Annotated Editions: the case of Jane Austen's Persuasion
The other day I made a post about my poor opinion of David Shepard's annotated editions of Jane Austen's novels, specially in terms of how much praise they get in the Austen fandom. That last qualifier is important, because while in general I do think they aren't great in a vacuum, it's specifically the place of honor they get in fandom that makes my judgement harsher; not because popular=bad, but because, well, if you claim to be excellent, you should be excellent.
So I'm gonna try here to compare three annotated editions: Shepard's, Norton Critical, and Oxford World's Classics.
Let's begin with the introductions/prefaces. Prefaces are complicated, because for the most part there is a tradition in this sort of literature to treat them as a free space for an essay, basically fulfilling the role of an afterword, instead of working as an introduction, as a summary of the historical, biographical, anthropological, artistic, etc, clues that will facilitate and enrich the comprehension of the text by the reader.
How goes Shepard about his introduction to Persuasion?
There's a brief note to the reader before the preface itself explaining what kind of notes he has added to the text; so far so good.
The preface itself is roughly divided in the following sections:
a biographical sketch of Jane Austen (5-10%)
comments on the spot Persuasion occupies popularity wise in the list of Austen novels, followed by, as Shepard's argument for why it is so;
An in-depth comparative analysis of the whole plot and main characters of the novel, with other Austen novels, pointing "pros" and "cons." (90-95%)
A comment on how he thinks Austen's style would have been moving forward, disagreeing with Virginia Woolf.
The first section is useful to contextualize the work, but the second is basically spoilers + Shepard's opinions on the novel and on the novel as compared to other Austen novels; this latter part is of little or none usefulness to the reader, and even its quality as an essay has several very weak, "sloppy" points. For example, the assertion that Persuasion, like the rest of Austen's novels is a romance; not only because many would disagree, but because a good introduction would include a discussion of the genre of the novel, and for an Austen novel the discussion and explanation of the nature and tensions of romance, bildungsroman and comedy of manners is VERY important. Another weak point is the blank assertion that Austen never wrote a scene between two men alone, which is false). Another notorious absence in this introduction is the historical setting of Persuasion; it is a rarity between Austen novels in how relevant the Napoleonic Wars are for the plot and how firmly they date the narrative. Tied to this are considerations of class, and the meaning of the navy as a symbol of meritocracy and Austen's special relation to it through her family... none of which are even mentioned in this preface.
How does the Norton Critical Edition by Patricia Meyer Spacks tackle the same part?
When did Austen write the novel and when was it published.
Brief summary of currents of opinion on tone and theme of the novel.
A discussion of traditional views on the "femininity" of Persuasion.
Critical evaluation of this in relation to contemporary analysis of the ethical and the political in Austen and the novel.
Her own interpretation of the novel as an ethical study on the concept of self-love.
A brief note on the choices made for the presentation of the final text.
I do think, even by this brief summary, one can uncontroversially say this is a better preface. While it still lacks the practicality of information that is mentioned rather than explained about the context of the novel, its use of spoilers is sparse and isolated rather than extensive. No supporting references to other novels are made (which I think is a good thing, because those involve a certain requirement of familiarity for the reader), and while the personal interpretation of the editor is presented, it is not an opinion on why Persuasion is popular, but a reference, a way for the reader to organize and approach the text of the novel.
Now on to Oxford World's Classics, introduction and notes by Deidre Shauna Lynch.
Napoleon and the briefest historical context he provides for the novel
An analysis of Persuasion's uniqueness in the Austen canon through the character of Anne
The permanence/change break through the changed roles of houses and the predominance of travel in comparison to previous novels
The role of memory and with this a tieback to continue elaborating on the historical context of the Napoleonic Wars in England and the cultural change it brought in the understanding of History
Persuasion as a sequel-like novel, for which a main interpretative key is that of History and Memory
A stronger attention on aging and disability
The interrelation between war history and social history in the novel, and the time frame of the events
More elaboration on the theme of past and present and personal history, with a contrast between Sir Walter's reading of the baronetage and Anne's reading of the newspapers
An interpretation of Persuasion as commentary on Sir Walter Scott's restoration plots; Wentworth and Mr. Elliot as two forms of return of the past.
