wallacepolsom
DEAR READER

Product Placement
sheepfilms

Kaledo Art

izzy's playlists!
we're not kids anymore.
No title available
Aqua Utopia|海の底で記憶を紡ぐ

★
Cosimo Galluzzi

@theartofmadeline

Andulka
Cosmic Funnies
Claire Keane
TVSTRANGERTHINGS
NASA
Three Goblin Art
Show & Tell

Origami Around

seen from United States

seen from Slovenia

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from Türkiye
seen from United States

seen from Singapore
seen from United States

seen from Germany

seen from United States
seen from Albania
seen from United States
seen from United States

seen from Türkiye
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from United Kingdom
@sunlithunny
Ink Artwork by Endre Penovác
Instagram.com/p/C1BQ1_5rYJp/?igsh=bXp1NzN5cDNhenMx
Margaret Nazon — Galaxy Cluster [velvet with beading (glass, plastic and organic material), canvas backing, 2016]
"do you know excel"
no, but i know kindness. i know friendship. i know love. i know how to see the world in a grain of sand, and heaven in a wildflower. i know how to hold infinity in the palm of my hand, and eternity in an hour
"Letting Go"
Ink on paper.
Amy Beager (British, 1988) - After Etty (2023)
Swatch “Ticking Brain”
Maxim Vorobiev, Oak fractured by a lightning. Allegory on the artist’s wife death, 1842
if we could read minds I still don't think we'd understand them.
like I've spoken to people who think in images, who have to translate each thought into words before they communicate. and I think entirely in words, laid out across the void inside my head. my father's thinking is 3d, concepts structured in ways that are incredibly difficult to translate into words. and how would that look to me, if I could see into it? how do I perceive a thought that my mind cannot contain by the nature of their construction?
we all speak a private language to ourselves and we are always translating so we can speak to each other...don't touch me I'm emotional
Hadal: 'love language' robe with an Arabic love poem by Palestinian poet Mahmoud Darwish embroidered onto the sleeve.
The poem reads:
قالوا: تموت بها حبـاًً، فقلـت لهـم. ألا اذكروها علـى قبـري فتحيينـي
English translation: They asked "Do you love her to death?" | said "Speak of her over my grave and watch how she brings me back to life."
I love very specific cakes
whenever i see the moon it’s like ok i want six blurry pictures of that on my phone so bad
{Cero Umano}, photograph by Gorche