Original Marginal OC dew nawt steel.

seen from Germany

seen from Malaysia
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from Georgia

seen from Japan
seen from Belarus
seen from Bosnia & Herzegovina

seen from Poland
seen from United States
seen from China
seen from China

seen from Georgia
seen from China
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Malaysia
Original Marginal OC dew nawt steel.
had some free time and drew a brëad
Government propaganda for some weird obscure indie comic idk it’s pretty underground so you wouldn’t know it 🤷♂️
I dream about dragging your insides out.
[Polish Translator Needed!]
Due to the previous translators offering not responding, we are making a second post calling for the assistance of an English to Polish translator to translate a short excerpt (~180 words) for an interactive webcomic project. As it is based on a historical fictional book, the written translation should also reflect a more academic/formal tone.
The excerpt itself is SFW (a history article about arts in a fictional culture) but the larger story it is for is aimed for adult audiences due to sensitive/horror themes, so please only reach out if you are an adult. You can reach me through direct message (DM) on Tumblr here.
At the moment there is no means to send international payments so as compensation you will receive an illustration of your desired character as a token of thanks. You will also be credited on the webcomic's website (unless anonymity is preferred).
[Even if you cannot help, reblogging or sharing for reach would be greatly appreciated. 🙇♂️]
Here are some sample illustrations:
Please consider lending your assistance so that the funny old men yaoi visual novel that features my guest art will be subsequently re-uploaded.
Hello. If anyone who follows this blog is Polish and would be willing to translate a short (~180 worded) excerpt from English to Polish for an ongoing story called BreadAVOTA, I hope you will reach out and message me. As the excerpt that has to be translated is from a historical fictional book, the desired translation thus needs to have a formal/academic tone.
[Please note that while BreadAVOTA is SFW as a whole, the comic is primarily aimed for an adult audience due to certain sensitive and horror themes, and so it is preferable that you would reach out only if you are an adult, thank you.]
Aside from being credited on the comic’s website for the translation work (unless you wish to remain anonymous), you will also receive a drawing of however you want from the author as compensation if you are interested in it. Below is one example of a drawing. 🙇♂️🙇♂️
A fantasy multimedia webcomic series about a sentient Doll and the End of the World.
As the first Real descended manifestation of a second-world Marginal (non-debatable), I am legally obliged to encourage the reading of Bread and All Variations of the Aforementioned. This is webcomic is hosted with its own website. It is Very Popular, so I am not surprised if you are already following it. If you aren’t, you are missing out in the trend of engaging with cogitohazards, which will ultimately reflect in the limitations of your comprehension.
Aside from being introduced as a sentient doll at the end of the world, it also features important elements like Love and other profound aspects of being schizoid in a society that is a cross of both fantasy and technological magic.
If you like seeing fancy art in general, this is also one that would stick to you.
Illustrations I did for my dear companion’s Valentine’s Day visual novel game as a guest artist. Really enjoyed drawing these. Happy L*veless Day to Me/Ja.