C'était énorme. On lirait des textes interessantes du Jour de l'An et les Jeux Olympique, on écrivait de beaucoup des sujets: des rêves, des fêtes, des anniversaires.
Mann hat Sprechezielen aufsteckt und mann hat die gelingen, mann hat neue Wörter gelernt und hat die vorsagt. APNY war eine wunderbaren Herausforderung.
So thank you all! Merci beaucoup à tous! Danke schon, sie alles!
Die Artikel sagt Carl Djerrassi, der Erfinder des Boden für viele attuelle Verhütungsmittels, ist in der Nacht zum Samstag gestorben. Seine Entdeckung war sehr wichtig, sie hat Leutes Denkweise des Sex abgefallen.
Français:
J'ai lu cette article. Elle n'est pas exactement une article news, en fait...
L'article parle d'inventeur de la machine de chiffrement Enigma, Arthur Scherbius, ""l'adversaire" indirect des Alan Turing". Elle parle aussi que Arthur a trois concurrents de cette invention, et finalement son brevet a vendu à l'autre inventeur, Koch.
The month is coming to an end, so it's time to reflect the progress.
Deutsch:
Ja, ich habe viel an meiner Sprecherlernung während diesen Monat gearbeitet! Ich habe mehre Fortschritte gemacht. Ich habe Absichte an Tag 3 geschriebt, und ich habe einige ergereicht! Zum Beispiel, habe ich jetzt 919 Blätter in Anki (ich habe über ihnen an Tag 3 also berichtet), und ich möchtet 900.
Français:
J'avais beacoup de la practique des langues au cours du janvier. J'ai fait quelsques buts au Jour 3, et j'ai quelques succéder! Par example, j'ai vu avoir 900 cartes des Anki (j'ai dit d'Anki aussi au Jour 3), et maintenant j'ai approximativement 950. Et j'ai obtenu de l'avancement en traduction les chansons à La Republique Des Meteors Indochine album! Ils sont grandes. Magnifiques.
Non, je n'ecoute pas des podcasts (est-ce que le mot vrai?). Mon practique d'ecouter est principalement les chansons d'Indochine (j'ai les mentionné déjà quelques fois). C'est encore difficile pour moi d'ecouter les mots françaises, surtout dans une chanson, mais j'essaye.
Deutsch:
Nein, ich höre keine Podcasts ab. Ich kenne nicht Deutsche, ehrlichweise. Ich höre erst manche Audios für die Klassübungen. Ich möchte gern auf deutschsprachige Musik hören, aber ich kenne also keine deutschsprachige Musikgruppen. Können ihr?
I have very, very little time today - I woke up late and had no time to properly finish today's prompt, so I only managed to translate the beginning of one of my favourite Indochine songs - Little Dolls.
Original (Francais)
Si nous partions éclairés devant
Avec une chance de rester vivants
Laisse-moi te suivre, laisse-moi m'enfuir
Nous étions forts, nous étions grands
Est-ce que tu veux encore de moi ?
Est-ce qu'on s'aimera encore longtemps
Quand on sera vieux ou bien morts ?
J'ai peur pour toi, j'ai peur de moi
...I should really do something about late posting.
Movies? I'm not really into them, so I'll just go with something really banal, I guess.
Français:
Je ne sais pas beaucoup des filmes bonnes, donc je parlerais des Kirikou et la sorciére, d'accord? C'est un film d'animation français par Michel Ocelot. Je l'ai vu juste en russe, mais je veux le voir en français un jour.
Le film parle d'un petit garçon africain, Kirikou. Il peut marcher et parler depuis son premier jour, et il veut guérir son village de la sorciére Karaba, qui l'accabe.
Deutsch:
Ich weiß nicht viele gute Filme, so berate ich über Kiriku und die Zauberin. Das ist ein wunderbar französicher Trickfilm. Ich hat ihm schon in Russisch allein angesieht, aber ich möchte ihm in Französich ansehen.
Der Film berichtet über einen kleinen afrikanisch Kind, Kiriku. Er kann seit ihr Geburt laufen und sprechen. Er möchte seine Dorf von die Zauberin Karaba frei bekommen.