Kurai yoru ni shizumu dake no orokana kinou yori
Kahosoku mo hikaru youna asu wo miteiru ka?
Kokoro no subete wo uta ni shite mo sasayaka naru mono
Sore mo maa, ii ya
Do you see a feeble tomorrow,
glimmering even more faintly than the silly yesterday plunging into darkness?
Even if I put all my heart into this song, it'll still end up a meager one
But well, that's fine by me
擦りむいた傷が治らなくなった
時間が経ちすぎたんだ
この旅を最後のフライトに決めたなら
迎えに行く
Kosurimuita kizu ga naoranakunatta
Jikan ga tachisugitanda
Kono tabi wo saigo no FURAITO ni kimeta nara
Mukae ni iku
Scratches never got healed
Time simply slipped away
If you decide to take this one last flight for this trip,
I'll come pick you up
Kudaketa omoi wa ryoute ja tarinai na
"Anata ni aeta" sore dake de ii ka.
Tsukareta. Nemuru yo. Sore kurai ii daro?
Kaban wa sutete iku.
Sotto
These two hands aren't enough to hold my broken feelings
"I was able to meet you", is that already enough?
I'm exhausted. I'll head to bed. Am I allowed to do that much?
I fling my bag aside.
Quietly
あれからずっと僕は震えてた
無理が祟ったんだろうな。
この場所に小さな家を建てたなら迎えに行く
Are kara zutto boku wa furueteta
Muri ga tatattan darou na.
Kono basho ni chiisana ie o tateta nara,
mukae ni yuku.
Since that time, I never stopped quivering
Have I tried too hard and ended up ruining things for myself?
Should we build a small house right here together,
I'll come get you.
Sore kara bokura wa chiisana pan wo yaku
Soroeta KATORARII, odayakana kurashi
Tsukarete, nemuru to, atatakaku hizashi ga
Yuretete, hareteite
Zutto
From then on, we bake small cakes
Neatly arranged cutlery, a peaceful life
Dead on my feet, go to sleep, then balmily,
the daylight sways, a sunny day
Forever and ever
Tsutaetai kotoba wa hotondo ietanda
"Anata ni ieta" sore dake de ii ya
Tsukareta, nemuru yo, gomenna, yuruseru kai?
Ashita wa te wo totte
Kitto
Most things I want you to know, I let them show
"I had the chance to tell you", that solely is enough for me
I'm so tired, I'm going to bed, I'm so sorry, can you forgive me?
Tomorrow, I'll hold your hand in mine
Certainly, definitely
Night party is coming to town. People sing R&R
We have to find sweet little girl
All we need are every lies
体揺らす音楽と古臭いradio、使い古しサブカルチック
Our story is gash
絡まったイヤフォンも今放り投げて
夕方goes to dark
Karada yurasu ongaku to furukusai radio, tsukaifurushi SABUKARUCHIKKU
Our story is gash
Karamatta IYAFON mo ima hourinagete
Yuugata goes to dark
The music rocking your body, a worn-out radio, old-fashioned subculture stuff
Our story is gash
I toss my tangled earphones aside
The dusk goes to dark
Baby one step ahead, Tonight we love dance
絡めた手を解く Two figures go dark
針を落としたら
ライフタイムサウンドトラック!
Baby dance 暗くなる 声も届かない場所へと誘う
The killer tune no.20
ライフタイムサウンドトラック!
Baby one step ahead, Tonight we love dance
Karameta te wo toku, Two figures go to dark
Hari wo otoshitara
RAIFUTAIMU SAUNDOTORAKKU!
Baby dance kurakunaru, koe mo todokanai basho e to sasou
The killter tune no.20
RAIFUTAIMU SAUNDOTORAKKU!
Baby one step ahead, Tonight we love dance
Our intertwined hands let go of each other, Two figures go to dark
Once we drop the needle, it'll be
Lifetime soundtrack!
Baby dance, it's getting dark, the music beckons us to a place no voice can reach
The killer tune no.20
Lifetime soundtrack!
Night party is coming to town. People sing R&R
We pretends you to escort a motel and molests you.
