國境之南 south of the border
作詞:嚴云農 作曲:曾志豪
如果海 會說話 如果風愛上砂 if the sea could speak / if the wind fell for the sand 如果 有些想念遺忘在某個長假 if some memories are left in some forgotten holiday
我會聆聽浪花 讓風吹過頭髮 i will listen to the waves / let the wind blow across my hair 任記憶裡的愛情在時間潮汐裡喧嘩 let the love in my memories ring out in the tides of time
非得等春天遠了夏天才近了 summer only arrives when spring is far away 我是在回首時終於懂得 i only understood when i looked back
當陽光 再次 回到那 飄著雨的國境之南 when sunshine returns, once more, to that rainy southern coast 我會試著把 那一年的故事 再接下去說完 i will try and finish the story from that year 當陽光 再次 離開那 太晴朗的國境之南 when sunshine, once more, leaves that clear southern coast 妳會不會把 妳曾帶走的愛 在告別前用微笑全歸還 will you return all the love you took before you say goodbye with a smile?
海很藍 星光燦爛 我仍空著我的臂彎 the sea so blue / starlight so bright / my arms remain empty 天很寬 在我獨自唱歌的夜晚 the sky so vast / in the night when i sing alone 請原諒我的愛 訴說的太緩慢 please forgive me for confessing my love too late
當陽光 再次 回到那 飄著雨的國境之南 when sunshine returns, once more, to that rainy southern coast 我會試著把 那一年的故事 再接下去說完 i will try and finish the story from that year 當陽光 再次 離開那 太晴朗的國境之南 when sunshine, once more, leaves that clear southern coast 妳會不會把 妳曾帶走的愛 在告別前用微笑全歸還 will you return all the love you took before you say goodbye with a smile?
fan translation by @puddingcatbeans 10.2021