An analysis of The ConversationTM between Anne and Harville still on the theme of personal history.
A comparison between the two endings of the novel
The assertion that the novel isn't melancholy and nostalgic in the end, but open to the future
This introduction is much more meandering and essay-like than the Norton one, and in that way much closer to Shepard's, in its use of spoilers and commentary on a text the reader is unfamiliar with. It's definitely not a GoodTM introduction as introduction, but it still includes mentions of important historical context and keys to reading the text; and its commentary provides references not only to other authors writing at the time, such as Scott and Wordsworth, but of more contemporary sources as well. There is some poliphony to it beyond a mention in passing to Virginia Woolf.
Besides that, it's also worth mentioning that the volume includes a brief biography of Austen and a chronology of her life elsewhere, a full note on the text editorial choices, a selection of bibliography for further reading, and three context appendixes on rank and social status, dancing, and Austen's relationship with the navy. As much as I'd think those appendixes should have taken the place of preface and the preface a place of afterword, the information to the reader has been included.
In terms of this kind of extra, Shepard has included a chronology of the novel, maps, and pictures in his notes, which are features the other editions don't have that might be of interest; but he has not provided good contexts like the Oxford edition does, either in the introduction or as appendixes; or pieces of solid, well researched essays and contextual texts like Norton does. Both Oxford and Norton include the cancelled chapters in an annex; he doesn't.
Someone would reasonably argue that Shepard chose to include all contextual information in the notes, and here is where personal opinion comes across the strongest: I think he does it that way, not for the reader's convenience, but for the padding of the notes and to inflate the value of his role as an editor. The addition of titles to the chapters of the novel, and the repetition of notes and information serve, in my opinion, the same end. In my opinion, there is a substantial difference between providing someone contextual information before they engage with something, and giving it as the something unfolds. Your first experience of a soccer match would be entirely different if someone told you the rules of the game, the stakes of the particular match, etc, before you get to the stadium than if they were to feed them to you during the match; and I think the former is a much more satisfying and rich experience.
So, notes!
Shepard's editions have lots and lots of notes. For example, for Chapter I of Persuasion he makes 65 notes, against 9 of Norton and 15 of Oxford. A first impression would say "oh, that's a really nice lot of info!" until you stop to think if this is really such a heavy text that it requires a note every 40 words on average. That's almost two notes on the extension of this paragraph alone. Let's dig a bit more to see where are the differences in selection.
Norton's, as you might have guessed now, tend to be editions heavy on the commentary side through essays and articles, and so notes are minimal and sparse. The notes on this chapter are on "baronetage", "patents", "creations", "Dugdale", "worsting", "chaise and four", "Tattersal's", "black ribbons", and "alineable". None of the notes go over a line. Oxford includes all these, and adds "High Sheriff", "exertions of loyalty", "duodecimo", "heir presumptive", "awful legacy", "dear daughter's sake", "every ball", and "his agent". Listing all the Shepard notes would be exhausting, so let's try some general classification of the notes that aren't the ones above:
3 geographical notes that amount to "this is a place in England, see map", which are easily understood in context.
14 glossary notes which usefulness/necessity is very variable. Awful and town are very reasonable notes; one wonders the necessity of notes on bloom and independence which are easily understood by context.
This theme of usefulness extends to the rest of the general notes. That stillborns were not uncommon during Jane Austen's era, or that Austen's fabricated entry of the baronetage actually does look like an entry of the baronetage is trivial and not necessary for the understanding of the text at all. That lady Russell is the widow of a knight is something that the text will state the following chapter, and that knights ranked below baronets will be heavily implied there too. The explanation of what an old country family is literally reads as redundant. Many notes are like this: information that is trivial, explained further on in the text or easily understood through context. This is specially the case of notes like the one saying that cousin marriage wasn't illegal, that people of high status spent a lot of money showing it off, and that rich people also went into debt.
There are useful notes, but when you trim them down to the actually pertinent and useful, there aren't many more than the ones included in the Oxford edition.