ケバケバしい壁と安定のradio
メロドラマティック 往年のx-rated video
絡まったイヤフォン、それは明日にして
このままgoes to dark
Kebakebashii kabe to antei no radio
MERODORAMATIKKU ounen no x-rated video
Karamatta IYAFON, sore wa ashita ni shite
Kono mama goes to dark
Garish walls, radio shows that never change
Old-time melodramatic x-rated videos
Tangled earphones, I'll leave them for tomorrow
Just like this, it goes to dark
Baby one step ahead, Tonight we love dance
溶けて混ざり合う Two figures go dark
髪に触れたら
ライフタイムサウンドトラック!
Baby dance
やがて誰か 気づいてしまう頃
It's past has turned four-thirty! Party is over
ライフタイムサウンドトラック!
Baby one step ahead, Tonight we love dance
Tokete mazariau, Two figures go dark
Kami ni furetara
RAIFUTAIMU SAUNDOTORAKKU!
Baby dance
Yagate dareka, kizuiteshimau koro
It's past has turned four-thirty! Party is over
RAIFUTAIMU SAUNDOTORAKKU!
Baby one step ahead, Tonight we love dance
We melt into each other, Two figures go dark
Once my hand touches your hair,
LIFETIME SOUNDTRACK!
Baby dance,
When someone finally notices,
It's past has turned four-thirty! Party is over
LIFETIME SOUNDTRACK!
Baby one step ahead, Tonight we love dance
深く沈めて Two figures go dark
夜に隠れたら
ライフタイムサウンドトラック!
Baby dance
連れ出すなら名前も知らないままで、どうか!
The killer tune no.20
ライフタイムサウンドトラック!
Baby one step ahead, Tonight we love dance
Fukaku shizumete Two figures go dark
Yoru ni kakuretara
RAIFUTAIMU SAUNDOTORAKKU!
Baby dance
Tsuredasu nara namae mo shiranai mama de, douka!
The killer tune no.20
RAIFUTAIMU SAUDOTORAKKU!
Baby one step ahead, Tonight we love dance
Sinking deep down, Two figures go dark
Once we hide inside the night,
LIFETIME SOUNDTRACK!
Baby dance,
If I take you out, I want your name to remain a mystery, please!
The killer tune no.20
LIFETIME SOUNDTRACK!
Everything's like a dream.
Swaying besides you, I held your hand in mine.
馬鹿げてた。夢だったのにな。
焼き払った枕もシーツも青い壁も
もう要らないなこの先の旅には
Bakageteta. Yume datta noni na.
Yakiharatta makura mo shiitsu mo aoi kabe mo
Mou iranai na kono saki no tabi ni wa
So foolish. If only it were just a dream.
Pillows and sheets, burned to ashes, along with these blue walls
They're no longer needed to the journey ahead
Sing it loud. I sing it for you
That seat have already been reserved for you
Anybody won't be there
Cause there is only you. That is only for you
For 21 years
それで終わりなら良かった。なんてさ
朝が来る度に「素敵な今日は死んだ」なんて言うんだろ?
Sore de owari nara yokatta. Nante sa.
Asa ga kuru tabi ni "Suteki na kyou wa shinda" nante, iun darou?
If only it ended here. Just kidding.
"A wonderful day has gone", didn’t you say so every time morning came?
悲しむ事もない。また、だよ。
今日も同じなら一つ一つを閉じて仕舞うことにしよう
Kanashimu koto mo nai. Mata, da yo.
Kyou mo onaji nara, hitotsu hitotsu wo tojite shimau koto ni shiyou.
There's nothing to grieve over. It'll come, again.
If today's just the same, then one by one, we should put an end to them all.
Sing it loud. I sing it for you
つまらない日々を歌う小さな声
蹌踉めきも刻む脆く弱い道、二つの光
Sing it loud. I sing it for you
変わらない今日を憂う愚かな声
静けさを嫌う慌ただしい命、二つの光
Sing it loud. I sing it loud.
Tsumaranai kyou wo utau chiisana koe
Yorumeki mo kizamu moroku yowai michi, futatsu no hikari
Sing it loud. I sing it for you
Kawaranai kyou wo ureu orokana koe
Shizukesa wo kirau awatadashii inochi, futatsu no hikari
Sing it loud. I sing it loud.
