I know we all have our own opinions on P.A. Works throwing this line into the ending of the final episode:
BUT!! The English dub is now out.
In the English dub, Miri says this phrase a little differently. She says that Kazuki “went out drinking with the ladies.”
This sounds a lot less like a pathetically belated attempt at no homo and a lot more like saying the ladies are his friend group, which would make sense, seeing how Kazuki immediately made friends with the daycare moms back when Miri was little.
It’s a small change, and honestly could just have been a logistical (mouth flap) choice, but it blends in with their prologue far better than the original phrase in Japanese had done. It’s even more open-ended to the nature of his and Rei’s relationship than the original, which I think is a smart choice, given how many potentially queer categories they can fall under when no label is given.
The English dub for this show has been a delight from start to finish, really, so this was the perfect way to end the series, imo. I’m gonna miss them. 🥲