Now let me take a look at some of the notes shared between Shepard and Oxford:
On patents/creations:
Shepard:
The book listed families in order of receipt of the title. Thus Sir Walter would first see the earliest patents (i.e., grants conferring the baronetcy); there would be only a “limited remnant” of them because most early baronetcies had expired by this point due to the death of all possible heirs. Sir Walter could only know this by consulting another book such as Dugdale (see note 9) and comparing its list of all baronetcies with the entries in his baronetage, for the latter would show only existing titles—that he has done this indicates how obsessed he is with the matter. This carefully acquired knowledge arouses Sir Walter to admiration for himself as the holder of a surviving baronetcy. He would later come to the many pages showing the creations, or new titles, of the last (i.e., eighteenth) century and feel contempt for their relative newness (his came from 1660; see note 12).
Oxford:
limited remnant of the earliest patents: a title was also referred to as a patent: ‘a writ conferring some exclusive right or privilege’ (Johnson). Sir Walter regrets the passing away of the families whose titles date back to the seventeenth century. James I had created the title of baronet in 1611 and had used the financial support he obtained from the baronets he created to fund his army in Northern Ireland. endless creations of the last century: Sir Walter’s contempt for the low-born recipients of the new titles that the government had distributed would extend to those who, like the commander of the Fleet, Lord Nelson (the son of a mere country clergyman), had recently been rewarded with newly created peerages for their war service.
Oxford omits information that will be said explicitly later on in the text (that the Elliot baronetcy dates from 1660), and in its place includes a very relevant example of a new patent to show why Sir Walter looks with contempt upon new creations, rather than simply repeating what the text says.
High sheriff:
Shepard:
The High Sheriff (often simply called sheriff) was, after the Lord Lieutenant, the leading official in a county, responsible for the execution of the laws. He served for one year. The position, usually held by a member of the gentry, carried great prestige and would be a source of family pride.
Oxford:
the chief representative of the Crown in county government, the High Sheriff presided over parliamentary elections and the administration of justice. Holders of the office (which is now a mainly ceremonial one) were chosen annually from among the principal land-owners of the county.
While Shepard gives me something I can gleam from the text itself (the social importance of the title) Oxford tells me what his job entailed.
The note on duodecimo is an interesting case, where technically Shepard's information is more complete, but he spreads it in such a way as to pad his note count and extension. He simply notes that it is a small book, and refers to a note on books on chapter X:
“Large” could refer to thickness but is more likely to refer to length and width. At this time books came in widely varying sizes. The principal ones were folios, in which a standard sheet of paper was folded in two to make the pages, quartos, in which the paper was folded into quarters, octavos, in which the paper was folded into eight pieces, and duodecimos, in which the paper was folded into twelve pieces. Thus the length and width of a duodecimo would be one-sixth those of a folio. The type of book would influence its size. Popular books, especially novels, tended to come in smaller sizes, while serious, scholarly ones were usually larger. Thus the size of Charles Hayter’s books helps spur the Musgroves’ worries about excessive studying. They might be naturally inclined to such worries, not seeming bookish at all themselves.
What's the reference for this note specifically? "and having been found on the occasion by Mr. Musgrove with some large books before him, Mr. and Mrs. Musgrove were sure all could not be right, and talked, with grave faces, of his studying himself to death." Clearly the natural place of this note is on "duodecimo" in chapter I, but by this strategy Shepard not only manages to make two notes out of where there should be only one, but inserts notes visually in chapters in such a way as to make it appear like he has lots and lots of substantial, erudite explanations to make all the time. This strategy he repeats a lot through the text.
It's these habits of trickery, of padding and puffing up that I find intellectually dishonest, and rather inexcusable in a man who is an academic and must know better. I have also accused him of sloppiness. Perhaps I could have been more charitable and say that Shepard is a Historian by profession, and the things that touch on the literary and the philosophical, his references are much more scarce and lacking, not particularly well researched (in contrast with his historical notes). I mentioned how despite being relatively similar in tone and aim, the contrast between Shepard and Oxford showed that the Oxford annotator was familiar with literary authors in ways Shepard wasn't. This reflects in notes as well. For example:
Pinny
Shepard:
Charmouth is another coastal town (see note 8, for a description). Up Lyme sits atop the ascent next to Lyme, and offers views of the town and sea. Pinny is a spot a little west of Lyme. (For locations, see map.)
