the gay agenda
seen from United States
seen from Malaysia

seen from Türkiye
seen from United States
seen from China

seen from United States

seen from India
seen from United States
seen from China
seen from Algeria
seen from United States

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United States

seen from Türkiye
seen from United States
seen from China

seen from United Kingdom
seen from United States
the gay agenda
Magi: "The odd couple" JuAli and AliHaku's "Love/Hate relationship"
(Magi: Ch. 275 - 313 Spoilers)
Y'all can we talk about how the Magi: EN fan-TL translates the Magi magazine version's official chapter tag lines on the side for JuAli as "The odd couple Judar and Alibaba are travelling together" and AliHaku as "They have overcome their love/hate relationship"
Cuz dawg...
Ch. 275
Ch. 313
But for real I keep thinking about the Magi: Ch. 275 - JuAli chapter in Magi's EN fan-TL that has a tag line like "The odd couple Judar and Alibaba are travelling together in a mysterious world!"
And Magi: Ch. 313 - AliHaku chapter after they meet again after the Kou Empire arc fight after 2 years which has the tag line "They have overcome their love/hate relationship and are friends once more!"
🤨🏳️🌈❓
"ODD COUPLE" HUH...
I REMEMBER WHEN I FIRST READ THIS FOR THE FIRST TIME, I WAS LIKE... "Odd couple huh. Ok lmao."
And Lumen was like "JuAli so real"
It's so funny like I know they mean "odd couple" as in like "strange duo" but I'll certainly run with that, thanks ✌️ They're lovers, baby!!! Always knew it but they're SO real!!!
Of course~ You must know that JuAli bickers like a married couple~
AND STAN JUALI!!! <3333
WAIT WHY ARE THOSE EMOJIS GIGANTIC WHDHSHDSH
Downside is that the fan-TL pages were scanned directly from the magazine version at the time of Magi's release so they're not as clear (the Viz official EN TL scans are ripping directly from the OG digital versions of the tankobon volumes) but I love the EN fan-TL's prose.
As someone bilingual, Viz's way of translating dialogue makes individual characters' speech styles sound so samey to me at times (though the English is clearer and more natural sounding in official TLs, so it's also interesting for me to see Viz's Magi EN TL and I appreciate that it exists). I'm very interested in seeing how Magi was originally translated <3
Press [Alibaba and Hakuryuu]
---
There had always been something about Hakuryuu that was just a little beyond Alibaba’s ability to grasp.
When they trained together, when they teased one another, when the excitement of youth got the best of them so that hands and lips and skin touched, that thing was subsumed but never gone. Covered, jealously guarded, buried so far down that maybe even Hakuryuu himself forgot about it at times but Alibaba always felt it, in the moments when it mattered least.
It always mattered.
Hakuryuu was vulnerable, but never in the ways that counted.
---
It all clicked in Aktia.
There was no hiding it after what Hakuryuu had done. To kill a woman—a vile woman, to be sure, but still a person—in cold blood with the pleasant smile that Alibaba had seen how many times before? No, after that there was surely no way to hide the hardened core of hatred and cruel intent that had always pressed outward against his thick veneer of genteel civility.
Later, Alibaba would wonder why he hadn’t recognized it earlier, why he hadn’t understood that press for what it was when he’d known the uneasiness it inspired all too well. He wondered if he was doomed to always tune in just a moment too late, to have everyone he held fall through the gaps between his fingers in a rush of black sand.
And lately, before he drifted off to sleep, Albiaba would wonder if he’d ever held that much of Hakuryuu to begin with.
dead.
(via 「ほっぺちゅう3(龍アリ)」/「黒須」のイラスト [pixiv])
(via 「おうじおうじ」/「ゆぐる」のイラスト [pixiv])
(via 「苦労人っぽい」/「れんた」のイラスト [pixiv])
Gahhhh, tan lindos!!! ><