Song: Bonam Noctem Music/Lyrics: Takumi Hayashida Album: Kippu no Uta
凍えそうなほどに一人 草原の夜 思いだすあの懐かしい声を抱きしめる 白く霞んだ漏斗には記憶の澱 明日の世界を思い憂えて目を瞑る
Alone on the freezing meadow at night, I embrace that nostalgic voice I recall to mind Dregs of memories cling to a white hazy funnel Lamenting over tomorrow's world, I close my eyes
草臥れ果てた太陽が塞いでる 止まり木を探す梟が飛んでは嘆く 僅かな油のランプの許 力尽き 明日の世界を思い憂えて目を瞑る
The weary sun shuts itself away An owl flies, mourning while searching for a perch My strength fades by the light of a meager oil lamp I lament over tomorrow's world and close my eyes
今宵よ さらば この悲しみが 誰も解り得ない言葉になるなら このままどうか 眠りに就けるように 別れを告げてる
O night, farewell If this sorrow becomes words no one can understand Please, let me fall asleep like this I bid my goodbye
「教えて、いつ私は誰を傷つける?」 呟く声を浮かべたまま朝を手繰る ゆらり揺れる頭上の光には届かずに 明日の世界を思い憂えて目を瞑る
"Tell me, when and who will I hurt?" Leaving my whispered voice adrift, I draw the morning near Unable to reach the flickering light above my head, lamenting over tomorrow's world, I close my eyes
凍えそうなほどに一人 草原の夜 思い出すあの懐かしい声を抱きしめる 歌を歌った風の中 今日はもう終わり 明日の世界を思い祈って目を瞑る
Alone on the freezing meadow at night, I embrace that nostalgic voice I recall to mind In the singing wind, today comes to an end I pray for tomorrow's world and close my eyes
今宵よ いつか この悲しみが 麗らかな春を迎えにゆくから それまでどうか 愛してゆけるように 涙を拭ってる
O night, one day, this sorrow will go to greet the beautiful spring Until that day, please let me continue to love I wipe my tears away
今宵よ さらば この悲しみが 誰も解り得ない言葉になるなら このままどうか 眠りに就けるように 別れを告げてる
O night, farewell If this sorrow becomes words no one can understand Please, let me fall asleep like this I bid my goodbye
今宵よ いつか この悲しみが 麗らかな春を迎えにゆくから それまでどうか 愛してゆけるように 涙を拭ってる
O night, one day, this sorrow will go to greet the beautiful spring Until that day, please let me continue to love I wipe my tears away









