Azran Legacy Guidebook: Page 103
Previous Page: Page 102
(continued from previous page)
Memories of previous games?
Nishiura It made me think back to the first trilogy, of the little street corners in“Professor Layton and the Curious Village”, and the smaller arrangements using the accordion. As the series grew, and as the story expanded, the scale of the music also expanded, being played by an orchestra.
I didn’t expect the latest game to take the professor adventuring all over the world (laughs)
Nishiura Right, (laughs). Perhaps it was because this “Professor Layton” game is the final one, but all of the staff were more organised than usual, I think it is because of all of the know-how we have gained up until now.
It’s what you’ve cultivated up until now.
Nishiura It is. More than anything, it’s great to see the growth of the people who began only 2-3 years ago. Hashizume in the sound team was did really well. Even though she mostly worked on the non-music parts, it made me happy to be able to quietly observe everyone’s growth. This “Professor Layton” seems like an appropriate end to Hershel Layton’s story, it’s “Layton” at its best.
-
MIHO FUKUHARA
The young artist responsible for the theme song “Surely Someday”. She wrote the lyrics and also sang the theme herself.
-
Nishiura-san discusses the theme song, “Surely Someday”
Nishiura Since this was the final entry, Hino said “I’ll let Nishiura compose the theme song.” As a result, we said that as long as I could compose it, we would offer Miho Fukuhara-san the opportunity to sing the song. Fukuhara-san was the first person I asked, she said she liked the song, and gladly agreed.
Our reason was that Fukuhara-san had sung the end theme for the film “悪人” (‘Villain’) (I really like this film. My favourite lighthouse appears in it). This song was entirely in English, but the lyrics really suited the film. I was just so impressed by how incredibly expressive the song was.
My initial vision was for “Surely Someday” to be in English, so in the initial demo, I wrote my own lyrics in English. We sent it to Fukuhara-san, and she wrote some amazing lyrics. This song isn’t just about Layton, it is also about Fukuhara-san.
Which is why, depending upon the interpretation, this song could be a story about family, or love – we hoped it could be interpreted in many ways. The song being open to interpretations adds depth.
Oh, and I was really pleased about the title “Surely Someday”. The meaning of the title is「きっと、いつか」(kitto itsuka) , but I think this title has a nicer, more beautiful sound to it.
—
The idea behind the title “Surely Someday”
A crossroads at the middle of your life. When it is time to aim for your dreams. New, dearly precious family and friends have to leave. They want their own flowers to bloom. With that belief, each of them part ways. Believing that they will meet again someday. This poem is titled “希望” (Hope).
I started with Nishiura-san’s melody, then arranged by Makoto Minagawa-san, and was carried through each of us with the idea of an airship. I want to listen to it over and over. It became very important to us. It will be fun to hear it live.