Oxford:
Many readers encountering this description of the scenery of Pinny, just west of Lyme, have detected an echo of the poet Samuel Taylor Coleridge’s ‘Kubla Khan’ (composed 1798; published 1816). See lines 12-13: ‘But oh! that deep romantic chasm which slanted | Down the green hill athwart a cedar n cover. . . .’ The romance of the landscape is the product of a series of landslides, which have carried into Pinny Bay some of the cliff paths on which Austen must have walked during her stay in Lyme.
Marmion and The Lady of the Lake/Giaour and The Bride of Abydos
Shepard:
These are two long narrative poems by Walter Scott. In contrast to the above poets, Scott immediately achieved great popularity. The two poems cited here, his most widely read, were among the best sellers of the age—and in this age, poetry generally outsold novels, at least until Scott’s own novels appeared. Both poems are stories of love and war, set in sixteenth-century Scotland; a critical element of Romanticism was fascination with the past, especially the medieval past, and Scott was central to fostering this sentiment. Jane Austen mentions each of these poems in her letters. These are two narrative poems by Lord Byron, the other highly popular poet of the time. Both are tragic love stories set in the Middle East; fascination with foreign lands, especially ones regarded as highly exotic, was another feature of Romanticism.
Oxford:
The first two titles refer to long narrative poems, romances of medieval times, published by Sir Walter Scott in 1808 and 1810; the third and fourth refer to ‘Turkish tales’ published by rival poet Lord Byron in 1813. The poets’ representations of warrior heroes committing doughty deeds in picturesque settings probably contributed to their wartime popularity. Still, the notes that Byron appended to his poems adopt a more cynical view of their heroes’ sabre-rattling than do the poems themselves, in ways that distinguish their account of heroism from Persuasion’s, idealistic view of its chivalric war hero. Anne and Benwick prove themselves faithful observers of the literary scene when they attempt to adjudicate between Scott and Byron (an attempt they resume on p. 90). Similar efforts at a comparative evaluation of the decade’s two most commercially successful poets are pursued in William Hazlitt’s The Spirit of the Age (1825) and the anonymous A Discourse on the Comparative Merits of Scott and Byron (1824).
Our best moralists
Shepard:
These could refer to a wide array of works, especially from earlier years. The eighteenth century, whose spirit Jane Austen exudes in many respects, was characterized by a general preference for prose and an emphasis on greater rationalism than the Romantic period. Moral essays, frequently supported by observations on life and contemporary mores, were popular throughout the century. Collections of letters, often highly polished, also appeared. Finally, biography developed as a significant genre, and it, like much of the prose of the time, often had a moralizing tone, pointing out lessons and presenting examples of virtuous behavior.
The difficulty in following precepts of patience and resignation had been a popular theme of many writers, especially when discussing the influential philosophy of Stoicism, which counseled rational indifference to the ills of life. Similarly, as in all ages, many who preached virtue did not always live up to their preaching. One of the most influential prose moralists of the eighteenth century, and a favorite author of Jane Austen’s, Samuel Johnson, addresses this point in one of his essays (The Rambler, #14). He writes that “for many reasons a man writes much better than he lives.” But he argues, “Nothing is more unjust, however common, than to charge with hypocrisy him that expresses zeal for those virtues, which he neglects to practice; since he may be sincerely convinced of the advantages of conquering his passions, without having yet obtained the victory.” Rather, he claims that such a man should be commended for attempting to impart to others some of his own, possibly hard-earned, wisdom. From this perspective, Anne’s counsel to Captain Benwick, which does certainly come from her own extensive experience, would represent a valuable and benevolent service to him, whatever her own failings in achieving patience or self-control.
