seen from Malaysia
seen from Italy
seen from Jordan
seen from China

seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Malaysia

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from China
seen from Aruba

seen from Russia
seen from Netherlands

seen from Malaysia
seen from Germany
seen from Türkiye
seen from Poland
“Muskura ke lai litti eh saadi zimmevaari
Ni main nahin keeti kadi vi tere ton badgumaani
Tu mera yaar si, dil aasmaan paar si
Eh do dilaan da pyaar si, Oh pyaar na si kaaghazi, par”
ਤੇਰੇ ਤੇ ਮੈਂ ਵਾਰੀ ਜਾਵਾਂ
I dedicate my life to you
ਤੇਰੇ ਗੂੰਨ ਗਾਵਾਂ ਮੈਂ
How I sing your praises
ਤੇਰੇ ਬਿਨ ਜੀ ਲੱਗਦਾ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਬਸ ਤੈਨੂੰ ਚਾਹਵਾਹ ਮੈਂ ਹੁਣ ਰਾਵਾਂ ਮੋਹ
Without you, my heart is numb, all I want is to have you, turn around for me, won't you
ਹੁਣ ਤੇ ਰੋਜ਼ ਤੈਨੂੰ ਚਾਹੰਦੇ ਚਾਹੰਦੇ ਤੇਰੇ ਹੁਸਨ ਤੇ ਮਾਰਦੇ ਅਸੀਂ
Each day, your beauty leaves me more undone
ਰੋਜ਼ ਕਿ ਕਰੀਏ ਸਾਜਨਾ ਬੋਲ?
Tell me how to survive, my love
ਤੇਰੇ ਹੀ ਝੋਲ ਉਤੇ ਨੱਚਦੇ ਸਾਰੇ
Your presence enchants all who surround you
ਤੇਰੇ ਪਿਆਰ ਚ ਕਰੀਏ ਕਿ ਹੁਣ ਬੋਲ ਸਾਜਨਾ ਕਯਾ ਆਵਾਂ ਕੋਲ?
Now that I’ve fallen for you, what am I to do?
My love, can I come a little closer?
~~Jhol from Coke Studios Pakistan by Maanu and Annural Khalid