intend something to happen and make it happen through your actions, while “oji” is passive - one event causes another to happen with no intent. Â
Some more environment/biome words
Kalyaam - Lava Maipue - Spring, well, pool (Maipue i paral - tide pool) Orid - Cave Palot - Mud Payat - Land, continent Payatip - Shore, coast, beach Uetutip - Cliff
And one more that might come in handy when describing an environment:
Sarikenyek - Map
Word of the Day: Lada
Meaning: To try
”Yemisi naj yo, rana na sota ladayu.”
“It’s hard to learn, but you have to try.”
Word of the Day: Tsradi
Meaning: Prefer (also tsra - favourite)
“Yaa onomo atan suuri, rana yunit tsradi.”
“I like spicy food, but I prefer sweets.”
Word of the Day: Atip
Meaning: Edge
“Aali atip i maaya ak hapena dra, komatit kurin uusa an dak.”
“If one stands at the edge of the water, their feet won’t stay dry.”
This is a Sumii proverb basically meaning “you can’t be a bystander without getting involved in some way, because even choosing to walk away is a choice that affects the outcome of a situation.”
Word of the Day: Ksla
Meaning: To trade
“Tora om joyam oka kslayu. Na kete sa im lapi dai?”
“Tora wants to trade some cloth. Do you have anything for him?”
Word of the Day: Pusadi
Meaning: To dig, to dig up
“Ayo ta se sotat pusadiyu an, lotii maaya vena.”
“We did not have to dig too far to find water.”
Word of the Day: Ipamav
Meaning: Machine, device
“Ayo ipamav tuo doniyu, lotii komelip ja dai?”
“Can we make a machine to go faster?”
*EDIT: Whoops I forgot the question particle at the end!
Animals
I sketched a couple of the animals found on Samit. This is going to be long and image-heavy, so everything will be under the cut. Also, I apologize if the images are hard to see. I don’t have a scanner at the moment. And I have no idea why most of them are sideways...
Word Dump
So long story short, I’m working on translating Pokemon Emerald into Sumii and ended up with a rather large list of words. I figured rather than posting them one at a time as the WotD, it’d be more useful (and clear my “add to dictionary” list faster) to just post them all at once.
———————————
Nouns:
Apulan - Bottom (after a word it becomes “below”) Arot - Top (after a word it becomes “above”) Dalya - Music Katsi - Tide Lalyi - Tongue Meij - Skin Ninyut - Facial expression Serel - Sound Uluti - Baby Utsei - Wave (on water) Yaja - Shadow
Verbs:
Adoka - To follow Emya - To choose (emyu - choice, memya - chosen) Iliki - To tickle Nuali - To fix (menuali - fixed) Saadi - To finish (mesaadi - done) Sutaja - To copy (sutaj - duplicate/copy, mesutaj - copied) Taa - To kill Tadi - To hide (metadi - hidden) Umajo - To close
Particles:
Ni- - Thing that ____, ____ing thing (Used like si- for people words. For example, “imit nitaa” would be “killing blade” or “the blade that kills.” Or you could use nitaa by itself if it’s been established you’re talking about said blade, if you wanted to say something like “it’s a killer.” Me- can be used in a similar way.)
This is very cool! May I ask what function me- has? It seems like a passive marker but I’m not sure ^u^
It’s an adjective marker. Words in Sumii are pretty flexible; you can take a verb or noun and change it into whatever you need. So me- makes an adjective, ne- for adverbs, and you can take the vowel off a verb to make a noun, among other things.
I’m glad to hear you like this! And questions are always appreciated.
Word Dump
So long story short, I’m working on translating Pokemon Emerald into Sumii and ended up with a rather large list of words. I figured rather than posting them one at a time as the WotD, it’d be more useful (and clear my “add to dictionary” list faster) to just post them all at once.
---------------------------------
Nouns:
Apulan - Bottom (after a word it becomes “below”) Arot - Top (after a word it becomes “above”) Dalya - Music Katsi - Tide Lalyi - Tongue Meij - Skin Ninyut - Facial expression Serel - Sound Uluti - Baby Utsei - Wave (on water) Yaja - Shadow
Verbs:
Adoka - To follow Emya - To choose (emyu - choice, memya - chosen) Iliki - To tickle Nuali - To fix (menuali - fixed) Saadi - To finish (mesaadi - done) Sutaja - To copy (sutaj - duplicate/copy, mesutaj - copied) Taa - To kill Tadi - To hide (metadi - hidden) Umajo - To close
Particles:
Ni- - Thing that ____, ____ing thing (Used like si- for people words. For example, “imit nitaa” would be “killing blade” or “the blade that kills.” Or you could use nitaa by itself if it’s been established you’re talking about said blade, if you wanted to say something like “it’s a killer.” Me- can be used in a similar way.)
Death/Funeral Customs
Funerals are conducted as soon after death as possible, out of respect for the deceased. Everyone has a right to a funeral regardless of whether they were a good or bad person - after death, what happens to them is in the hands of the Amiriyute (afterlife will be discussed below.)
The Tsarehi leads the funeral, and everyone in the village is welcome as long as they remain respectful. Generally though, they consist of only those who knew the person. The Sumii cremate their dead, and the funeral is held at the same location (always somewhere outside the village, to keep it ceremonially clean). After the body is placed on the pyre (katsav), someone will start a menukonya, or mourning song. The songs are always different; they don’t have words, just a melody, and they’re made up on the spot. The others may join in or just listen. Once that is finished, they may leave gifts to be burned with the body (these are also considered utrapatla, since you’re entering the “home” of the dead.)Â
The actual burning is only attended by the Tsarehi. Instead of wood, usually a flammable oil is used so the body burns hot. The ashes are left to blow away in the wind, and any solid remains left are buried.
After death, there are two possibilities, depending on their actions in life. Either the deceased is allowed into the afterlife to live in the stars and watch over the living, or they are reincarnated to try again at being a good person. If a soul has been reincarnated many times and not learned their lesson, the Amiriyute may decide to curse them to walk the world as a nokri, or lost spirit. They will be forever unseen by their people and bring about misfortune where they go.
The Amiriyute are also seen as each playing a role in death. Mitsal decides how the body dies. Aalo separates the spirit from the body, and guides them to be judged. The spirit is presented before Ayusel, who ultimately makes the decision on the spirit’s afterlife. The others are allowed to discuss with her, but in the end her decision is final.
-----------------------------------
New vocabulary:
Ava - To die (av - death, meyav - dead) Katsav - Pyre Menukonya - Mourning song (plural: menukonyat) Nokri - Lost/cursed spirit Nuadi - To mourn Selyaam - Funeral
Adjectives Part... 3?
Ado - Long, tall Ahol - Slow Jai - Short Kena - Fast Kolak - Sharp Luani - Easy Naj - Difficult Nue - Dull Tevet - Low Uetu - High
Word of the Day - Uula
Meaning: Circle
"Aali uula raapi ak sota satuyu, lotii jandela tame."
"Someone has to draw a circle on the ground to start the game."
Word of the Day - Kaana
Meaning: To bite
"Ataa, uluti yaa kaanav! Sai ototi ropi kolak yo!"
"Ow, the baby bit me! His tiny teeth are sharp!"