A tiny voice singing about tedious days
A brittle road etched with staggered footsteps, two rays of light
Sing it loud. I sing it for you
A silly voice lamenting this unchanging day
A fleeting life recoiling from serenity, two rays of light
hi I don't know if you guys saw this already or not but here're samples of 11 tracks from "Hail against the barn door" + 4 bonus tracks. SO IN CASE YOU HAVEN'T SEEN IT YET DO YOURSELF A FAVOR AND CLICK THE LINK.
ชั้นเม้นต์จีนได้มะ? /โดนตรบ
ชั้นไม่เคยเห็นหน้าบาสึซัง แต่ชั้นว่าแอบเหมือนภัทรตอนหนุ่มๆ!! 5555
Yaho--!! Buzz-san
How romantic song!! i like the meaning and your voice X)) it's hear very kind and warm xD
ahh sorry for idiot english, my english is not good D'x , i can't type Japaness ... ''oTL
But i like your voice so much!!
...ชั้นไม่เก่งปะกิตนะ...*หันหน้าหนี
#1 By 60's on 2010-01-12 23:45
Hide Delete
Sugoiii!!! ii kyoku daaa!!!
Buzz-san no uta wo hajimete kikimashita!!!
Buzz-san no utagoe totemo atatakai desu ne
Suki desuuu!!! 888888888888
ขอบคุณมากเลยค่ะที่แนะนำเทพในนิโก้ให้รู้จักเพิ่มอีกคนนน
เพลงเพราะมากเลยค่ะ ชอบบบ
ตอนนี้คอมพิมพ์ญี่ปุ่นไม่ได้ ขอพิมพ์Romajiแบบมั่วๆละกันนะคะ แหะ
ขอบคุณสำหรับการ์ดอัลปาก้ามากเลยค่าาา
เพิ่งเปิดเห็นนน อุตส่าห์ส่งมาให้ด้วยยย
สุดยอดมากเลยค่ะ เค้าเอารูปที่คุณKIPPEวาดขึ้นดิสด้วยยย ดีใจแทนนน
ลืมบอกว่าขออนุญาตแอดเฟบนะคะ
(แอดนานแล้วแต่เพิ่งมาขอเนี่ยนะ)
machi no hazure ni oite kita
yume ni wa mou furenaiteiru
moshimo mayottara koe ga
kikoeru tokoro made wa yuku
浴衣の綺麗な女の子、
春には東京へ行きます、
睫毛を気にして女の子、
逸れた気持ちを探して
yukata no kirei na onna no ko
haru ni wa tokyo e yukimasu
matsuge wo ki ni shite onna no ko
hagureta kimochi wo sagashite
The beautiful girl in her yukata
goes to Tokyo in spring
The girl feeling uneasy about her eyelashes,
looks everywhere for her astrayed emotions
まだ彷徨っていて、
滑り出す自転車に心揺れる
mada samayotteite
suberidasu jitensha ni
kokoro yureru yureru yureru yureru
Still I'm wandering around,
On the bicycle beginning to slide
My heart wavers, wavers, wavers, wavers
真っ白な夢、真昼の月、
嘘みたいだろう?
masshiro na yume mahiru no tsuki
uso mitai darou
A pure white dream, a moon rising at midday
It sounds like a lie, doesn't it?
街の外れに置いてきた
夢にはもう触れないでいて
もしも迷ったら
声が聞こえるところまで会いに行く。
machi no hazureni oite kita
yume ni wa mou furenaideite
moshimo mayottara koe ga
kikoeru tokoro made ai ni yuku
We can no longer touch
The dreams we left in the town outskirts
Should the day come when I'm lost
I will meet you at the place where your voice leads me to.
また会える日を待ってる
小さな手を握った
君も遠く見える
mata aeru hi wo matteiru
chiisana te wo futta
kimi mo tooku mieru
I'm waiting for the day the two of us meet again
Waving your small hand,
You also seemed far away.
街を抜けて、
まだ彷徨っていて
滑り出す自転車に
心揺れる
machi wo nukete
mada samayotteite
suberidasu jitensha ni
kokoro yureru yureru yureru yureru
Leaving the town,
Still I'm wandering around
On the bicycle beginning to slide
My heart wavers, wavers, wavers, wavers
真っ白な夢、真昼の月、
嘘みたいだろう?
masshiro na yume mahiru no tsuki
uso mitai darou
A pure white dream, a moon rising at midday
Doesn't it sound like a lie?