MANA books previously translated the FFVII 25th Memorial Ultimania into French in 2017 and now they’re taking a shot at the 10th Anniversary Ultimania this October, as reported by JeuxVideo.com. You can purchase the Ultimania at their website.
Just from the sample scans they gave out they translated this:
彼の心は無力感にさいなまれていた。2年前の、助けようとして果たせなかった苦い記憶…。それがいまも重く、クラウドの胸にのしかかっているのだった 。
as the following:
A vrai dire, Cloud est rongé par propre impuis- sance. Deux ans plus tôt il n'a pas pu secourir un être cher, et aujourd hui encore, le souvenir douloureux de cet échec pèse de tout son poids sur son coeur...
It goes from “bitter memory of not being able to save/rescue [someone] 2 years before” (Japanese version) to “2 years ago he could not rescue a loved one”.
So the French specifies that Aerith is Cloud’s “un être cher“ which is “loved one.” as you can see here.
On that same page, it says Reno and Rude take “the two friends ( amis ) back to Seventh Heaven. So, Aerith is being referred to as Cloud’s “loved one” and Tifa and Cloud are “friends.”










