Gustave Dore - The Inferno, Canto 32
seen from Palestinian Territories
seen from Russia
seen from Türkiye

seen from Switzerland
seen from United States

seen from Türkiye

seen from Switzerland
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from China
seen from Sweden
seen from United States
seen from Russia
seen from United Kingdom

seen from United States
seen from Austria
seen from Germany

seen from Germany
seen from Sweden
Gustave Dore - The Inferno, Canto 32
Canto 32, Paradiso - Heaven's Empire
I had originally thought to myself that it might be clever, or cute, or just stupid to title today’s penultimate post “Weekend at Bernie’s,” but then I though better of dredging up such horrors from the depths of the 1980s, a hellscape those of us who lived through it can never speak of without weeping. At any rate, dumb humor is likely out of place now; when you approach the end, you’re supposed become maudlin and reflective. Fuck that. It’s just a poem.
Ma vieni omai con li occhi sì com’ io / andrò parlando, e nota i gran patrici / di questo imperio giustissimo e pio. / Quei due che seggon là sù più felici / per esser propinquissimi ad Agusta, / son d’esta rosa quasi due radici: / colui che da sinistra le s’aggiusta / è ‘l padre per lo cui ardito gusto / l’umana specie tanto amaro gusta; / dal destro vedi quel padre vetusto / di Santa Chiesa a cui Cristo le chiavi / raccomandò di questo fior venusto.
But come now with your eyes so as I / proceed speaking, and note the great patricians / of this empire most just and pious. / Those two who sit there above more happy / for being nearest to Augusta, / are of this rose akin to two roots: / the one who sets himself on the left / is the father through whose burning taste / the human race tastes such bitterness; / on the right see that ancient father / of Holy Church to whom Christ the keys / to this beautiful flower commended.
The two fathers in question are St. Peter (the first bishop of Rome, thus the first Pope, whose symbol is a pair of crossed keys) and Adam, whose taste was for the super knowledge fruit that made the rest of us taste the bitterness of our shitty lives. They function as the two roots of the imperial rose of heaven, because the one is the point of origin for the human species and the other of the universal or catholic faith. In fact, if you think back to the pilgrim’s comprehensive examinations, it was Peter who questioned him with regard to the first of the theological virtues, faith. So, what is he doing here? Moreover, we’ve seen Adam before as well, when he explained to us the stupid, easily disprovable bullshit that the human race is only a few thousand years old. What gives?
Well, we’ve covered this, and I would appreciate your actually going over your notes, if you even bothered to take any, before bothering me a minute before the end of my office hours. J.K., BRO! They’re here, because they have always been here, and what the pilgrim saw as Peter the dissertation chair and Adam the bad-at-science were mere reflections in particular crystalline spheres. Again, covered; will be on the final, if this were a class and I’d bothered to written a final.
Augusta (Agusta), referring to Mary, is the Empress of Heaven, due to being the feminine form of Augustus (and signifying, in Italian, at least, the wife of the emperor), that guy who defeated Antony at Actium and closed the Janus gate and ushered in that whole Pax Romana that I hear was pretty dope, y’all. The allusion to emperor as Augustus and not Caesar is worth noting, given Octavian’s enforced unification of various Roman client states and ending a number of years of civil war. The parallel to the political situation of contemporary Europe should be obvious by now (again, consult your notes), but an empire of faith is a little different. This is because, while on earth the secular and religious domains were meant to be distinct, in Heaven there is no distinction: the one is the other. Heaven erases trivial differences like tribes and bodies politic to unite all the saved under one banner, the universal empire, the one true rule under God.
Or dubbi tu e dubitando sili; / ma io discioglierò ‘l forte legame / in che ti stringon li pensier sottili. / Dentro a l’ampiezza di questo reame / casüal punto non puote aver sito, / se non come tristizia o sete o fame
Now you are dubious and in doubting silent; / but I will untie the strong knot / in which your subtle thoughts bind you. / Within the amplitude of this kingdom / a casual point cannot have a place, / any more than sadness or thirst or hunger
I pointed out last time that Beatrice is no longer appropriate as a guide due to her allegorical status as the epitome of the faculties of the mind, and Bernie implies here that the pilgrim may be over-thinking things. It’s best to just let it be, man… oh! The point! The point is that in Heaven nothing is, as Bernard later says, sine causa, “without cause,” so intention underlies every single fucking thing, so just, like, accept it, man. There is not a single soul just hanging out in Heaven, because he didn’t have much better to do, no one empty chair that will not one day be occupied by the person for whom it has always been intended.
The tragedy of all the old empires, aside from, you know, slavery and subjugation and a host of demeaning forms of political oppression, is that they could never last, that even as centralized rule spreads over large expanses, it all ends up being constructed and maintained in a completely haphazard fashion, so factional sentiment eventually re-emerges and disrupts the whole empire-building exercise. Parochial interests rule the day.
What Heaven as empire represents for its denizens is a central planning that cannot be disrupted, precisely because all vicissitudes are already accounted for and worked into the petals of the celestial rose. In fact, it’s inappropriate to speak of vicissitude at all, for Heaven is where things simply are what they are. It is easy to disparage the tyranny of Heaven and repeat populist platitudes that rarely play out in any system of governance we actually have, but it is much harder to understand why one would want their entire being perfectly and completely ruled. As a spiritual metaphor, is it really all that hard to understand why one, after a life of constant turmoil, highs and lows, might want simply to be at rest?
Gustave Doré, Canto XXXII (details)
a lake so bound with ice,
It did not look like water, but like a glass ... right clear
I saw, where sinners are preserved in ice
Ayer por la tarde, un hombre de ciudad hablaba delante de una hospedería. También me hablaba a mí. Hablaba de la justicia y de la lucha por conseguir la justicia, y de los obreros que sufren, y del trabajo constante, y de los que pasan hambre, y de los ricos, que le dan la espalda a todo eso. Al mirarme, vio lágrimas en mis ojos y sonrió complacido, creyendo que yo sentía el mismo odio que él sentía y la misma compasión que el decía sentir. Más yo apenas le escuchaba. ¿Qué me importan a mí los hombres y lo que sufren o suponemos que sufren? Si fuesen como yo, no sufrirían. Nuestros males vienen de importarnos tanto los unos a los otros, ya sea para hacer el bien o para hacer el mal. Nuestra alma y el cielo y la tierra nos bastan. Querer más es perder eso y ser infeliz. Lo que yo pensaba mientras el amigo de los hombres hablaba, y lo que me había conmovido hasta las lágrimas era el murmullo lejano de cascabeles en aquel atardecer no parecía las campañas de una pequeña capilla en la que acudieran a misa las flores y los riachuelos, y las almas simples como la mía. Alabado sea Dios porque no soy bueno, Y tengo el egoísmo natural de las flores Y de los ríos que siguen su camino, Preocupados, sin saberlo, Tan sólo con fluir e ir corriendo. Ésta es la única misión que hay en el mundo, ésta: Existir claramente Y saber hacerlo sin pensar en ello. Y el hombre había callado mirando la puesta de sol. Pero, ¿qué tiene que ver con la puesta aquel que odia y ama?
Fernando Pessoa. "El guardían de rebaños. Canto 32"