Die Schatten der Nacht verfolgen mich mit Augenringen am Tag.
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye

seen from Chile

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Kazakhstan
seen from China
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from T1

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from United States
seen from Türkiye
Die Schatten der Nacht verfolgen mich mit Augenringen am Tag.
morning
ہم تو رات کا مطلب سمجھیں خواب، ستارے، چاند، چراغ
آگے کا احوال وہ جانے جس نے رات گزاری ہو
عرفان صدیقی
Hum tou raat ka matlab samjhen khwab, sitaray, chaand, chiraagh
Aage ka ahwaal woh jaane jisne raat guzaari ho
Irfan Siddiqui
كلها شوية انفلونزا ذابحتلّي قلبي .
لنقف دون فعل أي شيء، لنقف طوالاً، حتى تتورد الأرض من بين أصابع أرجلنا.. بِفعل الطبيعة، لا بفعل شيء يخص الإنسان.
كم يحتاج هذا الليل إلى بقعة طمأنينة، تستولي على الأفكار.
سابقاً وذلك في العهد القديم، كنتُ كمن يريد أنْ يعزف لك شيئاً يلامس أوتار قلبك قُبيلي وأشعر بنشوتها في أصابع يدي حينما تصل إليك، لأني أعلم يقيناً إنكَ تشابهني في ذوقي الموسيقي ذاته وأعلم أيضًا كيف تغمض عيّناك مبتسماً بأريحية في سماء بحيرة هدوئها. ما أعظم ذكراك وأنا أكتب عنك الآن يا سنبلة حقلي الوحيدة، وما أجمل تلكَ الأعين والبسمة، فقد حفرتها على وسادة قلبي وسماً دائمٌ حيّ لذكراك.
ملاحظة؛ كتبتها في لحظة نشوة موسيقى بديعة.
إن الاكتفاء بما هو كافٍ ليس كافيًا،
بل ينبغي فعل ما هو أكثر من كافٍ.
- ريتشارد تمبلر/ قواعد الحب.