Joumyaku translation (English)
Updated translation : new site
“Veins”
A lukewarm dream, memories rustling quietly Paler and paler you’re drifting away The colors blur and sleep creeps on And the heart goes unaccounted for——.
It took a sneeze to notice it – winter is still dragging on Breath comes out in white wisps and I wish the uncertainty in my heart would go with it Because my heart won’t change until the color of the sky does Even sentimentality is growing increasingly faint, a discordant whistle
Receiving unknown love, pranks that echoed as if to baptize me, So the pupil dilates with the whirling vertigo – what do you think amidst the grief and the light?
A lukewarm dream, memories rustling quietly Paler and paler you’re drifting away Persisting is this vivid illusion When I try to reach for it, I only wake up, it only fades, I only snap out of it Without fail——.
I wished for tomorrow to come, so I threw out the embers of desire All the garbage that can’t be burned will become the gleaming Dream Island in the sea
We simply become music notes on a staff cut from the string of fate Because these bodies, their pasts and their futures, will all one day be lost within the universe
A lukewarm dream, memories rustling quietly Paler and paler you’re drifting away Persisting is this illusion, though I send it away To a place deep in my heart, far out of reach The records are a variety of lies that I’ve been getting used to All of these things blend together with you And turn cloudy, so that someday you’ll just be a counterfeit Unable to follow you, I only wake up, it only fades, I only snap out of it Without fail——.