Oxford:
The texts Anne prescribes to Benwick would very probably include works by Samuel Johnson. Throughout the second half of the eighteenth century readers made an almost medicinal use of the essay series The Rambler (first published 1750-2), in which Johnson treats such topics as the dangers of solitude and the necessity of resignation in the face of loss. Johnson’s biographer James Boswell claimed of The Rambler that ‘In no writings whatever can be found . . . more that can brace and invigorate every manly and noble sentiment’ ( Life ofJohnson, ed. R. W. Chapman (Oxford: Oxford University Press, 1983), 154).
Here I would note that the much longer two-notes reference of Shepard sits between vague and repetitive, and that in my opinion both sin by omission of Shaftesbury (Anthony Ashley Cooper).
Dark blue seas
Shepard:
Byron’s The Corsair, a work Jane Austen mentions reading in a letter (March 5, 1814), begins with the lines, “O’er the glad waters of the dark blue sea, / Our thoughts as boundless, and our souls as free.”
Oxford:
Benwick and Anne perhaps recall the second canto of Childe Harold's Pilgrimage (1812). Its description of the hero’s voyage from Greece and of the ‘little warlike world within’ (ii. 154) he enters when he boards the ship certainly glamorizes nautical life: ‘He that has sail’d upon the dark blue sea, | Has view’d at times, I ween, a full fair sight’ (ii. 145-6). They may also be remembering the lines that open The Corsair (1814), a description of the freedom that the poem’s pirates enjoy as outlaws: ‘O’er the glad waters of the dark blue sea, | Our thoughts as boundless and our souls as free’. In a letter of 1814 Austen sounds jaded about the Byronic heroes, such as Harold and Conrad the Corsair, who enthuse Captain Benwick: ‘I have read the Corsair, mended my petticoat, & have nothing else to do’ ( Letters , 257).
'eleven with its silver sounds’
Shepard:
The origin of this phrase, which seems, based on the quotation marks, to be from a particular text, has never been identified for certain. One commentator, Patricia Meyer Spacks, suggests the phrase may allude to a line in The Rape of the Lock by Alexander Pope, a poet Jane Austen certainly knew well: “And the pressed watch returned a silver sound.” The phrase does not represent a literal description of the operation of the clock, for the component parts of a clock were made of other metals than silver, usually brass or steel. Clocks were standard parts of a home, designed for elegant appearance as well as utility.
Oxford:
The literary allusion has not been traced. In 1921 Herbert Grierson conjectured that Austen was here misremembering the description of the coquette’s morning rituals that Alexander Pope gives in The Rape of the Lock (1712): ‘Thrice rung the Bell, the Slipper knock’d the Ground, | And the press’d Watch return’d a silver Sound’ (i. 17-18).
Note how here Shepard is crediting Meyer Spacks, but does not reference where (the Norton Critical Edition), whereas the Oxford annotation traces the conjecture to what appears to be its original proponent.
The pen has been in their hands
Shepard:
At this time there had been moves to improve the quality of women’s education, but it still was inferior to men’s, especially at the higher levels—no universities admitted women. As for books, while women had come to constitute a substantial portion of those who wrote novels, men dominated virtually all other fields of literary endeavor.
Oxford:
even as she has Anne object to examples from books, Austen echoes the precedents set by figures in the literary tradition who have previously commented on men’s monopoly of the written word. Anne sounds like the Wife of Bath in Geoffrey Chaucer’s Canterbury Tales , who is exasperated by male clerics’ representations of women, and, closer to Austen’s time, like Richard Steele’s character Arietta, who recounts the story of Inkle, the mercenary Englishman, and Yarico, the native woman of Jamaica whom Inkle betrays, so as to counter her male visitor’s trite examples of female inconstancy. Arietta observes, ‘You Men are Writers, and can represent us Women as Unbecoming as you please in your Works, while we are unable to return the Injury’ (.Spectator, 11 (13 Mar. 17 n)).
I'm not saying that necessarily Shepard's notes should be absolutely excellent in every single way and aspect in order for it to be a serviceable/good annotated edition; but all the things I have mentioned above make them appear to me thoroughly undeserving of being considered excellent, above the rest, or definitive.













